Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.05.2021, 15:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Грамматика: Passé Simple

Здравствуйте.

Вопрос про непонятные случаи появления Passé Simple в оригинальных французских текстах.

Принципиально, в основе своей Passé Simple мне ясен. Если коротко, то, как я понял, он употребляется на месте, где должен стоять Passé Composé для действия, которые никак не связаны с настоящим моментом, то есть, например, в книгах и рассказах, где речь идет о давно прошедших делах, например, в жизнеописании какого-нибудь исторического деятеля какого-то 19-го века, или в романах, где описывается также исторически отдаленное прошлое.

То есть для книг и романов употребление Passé Simple как раз нормально, так как все, что там описывается происходит "не в нашей реальности".

Иногда в книгах, в романах и рассказах мы видим употребление Passé Composé. Но его появление вместо Passé Simple как раз и "не-нормально", а является художественным приемом, позволяющим приблизить рассказчика или действие к настоящему, как будто рассказ разворачивается именно сейчас, или рассказчик, вот он, перед нами, и рассказывает свою историю.

А если в тексте в качестве "основного" используется Passé simple, то ему аккомпанируют Imparfait и Passeé Antérieur.

Таким образом, можно представить такую маленькую табличку:

Если в тексте используется Passé Simple, то:
  • Passé Simple — используется на месте Passé Composé.
  • Imparfait == Imparfait
  • Passeé Antérieur — используется на месте Plus-que-Parfait

Верно ли я понимаю все написанное выше?

Если все ок, то дальше, собственно, вопрос.

Вот я начал читать сейчас "L'Etranger" Камю. Простой язык, рубленные фразы, короткие описания.

Практически везде используется Présent, Passé Composé, Imparfait, Plus-que-Parfait.

Но вот вдруг в первой главе, в одном только месте появляется Passé Simple. И потом опять больше не появляется (по крайней мене во второй главе я его не нашел, а дальше еще не читал )

Вот два абзаца из первой главы, появление Passé Simple выделено жирным:

Цитата:
Nous sommes restés silencieux assez longtemps. Le directeur s'est
levé et a regardé par la fenêtre de son bureau. À un moment, il a observé : « Voilà déjà le curé [24] de Marengo. Il est en avance. » Il m'a
prévenu qu'il faudrait au moins trois quarts d'heure de marche pour
aller à l'église qui est au village même. Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur. L'un de
ceux-ci tenait un encensoir et le prêtre se baissait vers lui pour régler
la longueur de la chaîne d'argent. Quand nous sommes arrivés, le prêtre s'est relevé. Il m'a appelé « mon fils » et m'a dit quelques mots. Il
est entré ; je l'ai suivi.
J'ai vu d'un coup que les vis de la bière étaient enfoncées et qu'il y
avait quatre hommes noirs dans la pièce. J'ai entendu en même temps
le directeur me dire que la voiture attendait sur la route et le prêtre
commencer ses prières. À partir de ce moment, tout est allé très vite.
Les hommes se sont avancés vers la bière avec un drap. Le prêtre, ses
suivants, le directeur et moi-même sommes sortis. Devant la porte, il y
avait une dame que je ne connaissais pas : « M. Meursault », a dit le
directeur. Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris
seulement qu'elle était infirmière déléguée. Elle a incliné sans un sourire son visage osseux et long. Puis nous nous [25] sommes rangés pour
laisser passer le corps. Nous avons suivi les porteurs et nous sommes
sortis de l'asile. Devant la porte, il y avait la voiture. Vernie, oblongue
et brillante, elle faisait penser à un plumier. À côté d'elle, il y avait
l'ordonnateur, petit homme aux habits ridicules, et un vieillard à l'allure empruntée. J'ai compris que c'était M. Pérez. Il avait un feutre
mou à la calotte ronde et aux ailes larges (il l'a ôté quand la bière a
passé la porte), un costume dont le pantalon tirebouchonnait sur les
souliers et un nœud d'étoffe noire trop petit pour sa chemise à grand
col blanc. Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points
noirs. Ses cheveux blancs assez fins laissaient passer de curieuses
oreilles ballantes et mal ourlées dont la couleur rouge sang dans ce
visage blafard me frappa. L'ordonnateur nous donna nos places. Le
curé marchait en avant, puis la voiture. Autour d'elle, les quatre hommes. Derrière, le directeur, moi-même et, fermant la marche, l'infirmière déléguée et M. Pérez.
Я не понимаю, почему вдруг здесь используется Passé Simple, какую именно функцию он несет, почему он вдруг встал на месте вроде бы требующегося здесь Passé Composé?

Можете ли объяснить, кто знает? Спасибо!

P.S.
Очень вероятно, что этот случай похож на подобное необъяснимое для меня появление Passé Simple на месте ожидаемого Passé Composé в другом месте. Я как раз недавно задал про него вопрос здесь, но никто на него пока не ответил:

https://www.infrance.su/forum/showth...post1062235127
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.05.2021, 16:55
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 39.859
Посмотреть сообщениеvldom пишет:
Я не понимаю, почему вдруг здесь используется Passé Simple, какую именно функцию он несет, почему он вдруг встал на месте вроде бы требующегося здесь Passé Composé?
Для выделения события. Может быть ошибаюсь.
EHOT сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 04.05.2021, 21:04
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.366
Посмотреть сообщениеvldom пишет:
Здравствуйте.

Вопрос про непонятные случаи появления Passé Simple в оригинальных французских текстах.
<...>

Можете ли объяснить, кто знает? Спасибо!
Привет, ув. Vldom! Это весьма трудный и очень "литературный" вопрос. Предполагаю, что Вы прекрасно знаете, что в современном французском глагольная форма Passé Simple постепенно отмирает. Эту временную форму глагола практически не изучают даже во французской школе (клик). Не претендуя на истину в последней инстанции, я бы лично списал это на литературный прием в исполнении тов. Камю.
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 04.05.2021, 21:29     Последний раз редактировалось svinka; 04.05.2021 в 21:40..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
А во время появления книги скорее задавали вопрос почему Passé Composé, а не Passé simple.

https://www.portail-litterature.fse....chissement.pdf

https://www.iasj.net/iasj/download/c3a0d40e69863410
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 04.05.2021, 21:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеEHOT пишет:
Для выделения события. Может быть ошибаюсь.
Спасибо
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 04.05.2021, 21:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеFunfurier-adjnt пишет:
Привет, ув. Vldom! Это весьма трудный и очень "литературный" вопрос. Предполагаю, что Вы прекрасно знаете, что в современном французском глагольная форма Passé Simple постепенно отмирает. Эту временную форму глагола практически не изучают даже во французской школе (клик). Не претендуя на истину в последней инстанции, я бы лично списал это на литературный прием в исполнении тов. Камю.
Про отмирание — знаю. Про изучение во французских школах — может быть, но сомневаюсь. Про литературный прием — ниже.

Задам свой любимый вопрос, который уже задавал в других темах. Франкофон, читающий этот текст, увидев эту замену и неожиданное появление Passé Simple, а также сам автор, введя эту форму в текст: что они почувствуют/почувствовали прочитав/написав этот текст? Какова была и будет разница в их чувствовании в двух одинаковых текстах, если в одном был бы применен обычный Passé Composé, а во втором была бы эта замена?
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 04.05.2021, 21:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
А во время появления книги скорее задавали вопрос почему Passé Composé, а не Passé simple.

https://www.portail-litterature.fse....chissement.pdf

https://www.iasj.net/iasj/download/c3a0d40e69863410
Очень интересно, спасибо! Читаю
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 04.05.2021, 21:45
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
vldom, вот ещё одна статья -

L'EMPLOI PARALLELE DU PASSÉ SIMPLE ET DU PASSÉ COMPOSÉ DANS LA LANGUE LITTÉRAIRE

https://digilib.phil.muni.cz/bitstre...pdf?sequence=1
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 04.05.2021, 21:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
А во время появления книги скорее задавали вопрос почему Passé Composé, а не Passé simple.

https://www.portail-litterature.fse....chissement.pdf

https://www.iasj.net/iasj/download/c3a0d40e69863410
Там вопрос появления Passé Composé, как мне кажется, странен был еще и потому, что прямая речь с Passé Composé не может вестись от героя, который в конце книги умирает. Ведь Passé Composé тесно связан с настоящим.
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 04.05.2021, 22:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
vldom, вот ещё одна статья -

L'EMPLOI PARALLELE DU PASSÉ SIMPLE ET DU PASSÉ COMPOSÉ DANS LA LANGUE LITTÉRAIRE

https://digilib.phil.muni.cz/bitstre...pdf?sequence=1
О!
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Гражданство для детей после adoption simple Ruzana Административные и юридические вопросы 691 31.03.2024 21:12
Грамматика Oksana Французский язык - вопросы изучения и преподавания 39 29.03.2021 23:14
Административные процедуры в России после adoption simple Tania Arl Административные и юридические вопросы 6 06.06.2019 21:01
adoption simple en France Olga Cusack Административные и юридические вопросы 0 06.06.2019 20:36
Adoption simple для совершеннолетнего tuborg2006 Административные и юридические вопросы 59 04.05.2016 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 17:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX