Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1501
Старое 23.12.2017, 19:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
я предоставила и св-во о разводе с апостилем, где есть все сведения, и выписку о подтверждении девичьей фамилии, там тоже полно требуемой информации, но они требуют именно эти два документа, видимо мне не повезло с чиновником...и чё делать, не знаю...если бы можно было попасть на приём, но сейчас они не принимают, все отсылается по почте
sevtam62 вне форумов  
  #1502
Старое 23.12.2017, 21:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
sevtam62, напишите сопроводительное письмо, что ваше свидетельство о браке забрали и выдали свидетельство о разводе.
sirniki вне форумов  
  #1503
Старое 23.12.2017, 21:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
Спасибо, я так и сделаю, хотя я уже писала, но им наплевать, ведь, наверняка, они знают, что свидетельство о браке у нас изымают при разводе. Неужели кто-то предоставлял? У кого-то так было? А со свидетельством о рождении как быть? Я не могу поехать туда, где родилась, а на запрос не отвечают, может тоже куда-то написать? Что посоветуете?
sevtam62 вне форумов  
  #1504
Старое 23.12.2017, 21:43
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
sevtam62, отсылайте, то которое у вас на руках
__________________
21.10.2009 30.11.2015

детская одежда
titan вне форумов  
  #1505
Старое 23.12.2017, 21:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
я два раза отправляла и два раза вернули досье...
sevtam62 вне форумов  
  #1506
Старое 23.12.2017, 22:43
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
sevtam62, два раза вернули оригинал свидетельства о рождении?? Вы меня пугаете.
А перевод свежий был?
__________________
21.10.2009 30.11.2015

детская одежда
titan вне форумов  
  #1507
Старое 23.12.2017, 22:50
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
оригинал я не рискнула отправить, только копию с переводом за 2009 год, в том то и дело, нужна свежая копия, а где её взять? Может к французам обратиться за подтверждением?
sevtam62 вне форумов  
  #1508
Старое 23.12.2017, 22:56     Последний раз редактировалось sirniki; 23.12.2017 в 23:03..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
sevtam62, когда вы говорите о копии, вы имете в виду дубликат или просто ксерокопию?
Я отправляла нотариально заверенную копию св о рождении (совестского образца) с апостилем столетней давности (готовила ее к свадьбе), но со свежим переводом, у меня приняли.Справку о смене фамилии сначала отправила ксерокопию, мне вернули, попросили оригинал, я еще ксерокопию справки о несудимости отправила, ее тоже попросили оригинал. Отправила все в оригиналах, и со свежим переводом, риск, но по другому никак, отправляйте с уведомлением, плюс вкладывайте конверт для возврата тоже с уведомлением.
sirniki вне форумов  
  #1509
Старое 23.12.2017, 23:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
Спасибо, вы мне подсказали выход! Я сделаю свежий перевод свидетельства о рождении и все! Им важна свежая дата, а у меня перевод тоже старый. Справку о несудимости я отправила копией, так как получила её в электронном варианте и скопировала. Это прошло. Может, когда примут досье и начнут разбираться, половину вернут...
sevtam62 вне форумов  
  #1510
Старое 24.12.2017, 00:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2014
Откуда: Москва-France
Сообщения: 692
Посмотреть сообщениеsirniki пишет:
sevtam62, когда вы говорите о копии, вы имете в виду дубликат или просто ксерокопию?
Я отправляла нотариально заверенную копию св о рождении (совестского образца) с апостилем столетней давности (готовила ее к свадьбе), но со свежим переводом, у меня приняли.Справку о смене фамилии сначала отправила ксерокопию, мне вернули, попросили оригинал, я еще ксерокопию справки о несудимости отправила, ее тоже попросили оригинал. Отправила все в оригиналах, и со свежим переводом, риск, но по другому никак, отправляйте с уведомлением, плюс вкладывайте конверт для возврата тоже с уведомлением.
Вроде бы везде требуют оригинал справки о несудимости с апостилем переведенный присяжным переводчиком ? Или что-то упростилось?
ostrovitianka вне форумов  
  #1511
Старое 24.12.2017, 00:07
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
sevtam62, делайте перевод, но отсылайте оригинал свидетельства о рождении вместе.
Мне вернули доссье со свежим переводом и ксерокопией свидетельства о рождении.
Требуют оригинал.
__________________
21.10.2009 30.11.2015

детская одежда
titan вне форумов  
  #1512
Старое 24.12.2017, 00:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
спасибо, я так и сделаю, а то веры им нет
sevtam62 вне форумов  
  #1513
Старое 24.12.2017, 12:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
оригинал я не рискнула отправить, только копию с переводом за 2009 год
В этом и проблема, потому что вот это странное выражение:
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
а требуют l'original de la copie intégrale de l'acte de naissance
переводится как "оригинал свидетельства о рождении". Ну мне так фр. переводчик объяснил. Просто он мне написал это на переводе, а у меня паника началась из-за слова "copie".

Мне в PIMMS предлагали не отправлять оригинал, но я настояла, чтобы взяли. Они говорили, что в Гренобле есть список, где указано в каких странах выдают 1 раз и тогда оригинал не требуют. Но мало ли на кого попадешь? В любом случае старое советское без аппостиля имеется, если это потеряют.
vorobichek вне форумов  
  #1514
Старое 24.12.2017, 12:36
Мэтр
 
Аватара для Eternelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.060
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Мне в PIMMS предлагали не отправлять оригинал, но я настояла, чтобы взяли. Они говорили, что в Гренобле есть список, где указано в каких странах выдают 1 раз и тогда оригинал не требуют. Но мало ли на кого попадешь? В любом случае старое советское без аппостиля имеется, если это потеряют.
Мне в Гренобле PIMMS тоже самое сказал. А потом министерство запросило оригинал.
Eternelle вне форумов  
  #1515
Старое 24.12.2017, 12:40
Мэтр
 
Аватара для Eternelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.060
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
оригинал я не рискнула отправить, только копию с переводом за 2009 год, в том то и дело, нужна свежая копия, а где её взять? Может к французам обратиться за подтверждением?
Нужен оригинал.
Eternelle вне форумов  
  #1516
Старое 24.12.2017, 16:26
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
французы требуют оригинал копии св-ва о рождении, но это не оригинал того документа, что нам выдали после рождения. Они это не требуют, как я поняла. Это подтверждённая загсом и переведённая копия со всежей датой.
Это и есть оригинал копии, так как вы подтвердили ваше св-во о рождении в загсе и его предоставляете. Но проблема в том, что у нас нет полного св-ва с подробной информацией, как у них, там нет той информации, что им нужна для оформления нашего нового св-ва о рождении по французскому образцу. Все зависит от чиновника, к которому попадут ваши документы. Мне кажется, надо отправить этот оригинал копии и приложить ваше родное свидетельство о рождении с объяснением, что у нас нет интегрального св-ва, они это знают, но напомнить не мешает. Они вернут все документы, которые им не нужны.
sevtam62 вне форумов  
  #1517
Старое 24.12.2017, 17:33     Последний раз редактировалось vorobichek; 24.12.2017 в 18:02..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
французы требуют оригинал копии св-ва о рождении, но это не оригинал того документа, что нам выдали после рождения. Они это не требуют, как я поняла.
"Copie intégrale" переводится на русский как "оригинал", а не интегральная копия.

Цитата:
приложить ваше родное свидетельство о рождении с объяснением, что у нас нет интегрального св-ва, они это знают, но напомнить не мешает.
У нас нету extrait acte de naissance, а оригинал св. о рождении таки есть. Бывает, что прокатывает и не требуют оригинал, но это исключение. А у вас уже два раз прямо потребовали оригинал свидетельства.

На www.service-public.fr есть определение, что есть что:

Цитата:
La copie intégrale reproduit intégralement les informations figurant dans l'acte de naissance inscrit sur le registre d'état civil.

Elle comporte notamment des informations relatives :
- à la personne concernée par l'acte (noms, prénoms, date et lieu de naissance),
- à ses parents
- et aux mentions marginales lorsqu'elles existent.
Этому определению соответствует российское оригинальное (а не копия) свидетельство о рождении. Когда вы идете получать ваше свидетельство в России, ЗАГС достает записи и согласно им делает свидетельство. Разница с Францией в том, что у нас делают это раз в жизни + если потеряли/испортили.
А extrait acte de naissance - это справка, которую вы получаете в ЗАГСе и некоторых данных в ней нету.
vorobichek вне форумов  
  #1518
Старое 24.12.2017, 18:18
Мэтр
 
Аватара для Eternelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.060
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
французы требуют оригинал копии св-ва о рождении, но это не оригинал того документа, что нам выдали после рождения. Они это не требуют, как я поняла. Это подтверждённая загсом и переведённая копия со всежей датой.

Кажется, вы уже всё запутали. Что значит "подтверждённая ЗАГСом копия"? Это документ ЗАГСа, на котором написано "дубликат"? Это новый документ, который дают вместо утерянного документа, а не копия. "Дубликат" означает "повторный экземпляр". Дубликат ЗАГСа подходит, и не обязательно "свежий". Он не имеет срока давности.
Eternelle вне форумов  
  #1519
Старое 25.12.2017, 14:51
Мэтр
 
Аватара для titan
 
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
Eternelle, насколько я поняла оригинал свва о рождении может заменить натариально заверенная копия с апостилем.
Это тоже путает наших собратьев по сбору доссье

Совласна со всем что вы написали.
__________________
21.10.2009 30.11.2015

детская одежда
titan вне форумов  
  #1520
Старое 25.12.2017, 15:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеtitan пишет:
может заменить нoтариально заверенная копия с апостилем
Не всегда.
Small_birdie вне форумов  
  #1521
Старое 25.12.2017, 18:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.01.2017
Сообщения: 56
С праздником, форумчане! Я ориентировалась на документы мужа, которые потребовали, а именно св-во о браке (заказывали в министерстве иностранных дел в Нанте) со свежей датой и св-во о рождении в мэрии Нанта. Требуемый формат обоих документов: "original de la copie intégrale", но на них помечено "copie certifié conforme", значит и моё св-во о рождении должно быть в том же формате: со свежей датой и переводом. На моём же старом за 2009 год переводчик поставил штамп - фотокопия, и это не прошло.
sevtam62 вне форумов  
  #1522
Старое 25.12.2017, 22:06     Последний раз редактировалось Litali; 25.12.2017 в 22:13..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 07.05.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 213
Отправить сообщение для  Litali с помощью ICQ
вопрос по заполнению анкеты- вы адреса проживания в России писали по прописке или по факту? если не совпадают адреса, и даже города, что делать? а если не по прописке, я даты точные не помню... насколько это вообще важно?
Litali вне форумов  
  #1523
Старое 25.12.2017, 22:58
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
ИМХО, проще всего - по прописке.
Если понадобится подтверждение, то можно будет получить документальное доказательство адреса.
Улица, номер дома и квартиры мало кого интересует... Интересуют сроки проживания в других странах и справки о несудимости из этих стран...
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #1524
Старое 25.12.2017, 23:03
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 07.05.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 213
Отправить сообщение для  Litali с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
ИМХО, проще всего - по прописке.
Если понадобится подтверждение, то можно будет получить документальное доказательство адреса.
Улица, номер дома и квартиры мало кого интересует... Интересуют сроки проживания в других странах и справки о несудимости из этих стран...
спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что по прописке лучше написать...
Litali вне форумов  
  #1525
Старое 25.12.2017, 23:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Litali, помоему я писала форанцузский адрес, я же в данный момент проживаю во Франции и являюсь резидентом Франции.
sirniki вне форумов  
  #1526
Старое 25.12.2017, 23:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
Требуемый формат обоих документов: "original de la copie intégrale", но на них помечено "copie certifié conforme", значит и моё св-во о рождении должно быть в том же формате: со свежей датой и переводом.
Вы придумываете себе проблемы + домыслмиваете то, что от вас мол ждут. У вас требуют оригинал и точка (ага, с переводом свежим). Пока вы его не пришлете, ничего не будет. Ну почитайте эту тему и другие форумы, всегда просят оригинал.

Цитата:
На моём же старом за 2009 год переводчик поставил штамп - фотокопия, и это не прошло.
Потому что требуют оригинал, а не photocopie. Copie не равняется photocopie, это два разных слова!
Плюс в случае Copie скорее имеется ввиду это определение из larousse:
Цитата:
Droit
Reproduction littérale d'un autre écrit, qui n'a généralement pas de force probante, mais peut parfois tenir lieu de commencement de preuve par écrit.
И ещё:
Цитата:
Définition
Une copie intégrale est une reproduction fidèle de l'acte original.
vorobichek вне форумов  
  #1527
Старое 25.12.2017, 23:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
С праздником, форумчане! Я ориентировалась на документы мужа, которые потребовали, а именно св-во о браке (заказывали в министерстве иностранных дел в Нанте) со свежей датой и св-во о рождении в мэрии Нанта. Требуемый формат обоих документов: "original de la copie intégrale", но на них помечено "copie certifié conforme", значит и моё св-во о рождении должно быть в том же формате: со свежей датой и переводом. На моём же старом за 2009 год переводчик поставил штамп - фотокопия, и это не прошло.
Лучше не ориентироваться на то, что пишут про документы мужа, потому что к французским документам всегда другие требования, не такие, как к иностранным. И формат "copie intégrale" - французская особенность, они прекрасно знают, что француз иметь на руках оригинал не может, оригинал хранится в мэрии или, как в Вашем случае, в министерстве, а на руках можно иметь только копии, равные оригиналу. А от иностранцев они ждут оригинал или дубликат оригинала, что одно и то же.
elfine вне форумов  
  #1528
Старое 26.12.2017, 00:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Посмотреть сообщениеsevtam62 пишет:
. На моём же старом за 2009 год переводчик поставил штамп - фотокопия, и это не прошло.
Все правильно, переводчик переводя документ,делает фотокпию и подшивает к переводу, вы предоставляете этот перевод и плюс оригинал, с которого был сделан перевод, который должен быть точно таким же, как и фотокопия сделанная переводчиком.
sirniki вне форумов  
  #1529
Старое 26.12.2017, 11:34     Последний раз редактировалось Рыжая; 26.12.2017 в 16:36..
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.639
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Этому определению соответствует российское оригинальное (а не копия) свидетельство о рождении. Когда вы идете получать ваше свидетельство в России, ЗАГС достает записи и согласно им делает свидетельство. Разница с Францией в том, что у нас делают это раз в жизни + если потеряли/испортили.
Не обязательно потеряли или испортили. В последние годы дубликат выдают по любому требованию. Судя по сообщениям тут на форуме, дубликаты прекрасно принимают во Франции. По сути, это и есть аналог французской copie integrale - то есть на основании книг записи актов гражданского состояния архив ЗАГС по месту регистрации документа выдает новое свидетельство на гербовой бумаге, абсолютно адекватное по силе предыдущему, с той единственно разницей, что на нем стоит штамп "повторное". Разумеется, если предыдущий оригинал был выдан в РСФСР (насчет других республик бывшего Союза все сложнее) - пресловутая "зеленая книжечка", - то вместо нее выдадут свидетельство нового образца. Но оно абсолютно адекватно по силе оригиналу. На него ставится апостиль и подается. И никакой утери дожидаться не обязательно. Я несколько штук за один раз попросила - сказала, что мне нужно в разные органы Франции. Мне в архиве ЗАГС спокойно выдали несколько дубликатов на гербовой бумаге, с разными серийными номерами.
Рыжая вне форумов  
  #1530
Старое 26.12.2017, 11:56
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.588
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Мне в PIMMS предлагали не отправлять оригинал, но я настояла, чтобы взяли. Они говорили, что в Гренобле есть список, где указано в каких странах выдают 1 раз и тогда оригинал не требуют.
А мне в том же PIMMS Гренобля Pont de Claix, сказали - только оригинал свидетельства. Хотите рискнуть, можете и копию предоставить, но на ваш страх и риск, что могут досье завернуть.
Ptu вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства - 4 Nancy Административные и юридические вопросы 3006 01.03.2017 13:42
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 21:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX