Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.03.2006, 01:17     Последний раз редактировалось Fatiniya; 20.03.2006 в 01:42..
Мэтр
 
Аватара для Fatiniya
 
Дата рег-ции: 02.12.2002
Откуда: Paris-SPb-Moscou
Сообщения: 1.342
Помощь с переводом на русский

Будьте добры, посоветуйте, как лучше перевести эти фразы на русский:

1.la prévention sociale et les dispositifs d'insertion

2. Espace Solidarité Insertion

3.lutte contre l’exclusion

4.Stage pratique d’immersion

5.permanence sociale d’accueil

6.participation forfaitaire

Спасибо
Fatiniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.03.2006, 04:23
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Fatiniya, вот , что получилось -

1.la prévention sociale et les dispositifs d'insertion - социальная профилактика и средства социальной интеграции (реинтеграции)

2. Espace Solidarité Insertion - центр "Содействие Интеграции"

3.lutte contre l’exclusion - борьба с проблемой социального исключения

4.Stage pratique d’immersion - практический тренинг погружения (??? - звучит как то не очень...)

5.permanence sociale d’accueil - неотложная (может быть - дежурная) служба социальной помощи вновь прибывающим ( иммигрантам, мигрантам, беженцам, жертвам насилия и т.д. - о ком идет речь...)

6.participation forfaitaire - ??? - (здесь необходима дополнительная информации о чем и о ком идет речь..)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.03.2006, 08:59
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
svinka пишет:
.participation forfaitaire
предоплата????? заранее обусловленная предоплата?????
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 28.03.2006, 12:19
Мэтр
 
Аватара для Fatiniya
 
Дата рег-ции: 02.12.2002
Откуда: Paris-SPb-Moscou
Сообщения: 1.342
svinka,

Спасибо большое за помощь! К сожалению, только сейчас заметила Ваш пост, поэтому оставила свой перевод, который очень похож на Ваш.
Fatiniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 29.03.2006, 01:46
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Fatiniya пишет:
оставила свой перевод, который очень похож на Ваш
Вот и хорошо! Значит мы обе правы!
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помощь с переводом CV (резюме) k.natalia Французский язык - вопросы изучения и преподавания 18 21.07.2016 23:37
Переводчик в Париже (русский-английский-русский) zand84 Биржа труда 8 01.11.2012 14:11
Русский стол-нужна помощь в приготовлении Nastena Секреты хорошей кухни 0 01.06.2008 00:57
В помощь - русский транслит Meduza Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 12.02.2008 15:55
Проблемы с переводом Aishu Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.09.2001 10:23


Часовой пояс GMT +2, время: 16:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX