Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.02.2015, 09:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Тат
 
Дата рег-ции: 21.11.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 337
Посмотреть сообщениеPantera88 пишет:
Здравствуйте, кто-нибудь подавал на визу жены вместе с ребенком, как это происходит?Делали ли вы перевод свидетельства о рождение ребенка и справки форма 25?
я не знаю что такое справка форма 25. Но точно знаю, что все АКТЫ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ , каким является свидетельство о рождении ребенка должны быть с АПОСТИЛЕМ и переводом, нотариально заверенным.
__________________
что такое дождь -знает живущий в норе, что такое ветер- знает живущий в гнезде
Тат вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 22.02.2015, 17:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.10.2014
Сообщения: 18
Посмотреть сообщениеТат пишет:
я не знаю что такое справка форма 25. Но точно знаю, что все АКТЫ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ , каким является свидетельство о рождении ребенка должны быть с АПОСТИЛЕМ и переводом, нотариально заверенным.
Спасибо.А если преводит присяженный переводчик из Франции у нотариуса все равно надо заверять?
Pantera88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 22.02.2015, 18:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Pantera88, не нужно. Присяжный переводчик - это переводчик с функцией нотариуса. А вот апостиль - только на родине документа.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 22.02.2015, 18:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.10.2014
Сообщения: 18
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Pantera88, не нужно. Присяжный переводчик - это переводчик с функцией нотариуса. А вот апостиль - только на родине документа.
Спасибо, апостиль я давно сделала, когда еще себе делала, вот о переводе документов для малыша, как-то не подумала(((
Pantera88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 22.02.2015, 18:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Pantera88, либо делаете на родине: перевод и нотариус, либо во Франции у присяжного. Разница в цене, ну и некоторые префектуры морщатся на неродных переводчиков, некоторые не морщатся. У меня всё с переводами с родины прошло спокойно, но к кому-то придирались, они переделывали у присяжного.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза жены


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Виза жены в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге Nancy Административные и юридические вопросы 2997 16.01.2015 11:36
Виза жены в Москве повторно KseniyaLG Административные и юридические вопросы 2 12.01.2015 12:02
Сальваторе Адамо в Москве и Санкт-Петербурге amorine Что-Где-Когда 0 05.02.2013 21:39
Кто знает сайты о Москве и Санкт-Петербурге? lyonne Вопросы и ответы туристов 12 23.03.2006 23:13
Не пропустите ближайшие выставки по образованию в Москве, Санкт-Петербурге и Новосиби Cathenka Что-Где-Когда 0 14.02.2005 14:25


Часовой пояс GMT +2, время: 22:40.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX