Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 13.01.2017, 14:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Найти свою стезю/ свой путь, найти свое призвание, обрести новую веру...
Скорее последнее, но как-то должно звучать, что полностью перемениться, а не просто другой путь... Развернуться на 180 градусов? Тоже не совсем отражает суть... Заново родиться?
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #182
Старое 31.01.2017, 08:17
Дебютант
 
Аватара для Elena263
 
Дата рег-ции: 19.01.2016
Откуда: Париж- Москва
Сообщения: 15
Отличная тема! Очень полезно изучать фразеологизмы и поговорки Вот одна из самых распространенных
" vouloir le beurre, l'argent du beurre et le sourire de la crémière"
http://www.linguee.fr/francais-angla...%C3%A8re..html
Elena263 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #183
Старое 31.01.2017, 15:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Посмотреть сообщениеElena263 пишет:
vouloir le beurre, l'argent du beurre et le sourire de la crémière
это выражение мы давно обсуждали во всех его нюансах - http://www.infrance.su/forum/showthr...+beurre&page=2
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #184
Старое 31.01.2017, 15:31
Дебютант
 
Аватара для Elena263
 
Дата рег-ции: 19.01.2016
Откуда: Париж- Москва
Сообщения: 15
Спасибо за ссылку, почитала
Elena263 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #185
Старое 25.04.2017, 10:58
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Как приятно видеть, что моя тема ещё существует и радует ;-)))
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #186
Старое 25.04.2017, 14:25
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Французские пословицы и поговорки (Высшая школа,1962) -

можно скачать - www.litmir.me/bd/?b=189228
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #187
Старое 26.04.2017, 22:25
Мэтр
 
Аватара для Iryna13
 
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
svinka, спасибо огромное!
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист"
Iryna13 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #188
Старое 07.05.2017, 09:35
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
Уважаемые знатоки,
помогите, пжл, найти русский эквивалент выражению "être plus royaliste que le roi" или же "être plus catholique que le pape".
И еще, какие печатные и электронные издательства вы можете порекомендовать для пословиц и идиоматических выражений?

Спасибо заранее за помощь.
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #189
Старое 07.05.2017, 09:57
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
Посмотреть сообщениеПечкин пишет:
Моя учительница французского в свое время говорила, что всем русским пословицам есть французские эквиваленты, кроме двух:
"Работа не волк - в лес не убежит", и
"Дуракам счастье".
Или может кто-нибудь все-таки знает эквивалент?...
"Дуракам счастье" - heureux sont les imbéciles

"Работа не волк - в лес не убежит" - Сама не знаю, поискала в инете, везде "demain il fera jour", но по значению не соответствует русской поговорке. Склоняюсь к тому, что это специфика русского менталитета, поэтому эквивалент подобрать будет сложно...
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #190
Старое 07.05.2017, 15:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 2.959
Посмотреть сообщениеGulia R. пишет:
"être plus catholique que le pape"
Быть святее папы римского
Ptitsa Tania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #191
Старое 07.05.2017, 15:46
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Gulia R.,
Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions - http://www.expressio.fr/

Catégorie:Expressions en français - https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C..._fran%C3%A7ais

Expressions, Proverbes - http://www.france-pittoresque.com/spip.php?rubrique888

Expressions de la langue française - http://www.linternaute.com/expression/

Французско-русский фразеологический словарь - http://www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai...0%D1%80%D1%8C/
....
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #192
Старое 08.05.2017, 10:08
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Гулиа Р.,

Посмотреть сообщениеPtitsa Tania пишет:
Быть святее папы римского
Спасибо большое, я почему-ту думала, что существует более русский вариант этого выражения.
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #193
Старое 04.06.2017, 20:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для hARRY POTTER
 
Дата рег-ции: 21.07.2016
Сообщения: 443
А кто знает французские поговорки.. суровые..типа: болевар не выдержит двоих.

Бери ношу по себе чтоб не падать при ходьбе.

Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке.

Любишь медок, люби и холодок.

Сколько веревочке не вится..конец будет.

Взялся за дюж, неговори что не туж..


Envoyé de mon SM-N900 en utilisant Tapatalk
hARRY POTTER вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #194
Старое 17.04.2018, 12:22
Бывалый
 
Аватара для Orhideya
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
Уважаемые инфранцовцы!
Хотелось бы узнать, есть ли во французском языке аналог русской пословицы "всё, что ни делается - к лучшему!"
Очень нужно!
Orhideya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #195
Старое 17.04.2018, 12:25
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #196
Старое 17.04.2018, 12:26
Бывалый
 
Аватара для Orhideya
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
Нашла, но это не точно передаёт смысл: "Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes".
Orhideya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #197
Старое 17.04.2018, 12:27
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Французские пословицы и поговорки (Высшая школа,1962) -

можно скачать - www.litmir.me/bd/?b=189228
Это была моя учительница французского
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #198
Старое 17.04.2018, 12:29
Бывалый
 
Аватара для Orhideya
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
Спасибо большое!
Orhideya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц Nenuphar Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 11.12.2007 10:04
Срочно перевод Kamel Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 21.03.2007 22:14
Перевод фразы GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.07.2006 09:03
Перевод marcs Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 27.04.2006 16:49
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) Vagabond Биржа труда 14 31.03.2004 00:59


Часовой пояс GMT +2, время: 21:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX