Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.12.2014, 20:27     Последний раз редактировалось Nancy; 13.12.2014 в 19:29..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: ясно по нику
Сообщения: 3.213
Правильно ли мы пишем? Продолжение

Ответвление от темы "Политический олимп Франции" выделено в отдельную тему в продолжение темы "Правильно ли мы пишем?", достигшей 100 страниц.

Посмотреть сообщениеТраута пишет:

Из Ходжы Насрединна. "Он нюхал, как пахнет твой шашлык, а ты слышал, как звенят его деньги".
Аккуратней. Азии времён Насреддина не было известно слово "шашлык".
Кержак вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 10.12.2014, 21:12
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
Так же как слова "он", "нюхал" и все прочие. Да, по-русски там мало кто говорил. Во всяком случае, за Насреддином такого не замечалось. Ну а блюдо, которое по-русски называется "шашлык", известно было прекрасно.
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...",
Но с благодарностию: "Пили!"
Butylkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 10.12.2014, 21:23     Последний раз редактировалось Траута; 10.12.2014 в 21:36..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 48.146
Посмотреть сообщениеКержак пишет:
Аккуратней. Азии времён Насреддина не было известно слово "шашлык".
Так это из Повести о Ходже Насреддине Соловьева.

http://pers.narod.ru/text/nasreddin/book1.html

Соловьев в 30 годы с басмачами воевал, а книгу посвятил своему погибшему другу.

"Памяти моего незабвенного друга Мумина Адилова, погибшего 18 апреля 1930 года в горном кишлаке Нанай от подлой вражеской пули, посвящаю, благоговея перед его чистой памятью, эту книгу.

В нем были многие и многие черты Ходжи Насреддина - беззаветная любовь к народу, смелость, честное лукавство и благородная хитрость, - и когда я писал эту книгу, не один раз мне казалось в ночной тишине, что его тень стоит за моим креслом и направляет мое перо.

Он похоронен в Канибадаме. Я посетил недавно его могилу; дети играли вокруг холма, поросшего весенней травой и цветами, а он спал вечным сном и не ответил на призывы моего сердца..."

Мумин Адилов и был прообразом Хаджи Насреддина.

А шашлык- слово, кстати, из тюркской группы. Сколько ему веков-не скажу. А на вертеле ещё и в доисторические времена готовили.

Одно из мнений:
Цитата:
По М. Фасмеру происхождение слова «шашлык»[5] от тюркской языковой группы «шишлик», «шиш» — вертел, «лик» — для, то есть для вертела (мясо).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8...BB%D1%8B%D0%BA
Литературоведческие и исторические изыскания в теме о политическом олимпе Франции.
Может быть, в тему о правильно ли мы пишем?
Траута сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 10.12.2014, 23:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: ясно по нику
Сообщения: 3.213
Посмотреть сообщениеТраута пишет:

Соловьев в 30 годы с басмачами воевал, а...

Мумин Адилов и был прообразом Хаджи Насреддина.
А ничё, что байки о Насреддине существовали 700 лет до бравого Мумина?
И всё это время за ним примечал Бутылкин...
Кержак вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 11.12.2014, 11:25
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 48.146
Посмотреть сообщениеКержак пишет:
А ничё, что байки о Насреддине существовали 700 лет до бравого Мумина?
А это является доказательством, что слово "шашлык" не было известно в Азии 700 лет назад?
В Иране тоже шишлик есть.
Траута сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 11.12.2014, 11:42
Мэтр
 
Аватара для mr. X
 
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Окрестности Парижа. В радиусе 12000 км.
Сообщения: 5.626
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
А это является доказательством, что слово "шашлык" не было известно в Азии 700 лет назад?
В Иране тоже шишлик есть.
Если быть точным, то в Иране это блюдо называется "кебаб". И, поскольку дело происходит в Бухаре, где очень распространен местный диалект фарси, то было бы логично говорить о кебабе. Но, поскольку Насретдин много путешествовал, то он вполне мог сказать и так, как говорят в Турции - "шишлик" и его бы прекрасно поняли. Но вот чего Насретдин не мог, так это сказать "шАшлык", поскольку в Грузии он не бывал.
Кстати, по некоторым данным слово "шашлык" восходит еще к скифам, так что ему не менее 3-4 тыс лет. А самому блюду и того больше.
__________________
Россия войны не начинает. Она их заканчивает
mr. X вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 11.12.2014, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
mr. X, но, как я уже намекнул выше, Соловьёв же не приводил доподлинные слова Насреддина, произнесённые на фарси. Он давал перевод на русский. По-русски это называется "шашлык". Кстати, а при чём тут Грузия? Насколько я знаю, там это блюдо называется "мцвади"?
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...",
Но с благодарностию: "Пили!"
Butylkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 13.12.2014, 07:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: ясно по нику
Сообщения: 3.213
Я думаю, что речь вообще шла о плове. Но неточно процитировавшая Траута вывернется, как Штирлиц. Перенесла же она для пользы дела Ходжу в 20-й век! Он и не хрюкнул...
Кержак вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.12.2014, 10:29
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 48.146
Посмотреть сообщениеКержак пишет:
Я думаю, что речь вообще шла о плове. Но неточно процитировавшая Траута вывернется, как Штирлиц.

Кержак, кто Вам сказал, что я неточно процитировала?


Глава восьмая

Цитата:
"Вот этот бродяга, - закричал в ответ харчевник, - этот презренный оборванец и жулик зашел сейчас в мою харчевню, да отсохнут все его внутренности, вынул из-за пазухи лепешку и долго держал ее над жаровней, пока лепешка не пропиталась насквозь запахом шашлыка и не стала от этого вдвое вкуснее. Потом этот нищий сожрал лепешку, а теперь не хочет платить, да выпадут все его зубы и облезет кожа!"
"Это правда?" - строго спросил наш Ходжа Насреддин у нищего, который не мог от страха вымолвить слова и только кивнул в ответ головой.
"Нехорошо, - сказал Ходжа Насреддин. - Очень нехорошо пользоваться бесплатно чужим добром".
"Ты слышишь, оборванец, что тебе говорит этот почтенный и достойный человек!" - обрадовался харчевник.
"У тебя есть деньги?" - обратился Ходжа Насреддин к нищему. Тот молча достал из кармана последние медяки. Харчевник уже протянул свою жирную лапу за ними.
"Подожди, о почтенный! - остановил его Ходжа Насреддин. - Давай-ка сначала сюда твое ухо".
И он долго звенел зажатыми в кулаке деньгами над самым ухом харчевника. А потом, вернув деньги нищему, сказал:
"Иди с миром, бедный человек!"
"Как! - закричал харчевник. - Но я не получил платы!"
"Он заплатил тебе полностью, и вы в расчете, - ответил наш Ходжа Насреддин. - Он нюхал, как пахнет твой шашлык, а ты слышал, как звенят его деньги".

Цитата:
Перенесла же она для пользы дела Ходжу в 20-й век! Он и не хрюкнул...
Где это я перенесла Ходжу в 20 век?
Я вспомнила Соловьева и вспомнила цитату. Всё.

О Ходже за эти века много рассказов, притч и анекдотов придумано.

Цитата:
Ходжа́ Насредди́н — фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок. Нередки утверждения о его существовании в реальной жизни в конкретных местах (напр. в г. Акшехир, Турция). На настоящий момент не существует подтверждённых сведений или серьёзных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности существования данного персонажа остаётся открытым.
Цитата:
На территории мусульманской Средней Азии и Ближнего Востока, в арабской, персидской, турецкой, среднеазиатской и китайской литературе, а также в литературе народов Закавказья и Балкан существует множество популярных анекдотов и коротких историй о Ходже Насреддине.
Цитата:
Русскоязычному читателю наиболее известна дилогия Леонида Соловьёва «Повесть о Ходже Насреддине», состоящая из двух романов: «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц». Эта книга переведена на десятки языков мира.

Ну не знаю я ни арабского, ни турецкого языка, ни молдавского языка. И не обязана приводить цитаты из незнакомых текстов на незнакомых мне языках.

Цитата:
Несколько исследователей датируют появление анекдотов о Ходже Насреддине XIII веком. Если принять, что этот персонаж существовал в действительности, то жил он в том же XIII веке[3].
Крупный российский тюрколог академик В. А. Гордлевский полагал, что образ Насреддина вышел из анекдотов, созданных у арабов вокруг имени Джухи и перешёл к сельджукам, а позднее к туркам как его продление.
Другие исследователи склоняются к тому, что оба образа имеют лишь типологическое сходство, объясняемое тем, что почти у каждого народа в фольклоре имеется популярный герой-острослов, наделяемый самыми противоречивыми свойствами[4].
Первые анекдоты о Ходже Насреддине были записаны в Турции в «Салтукнамэ» (Saltukname), книге, датируемой 1480 годом[5], и чуть позднее в XVI веке писателем и поэтом «Джами Рума» Ламии (ум. 1531 г.)[3].

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5...B4%D0%B8%D0%BD
Траута сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.12.2014, 11:40
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.807
Посмотреть сообщениеКержак пишет:
Я думаю, что речь вообще шла о плове.
И вообще-то речь шла не еде
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.12.2014, 15:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: ясно по нику
Сообщения: 3.213
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
И вообще-то речь шла не еде
Куда он " нэ еде"? Опять укро-тем начитались...
Кержак вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 13.12.2014, 15:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: ясно по нику
Сообщения: 3.213
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Где это я перенесла Ходжу в 20 век?
А вот тут:

Цитата:
Мумин Адилов и был прообразом Хаджи Насреддина.
Кержак вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 13.12.2014, 15:46     Последний раз редактировалось Траута; 13.12.2014 в 16:10.. Причина: опечатки
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 48.146
Прообраз, и что?

Любое историческое произведение несет отпечаток двух эпох: времени создания произведения и времени, в котором происходили события.
Да еще и места. Ходжа Насреддин арабских писателей наверняка отличается от Ходжи Насреддина турецких писателей.
Это не повод провозглашать легенды о Ходже Насреддине одного какого-нибудь автора одного какого-нибудь народа одного какого-нибудь века самыми правильными.
Траута сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 24.01.2015, 18:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.01.2009
Сообщения: 5.574
Посмотреть сообщениеViviena пишет:
Когда мы были в публичных местах...
Ну вот, опять... По-русски говорят "в общественных местах".
hataxa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 24.01.2015, 18:35
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Толковый словарь русского языка под редакцией Д. В. Дмитриева -
2. Публичным называют то, что предназначено для посещения, пользования большим количеством людей. Публичная выставка. | Публичная библиотека. | Публичное место (театр, ресторан). | В библиотеке откроется публичный центр правовой информации населения. = общественный
http://baldatop.com/dictionary/dmitr...BD%D1%8B%D0%B9

Фрегат «Паллада» Гончаров И. А. -
...Мне не раз случалось слышать упреки, что мы не очень разговорчивы в публичных местах с незнакомыми, что вот французы любезнее всех и т. п. ..
https://books.google.ca/books?id=VYJ...%D1%85&f=false
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 24.01.2015, 18:54     Последний раз редактировалось hataxa; 24.01.2015 в 19:30..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.01.2009
Сообщения: 5.574
А у Ожегова нет такого толкования. Публичное выступление - есть, публичная библиотека, публичный дом, а места - нет. Есть второе значение "публичный" = "общественный, не частный (устар.).", но устаревшее. Видимо отсюда и публичное место, но как-то это режет слух.
hataxa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 24.01.2015, 19:03
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.807
Вот пример живой языковой практики
Цитата:
Самым глобальным из предложенных Минздравом нововведений является полный запрет на курение в общественных местах.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 24.01.2015, 21:44
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
А вот другой:

Цитата:
Без публичных мест города существовать не могут — городская привлекательность формируется именно ими. Отсутствие публичных мест было одним из главных изъянов советских городов.
Декан Высшей школы урбанистики при НИУ ВШЭ Александр Высоковский.

Источник, конечно, так себе, да и место работы у человека сомнительное, но тем не менее.
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...",
Но с благодарностию: "Пили!"
Butylkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 24.01.2015, 22:24
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Посмотреть сообщениеhataxa пишет:
Видимо отсюда и публичное место, но как-то это режет слух.
Кому-то режет, а кому-то нет
- Полно, господа, не извольте драться в публичных местах..
Преступление и наказание .Федор Достоевский.
http://www.klassika.ru/read.html?pro...tup.txt&page=9

... кабинетом, обедом и вечерним освещением он пользуется в публичных местах.- Рим. Николай Гоголь-
https://books.google.ca/books?id=sJI...%D1%85&f=false

Из новостей -
Во Франции спорят об установке Рождественских яслей в публичных местах
http://www.sedmitza.ru/text/5281489.html

https://www.google.ca/webhp?sourceid...D0%B0%D1%85%22
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 25.01.2015, 10:28
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.807
Посмотреть сообщениеButylkin пишет:
А вот другой:
Цитата:
Без публичных мест города существовать не могут — городская привлекательность формируется именно ими. Отсутствие публичных мест было одним из главных изъянов советских городов.
Декан Высшей школы урбанистики
У архитекторов, градостроителей это может быть профессиональным термином.

Что же до ожеговского
Цитата:
"публичный" = "общественный, не частный (устар.)."
то, хотя сам Ожегов не делает различия, мне видится так, что это "(устар.)" относится именно к слову место. Библиотека как была публичной так и остается, ну еще городской/государственной она может быть, или даже городской/государственной публичной. Сказать "общественная библиотека" - ????? К тому же очень много библиотек, в полном официальном названии которых присутствует слово публичная.

Кстати!
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 25.01.2015, 22:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.01.2009
Сообщения: 5.574
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
мне видится так, что это "(устар.)" относится именно к слову место.
Именно так.
hataxa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 25.01.2015, 22:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 13.01.2009
Сообщения: 5.574
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
- Полно, господа, не извольте драться в публичных местах..
Преступление и наказание .Федор Достоевский.
http://www.klassika.ru/read.html?pro...tup.txt&page=9
[/url]
Этот и другие примеры доказывают как раз устаревшее употребление.
hataxa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 26.01.2015, 01:16
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Особенно ссылки на новостные сайты....
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 10.03.2015, 19:50
Мэтр
 
Аватара для ekhromy
 
Дата рег-ции: 13.03.2009
Откуда: Нормандия
Сообщения: 12.688
в соседней теме мне сообщили, что "кушать", по правилам русского языка, применимо к детям или к гостям, но никак не к взрослым. Действительно ли есть такие правила?
__________________
21.04.2009 05.03.2011
ekhromy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 10.03.2015, 19:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
да, кушать подано говорят лакеи, обычные люди должны говорить есть
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 10.03.2015, 20:18
Мэтр
 
Аватара для Silky
 
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
ekhromy, да, есть. Это слово устаревшее, и звучит очень неприятно. Почему бы не использовать глагол "есть"?

Помню, когда только пришла на форум, поразило название темы "Покушать вкусно в Париже", спорили-спорили, но модераторы название менять не стали.
У всех же разные учителя русского языка были
Silky вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 10.03.2015, 20:34     Последний раз редактировалось Helena; 10.03.2015 в 20:38..
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 915
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
да, кушать подано говорят лакеи, обычные люди должны говорить есть
Да, честно говоря, в теме "Диета" меня это самое "кушать" просто убивает! После этого уже не воспринимаю смысл сообщения.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 10.03.2015, 20:42
Мэтр
 
Аватара для КУЗЯ
 
Дата рег-ции: 16.11.2006
Сообщения: 10.903
А мне слова "кушать", "покушать" очень нравится на слух. Женщинам тоже можно употреблять.

http://www.spb.aif.ru/dontknows/1274979
__________________
Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха-толковый словарь.(Л. Кэрролл)
КУЗЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 10.03.2015, 22:33
Мэтр
 
Аватара для ekhromy
 
Дата рег-ции: 13.03.2009
Откуда: Нормандия
Сообщения: 12.688
КУЗЯ, мне тоже нравится, и я всегда его употребляла и всегда его дома слышала среди родных (образованных людей).
Я не спрашивала убивает или раздражает ли кого такое слово, мне это неинтересно. Меня интересует именно вопрос о "правиле русского языка", оно есть или нет? В интернете искала, но не нашла ничего кроме похожих на эту дискуссий ("не переношу", "раздражает", "нравится/не нравится" и т.п.).
__________________
21.04.2009 05.03.2011
ekhromy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 10.03.2015, 22:42
Мэтр
 
Аватара для Noemie
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13)
Сообщения: 12.753
Посмотреть сообщениеekhromy пишет:
Меня интересует именно вопрос о "правиле русского языка", оно есть или нет? В интернете искала, но не нашла ничего кроме похожих на эту дискуссий
ekhromy, вот еще на грамоте.ру объяснение. http://gramota.ru/spravka/trudnosti/36_143
Noemie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 22:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX