#2881
29.10.2021, 20:24
Последний раз редактировалось elfine; 29.10.2021 в 20:32..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
Евдокия, от руки дописывать бессмысленно, можно просто переделать заявление, если очень хочется. Но я не очень понимаю, на что и кому сдался этот индекс. Если честно, вообще не помню, писала ли я его где-то. Ну есть он в паспорте, ну и что?
Проверила свои заявления 2013 года и 2015 года, никакого индекса я там не писала. Видимо потому, что никто не спрашивал. Скорее всего вообще никогда не писала, и в заявлениях на паспорт их тоже нет. |
|
#2883
01.11.2021, 20:43
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
|
|
#2884
01.11.2021, 22:16
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 89
|
Отпишусь кому интересно на счет подачи досье на российские паспорта старого образца несовершеннолетним детям в Париже. Подавала сегодня на 2х детей, 3 мес и 3.5 года.
Живу далеко, приехала в консульство и сначала забрала готовые свидетельства о рождении с печатью о гражданстве (БЕЗ записи и БЕЗ очереди). Сразу их отксерить в 1 экземпляре (стоимость 1 стр копии в консульстве 0,2 евро, тут уже писали, автомат сдачи не дает). Я еще побежала в их фото кабинку делать свое фото (блок 4 фото 4 евро, автомат берет только наличные) так как в списке документов на паспорт старого образца для несовершеннолетних действительно фигурирует 1 фотография родителя заявителя, на белом фоне. Но в результате мне сказали не надо и не взяли. В иноге: - я дома заполняла заявление в электронном виде и отправляла несколько раз глупые опечатки или ошибки, но в результате на месте оператор все равно все перемечатывала так что видимо это не так важно чтобы было идеально до мелочей (у меня, например, фигурировал только французский адрес так как у меня нет внутреннего паспорта рф на руках, но оператор все равно попросила указать прописку в рф если есть и детям ее же выписала - свидетельство о рождении ребёнка со штампом о гражданстве рф + копия - 2 фото на ркбе6нка, белый фон. Присутствие детей как тут и писали обязательно, их сравнивают с фотографией. - мой паспорт + копия на каждого ребенка (я подавала загран, модно внутренний) - на месте дали заполнить заявление об изменении транслитерауии имени и фамилии (я хотела чтобы было прямо как во французском паспорте, иначе автоматом коряво переводилось) и заявление об отравлении почтой (я попросила так как живу далеко, на сайте условия, обязательно ознакомьтесь и купите верный конверт и марки). В качестве заявителя в этик бланках написала себя т.к. дети несовершеннолетние. Дома когда печатал электронную анкету заполненную, эти бланки тоже вылезли, но мне сегодня сказала, что они какие-то устаревшие. - заплатила 9 евро за 1 паспорт старого образца. Сказали консульство может делать до 3 мес ю, но в реальности в среднем несколько недель, может месяц на 2 паспорта. Надеюсь будет полезно кому-нибудь! |
|
#2885
02.11.2021, 02:22
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
|
|
#2886
02.11.2021, 16:31
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 21.05.2014
Сообщения: 34
|
Спасибо большое!
|
|
#2887
03.11.2021, 19:03
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris
Сообщения: 5.667
|
Здравствуйте,поправьте меня я давно делала росс.гражданство старшему сыну и уже не помню ничего.Я правильно поняла что апостили нужно ставить на комфорной копии св-ва о рождении не более 3х мес.которое выдают в мэрии города проживания,потом нужно сделать фотокопию карты фран.папы француза ,моей фр.карты и карты сына и на все эти копии ставить апостили??? Я почему то была убеждена что только на св-во о рождении ребенка нужно поставить апостиль и все.Остальные копии просто без апостиля и перевода подавать.Переводчик меня поправила и говорит чтобы я уточнила тк нужно все фран.документы заверять апостилями и переводить.Правда?И копии этих карт и паспортов (в нашем случае будет 3 фран.национальных карты) просто фотокопии и на них ставятся апостили?Или их тоже нужно заверять в мэрии еще предварительно?
__________________
06.09.2014 ЯН 24.06.2021 МАРК |
|
#2888
03.11.2021, 20:09
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
claireSV, это раньше (когда родился Ваш первый) на всё подряд нужны были апостили, и разные копии надо было заверять. Сейчас только на св-во. Следуйте тому, что написано в списке про гражданство в упрощённом порядке: https://france.mid.ru/ru/consulat/gr...eratsii_detmi/
Но есть документы, которые надо переводить, даже если они без апостилей. |
|
#2889
03.11.2021, 20:57
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris
Сообщения: 5.667
|
elfine, спасибо,я смотрю на этот список и мозги не соображают))) мне кажется что и раньше я апостиль ставила только на фр.св во о рождении ребенка.Скорее всего переводчик имела ввиду что нужны переводы карты папы француза и ребенка,ладно пошла разбираться.
Спасибо еще раз большое.
__________________
06.09.2014 ЯН 24.06.2021 МАРК |
|
#2890
03.11.2021, 21:54
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
claireSV, не, раньше всё было иначе. Как раз в тот период там ещё и придирались к каждой букве. Упростили буквально года полтора-два назад, может меньше. Теперь не надо заверять и апостилировать многие копии, но переводить всё же надо, если документ не российский. Св-во надо апостилировать, это следует из закона об актах гражданского состояния. И если есть регистрация в России у матери, то не требуется доказывать её проживание во Франции. Но лучше пройтись по списку, а если что непонятно, то спрашивать здесь.
|
|
#2891
04.11.2021, 12:01
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 13.08.2012
Сообщения: 91
|
Добрый день! У меня пара вопросов по документам на гражданство ребенку:
- паспорт отца-француза: нужен перевод всех страниц или только страницы с фотографией? - если я предоставляю свой внутренний российский паспорт с пропиской, в заявлении обязательно указывать российский адрес проживания по прописке? Или можно указать реальный адрес проживания во Франции? Заранее спасибо |
|
#2892
04.11.2021, 14:24
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.06.2013
Откуда: Россия-Paris
Сообщения: 5.667
|
kkv, а зачем паспорт папы француза? Карту проще перевести вроде,я карту буду переводить,там 2 оборота.Но если паспорт то страницу где фото только.Только есть ли там отметка о прописке? Уточните что нужно переводить а то я уверена была что карту а не паспорт тк в карте указана прописка.Карту ребенка тоже из за прописки нужно перевести.
По второму вопросу я указываю адрес Росс.тк я предоставляю росс.внутр.паспорт,но мне кажется что дале если вы укажите и фр.адрес они не придираются теперь.
__________________
06.09.2014 ЯН 24.06.2021 МАРК |
|
#2893
04.11.2021, 14:41
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 19.10.2012
Откуда: Екатеринбург - 57
Сообщения: 726
|
можно и то и другое, я паспорта брала, просто потому что все три (я на двоих детей делаю) в тот момент под рукой были... Да из соображений, что перевод карты на двух страницах скорее всего будет (не уверена), и потом за заверение дополнительно платить.. В паспорте адрес тоже значится.. Я сдалась пока только на верность перевода, но сказали, что всё в порядке..
|
|
#2894
04.11.2021, 15:45
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 25.01.2013
Сообщения: 68
|
Добрый день, я съездила неудачно. Документы на гражданство не взяли из за неверного перевода фамилии. Переводчики ориентировались ( по мне это логично) на визу, которую выдало посольство с этим переводом. Сотрудник указал на ошибки, одна из них меня смутила. В переводе паспорта надо писать француз, а не гражданин Франции. Переводчик же наоборот сказала, что лично ездила за новыми указаниями. И в ей сказали, что француз, это национальность. Её не пишут в переводе. Я не знаю, на чьи слова мне ссылаться, если в след.раз сотрудник опять найдёт ошибки. Я ничего плохого писать не буду, он был очень корректный. Но поездка в 800 км меня утомила.
|
|
#2895
04.11.2021, 15:53
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 13.08.2012
Сообщения: 91
|
|
|
|
#2897
04.11.2021, 16:03
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 25.01.2013
Сообщения: 68
|
Да, в Париже. Ещё кстати он указал на важную ошибку, мол в переводе паспорта было указано: фотография присутствует. Эту фразу писать не надо было. Добавил; а почему вы к нашим переводчикам не обратились, они профи. Не все правда)
|
|
#2898
04.11.2021, 16:03
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 13.08.2012
Сообщения: 91
|
Мне в переводе указали "Гражданство: французское". Надеюсь, что в такой формулировке примут, потом отпишусь.
|
|
#2899
04.11.2021, 16:09
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
claireSV, kkv, важно удостоверить гражданство отца. Его адрес не имеет ни малейшего значения, он может быть из другой страны, и тогда его адрес точно не будет указан, но он и не нужен. Поэтому переводить паспорт (естественно один разворот, а не всё) или CNI - это не имеет никакого значения, оба этих документа удостоверяют гражданство.
|
|
#2901
04.11.2021, 16:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
Но в вопросах фамилии я бы не стала ориентироваться на визу. Смотря конечно, какое расхождения. Должен быть соблюдён принцип транскрипции или транслитерации. Правила для виз не знаю, но гражданское состояние важнее, чем временные визы. |
|
|
#2903
04.11.2021, 16:20
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 25.01.2013
Сообщения: 68
|
|
|
#2905
05.11.2021, 02:19
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
Справедливости ради, мне этот момент кажется вообще очень странным.
Откуда там взяться слову француз? Или словосочетанию гражданин Франции? Вот так выглядит это в паспорте (это мой, но у мужа и сына то же самое): И переводиться это должно как "гражданство: французское". Прилагательное стоит в женском роде, будь то мужской паспорт или женский, согласуется со словом "гражданство", а не с полом владельца. Есть отдельные переводчики, которые считают, что надо писать "национальность", но лично я с этим не согласна. И если молодой человек хотел там увидеть слово "француз", то он просто не знает французского языка и пытался лезть в область, которая ему незнакома. А переводы если кто и может заворачивать, то только кто-то, кто знает язык, а не только что приехал и успел выучить кое-какие слова. Как переводчица могла написать "гражданин Франции" - мне тоже непонятно, в паспорте просто вообще другие слова. Я бы писала жалобу в консульство и в МИД, если проблема исходит от молодого человека, а не от качества перевода. Потому что 800 км езды впустую - это не кот чихнул. Пусть формируют своих работников и не сажают в это окошко кого попало. Обычно там сидели достаточно грамотные дипломаты или как минимум компетентные работники. Сейчас проблема усложняется тем, что всё в одном окне. То есть это наоборот хорошо, надо меньше ездить, но если человек, берушийся судить о переводах, не знает французского, то это серьёзная проблема. |
|
#2906
05.11.2021, 10:19
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 25.01.2013
Сообщения: 68
|
|
|
|
#2908
06.11.2021, 00:13
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 13.08.2012
Сообщения: 91
|
Звонила сейчас русской подруге в Америку, та мне рассказала, что у них в консульстве можно подать документы на загранпаспорт ребенку одновременно с подачей документов на гражданство. Они там сами ставят штамп о гражданстве на свидетельство о рождении. Таким образом, не нужно ездить второй раз. Кто-нибудь знает, у нас в Париже так можно?
|
|
#2909
06.11.2021, 00:29
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.785
|
Кто-то здесь однажды был, кому сделали гражданство то ли за день, то ли тут же. В порядке исключения. Но не стоит на это рассчитывать вообще, сравнивать с США тоже не стоит, там всегда всё было намного проще, там вроде и переводить тоже можно самим.
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|