|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1051
08.04.2012, 12:55
|
|
Мэтр
|
Petit_Saumon,
_Elvina_, Добрый день ! Всем отписалась прямо на мейл С уважением Н
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1053
09.04.2012, 14:43
|
|
Мэтр
|
Knopa1981, Добрый день ! Все получила, спасибо, сижу пишу вам ответ на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1055
11.04.2012, 22:08
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 30.03.2010
Откуда: France - Bormes-les-Mimosas
Сообщения: 279
|
Здравствуйте, хотела узнать, сколько будет стоить
перевести св-во о рождении дочурке с французского на русский? перевести attestation sur l'honneur? и возможно ли по почте? - мы в тулоне живем, далековато нам в ниццу... |
|
#1056
11.04.2012, 22:11
|
|
Мэтр
|
Knopa1981, Добрый вечер ! Сижу отвечаю вам на мейл
Anechka_7, Здравствуйте. Да, по почте возможно конечно, я постоянно так перевожу. Пишу детали на ваш эл адрес
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1058
12.04.2012, 22:47
|
|
Мэтр
|
Knopa1981, Добрый вечер. Все пришло, спасибо !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1059
17.04.2012, 00:05
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 12.09.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 387
|
С тех пор, как познакомилась с Надин, жить стало легче и веселей !
Уже в третий раз обращаюсь к ней за переводами и беспредельно довольна работой и ее отношением к делу. Спасибо, Надя, за точность и быстроту, которыми вы нас постоянно удивляете ! |
|
#1060
23.04.2012, 20:36
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: Nice, France
Сообщения: 57
|
Здравствуйте, мне нужно перевести свидетельство о рождении с апостилями, можете написать, сколько это будет стоить, мне нужно 2 экземпляра и Attestation de domicile, тоже два экз. И как долго ждать, спасибо заранее
|
|
#1061
24.04.2012, 21:08
|
|
Мэтр
|
zahalo, Вам спасибо за оптимизм и всегда веселое настроение ! Очень надеюсь, что вы выиграете дело.
amina-kitty, Добрый день ! Все написала вам прямо на ваш мейл.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1063
25.04.2012, 10:55
|
|
Мэтр
|
TATTA6, Спасибо что написали здесь, ваш мейл ко мне не дошел, что ненормально.
Пользуюсь случаем и прошу форумчан, написавших мне на эл адрес и не получивших ответа, продублировать ваш вопрос либо в этой теме, или же написать мне на мой второй мой мейл, я его только что добавила в мою подпись: venouil@gmail.com На ваш вопрос сразу скажу, что наш аттестат будет считаться эквивалентом французского БАКа. Плюс на переводе я всегда делаю об этом пометку переводчика. ПС Вы не могли мы написать мне заново на второй мейл, я на него же вам и отвечу про цены и сроки ? Спасибо заранее
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1064
29.04.2012, 22:32
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 22.06.2011
Откуда: Ангарск, Ницца
Сообщения: 52
|
Добрый день!!! Подскажите пожалуйста сколько будет стоить перевод свид-ва о рождении с русского на франц. и в какие сроки вы сможете сделать.
|
|
#1065
29.04.2012, 23:48
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 22.04.2012
Откуда: Беларусь, Минск
Сообщения: 10
|
|
|
#1066
30.04.2012, 12:43
|
|
Мэтр
|
evgenia_23,
Mari-Mari, Здравствуйте ! Всем отправила тарифы и сроки на мейл и в ЛЯ
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1067
30.04.2012, 13:57
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 22.06.2011
Откуда: Ангарск, Ницца
Сообщения: 52
|
Надин, продублируйте пожалуйста в ЛЯ, а то мейл я не получила(
|
|
#1068
02.05.2012, 21:13
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 07.01.2010
Откуда: Moscou-Biscarrosse-Moscou
Сообщения: 106
|
Хочу выразить искреннюю благодарность Надин за прекрасно, в высшей степени профессионально выполненную работу. Техническая сторона процесса с получением готовых переводов также налажена безупречно, а в моем случае, это было достаточно затруднительно. Спасибо еще раз, Надин и, браво !
__________________
«La raison est ce qui effraie le plus chez un fou.» [Anatole France] |
|
#1069
10.05.2012, 10:54
|
|
Мэтр
|
QuandOnAime, Ольга, спасибо большое за отзыв !
Качество и сроки у меня всегда стоят на первом месте. Надеюсь,все у вас прошло хорошо в визовом центре, держу кулачки !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1070
13.05.2012, 08:19
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 08.04.2012
Сообщения: 918
|
Это правда! И качество и сроки у Надин всегда на первом месте! И добросердечность и человечность тоже на месте №1! Надин находит время и просто подсказать в затруднительных вопросах! Всем советую Надин, как специалиста переводчика! Вы,умничка и просто замечательный человек! Удачи Вам и клиентуры много-много! мама и дочь.
|
|
#1071
14.05.2012, 01:46
|
|
Мэтр
|
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1074
24.05.2012, 10:06
|
|
Мэтр
|
Monashka, Татьяна, письмо ваше благополучно получила, уже отправила ответ
karuda, Да не за что, помогаю чем могу, знаю, что в чужой стране всегда очень трудно разобраться в административных дебрях изначально. Вот вам еще от меня
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1075
05.06.2012, 16:19
|
|
Мэтр
|
Уважаемые форумчане и гости форума !
Хочу сообщить, что прекращаю прием срочных переводов до конца месяца, в связи с большой загруженностью. Прошу извинить за причиненные неудобства
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1077
10.06.2012, 18:59
|
|
Мэтр
|
Ilgiza, Добрый день Ильгиза, рада Вас слышать !
Уже ответила Вам на мейл.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1078
16.06.2012, 17:38
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 11.09.2010
Откуда: Подмосковье-Grenoble-Bordeaux
Сообщения: 50
|
Здравствуйте!
Необходим перевод документов для консульства РФ - для оформления ребенку гражданства России. Подскажите, пожалуйста, Ваши тарифы, и сроки исполнения. И каким образом к Вам отправлять документы- скан по имейл, или оригиналы по почте? Спасибо заранее!
__________________
Настоящее время чревато будущим |
|
#1079
17.06.2012, 16:53
|
|
Мэтр
|
Stells, Добрый день ! Я вам точно что прямо на ваш эл адрес ответила, посмотрите.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |