|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1021
22.02.2012, 15:18
|
|
Мэтр
|
aileen, Алина добрый день !
Я покопалась вчера вечерком в своих мейлах, и правда нашла письмо от Наташи, оно в спам упало оказывается. Я ей сразу же ответила, вчера вечером, пусть проверит свою почту. Ваши документы пришли, сегодня заканчиваю дипломы и высылаю. Если не ошибаюсь, вы меня просили распечатать заново прошлогодний перевод корочки вашего диплома + поставить пометку на перевод аттестата о среднем образовании, что он соответствует французскому ВАС, так ? Надеюсь, ничего не упустила. Если что, пишите мне прямо на мейл.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1024
29.02.2012, 23:24
|
|
Мэтр
|
aileen, На здоровье
И удачи с валидацией !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1025
06.03.2012, 01:06
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
Добрый день. Есть необходимость перевести с АНГЛИЙСКОГО на РУССКИЙ. Документ - контракт. Не подскажете, кто может этим заниматься во Франции?
Заранее благодарна
__________________
J'aime la France! |
|
#1026
06.03.2012, 09:41
|
|
Мэтр
|
Marinush, Я вам написала на мейл координаты моей коллеги на севере Франции. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1028
14.03.2012, 18:10
|
|
Мэтр
|
mer, Уже ответила вам на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1030
22.03.2012, 14:27
|
|
Мэтр
|
H.e.l.e.n, Замечательно !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1032
23.03.2012, 10:33
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 27.02.2008
Сообщения: 294
|
Nadine, добрый день. Для получения новой carte de circulation для ребенка мне нужен перевод свидетельства о рождении. У меня уже есть перевод с аппостилем, но наверное его не примут. Скажите можете вы сделать перевод и какой тариф?
Спасибо |
|
#1033
23.03.2012, 13:17
|
|
Мэтр
|
mer, Добрый день ! Если вы Елена, то все получила
OLGA40, Ольга, сделаю без проблем, написала вам сообщение на ваш эл адрес.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1034
25.03.2012, 00:17
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 14.09.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 113
|
Здравствуйте! Я нахожусь в России и собираюсь подавать документы во франц.вуз, для досье Кампюс нужен заверенный перевод школьного аттестата и диплома со вкладышем. Документы уже переведены (носителем), Вы могли бы их заверить и выслать сканы на электронный адрес + оригиналы обычной почтой? Сколько это будет стоить? Заранее спасибо.
|
|
#1035
25.03.2012, 17:56
|
|
Мэтр
|
Redroom, Добрый день ! Я написала вам личное сообщение только что, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1036
26.03.2012, 12:52
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.06.2011
Сообщения: 276
|
Надежда, здравствуйте.
Вчера я отправила Вам письмо по электронке с вопросами по тарифам и пр., хотела бы узнать, дошло ли оно. Иногда мои сообщения улетают в спам. А ля на сайте переполнен. Спасибо. |
|
#1037
26.03.2012, 13:28
|
|
Мэтр
|
Vazhnayatetia, Добрый день ! Если вы Софья, то все дошло, спасибо.
Уже сижу пишу ответ вам на мейл.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1038
28.03.2012, 16:33
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 07.06.2010
Откуда: Corlay (22), France
Сообщения: 338
|
Надине_, здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нет ли у Вас образца генеральной доверенности? И сколько примерно будет стоить ее перевод на русский язык? Заранее благодарю. На всякий случай, мой адрес dina.tyan@gmail.com
|
|
#1040
28.03.2012, 20:21
|
|
Мэтр
|
Knopa1981, Добрый вечер ! Доверенность есть конечно, отправила вам на эл адрес только что. И цену указала там же.
Liflea, Это Вам спасибо, приходите еще
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1041
31.03.2012, 14:21
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 05.03.2010
Откуда: Монпелье
Сообщения: 16
|
Здравствуйте, Nadine!
Прочитала отзывы ваших клиентов и решила обратиться прямо к вам. Мне надо перевести диплом со вкладышем+ сертификат о специализации(2 штуки)+ аттестат о среднем образовании и заверить. Напишите мне пожалуйста на мейл о ваших тарифах, сроках и т.д. Заранее благодарна! мой адрес: rasakrasa@mail.ru (или можно в личку) |
|
#1042
31.03.2012, 20:21
|
|
Мэтр
|
anzhellius, Добрый день. Ответила Вам подробно на мейл только что, посмотрите.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1043
31.03.2012, 23:40
|
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 21.03.2009
Откуда: LB
Сообщения: 1.534
|
Nadine_, Надежда, один мой знакомый приедет в Ниццу с документами и обратимся к Вам для перевода. Вы будете с 17-22 апреля в городе, не планируете отъезд куда-нибудь и будет ли у Вас время на это. Штук 10 -12 справок и проч. Попрошу ответить по возможности.
|
|
#1044
31.03.2012, 23:46
|
|
Мэтр
|
Nork, Буду как всегда на рабочем месте. Пусть обращается, помогу без проблем !
ПС А еще лучше пусть напишет или позвонит мне заранее, или даже вышлет мне заранее до приезда сканы своих документов на мейл, чтобы мне сделать все переводы или их часть уже к его приезду.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1045
31.03.2012, 23:55
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 05.03.2010
Откуда: Монпелье
Сообщения: 16
|
Спасибо! Вышлю сканы завтра, мне не срочно!
|
|
#1047
03.04.2012, 21:50
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 05.03.2010
Откуда: Монпелье
Сообщения: 16
|
Nadine_, Здравствуйте! отправила вам письмо с прикрепленными сканами документов. может не нашли меня? отправляла с другого мейла(яндекс)
|
|
#1048
03.04.2012, 22:50
Последний раз редактировалось Nadine_; 03.04.2012 в 22:59..
|
|
Мэтр
|
anzhellius, Добрый вечер ! Нашла в спаме письмо от Анжелы. Если это вы, то через 5 минут вам придет ответное письмо на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1049
06.04.2012, 12:41
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 08.06.2011
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 54
|
Здравствуйте, отправила вам письмо со сканом ак. справки, напишите , пожалуйста , по тарифам =)
|
|
#1050
06.04.2012, 16:03
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 06.04.2012
Сообщения: 3
|
Перевод свидетельства
Здравствуйте Nadine_!
Я сегодня написала Вам на електронный адрес по поводу перевода свидетельства о рождении. Пишу об этом здесь, на случай, если письмо попадёт в спам. Буду очень рада Вашему ответу. С уважением, Эльвина |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |