Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 25.01.2006, 14:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Париж
Сообщения: 38
Как не путать языки?

Вот решила попросить совет, у меня проблема такая: когда-то я даже очень неплохо говорила по-английски, потом отсутствие практики, усиленное изучение французского, а теперь ... ни слова не могу сказать по-английски.
Начала восстанавливать самостоятельно, а теперь столкнулась с проблемой путаницы языков, слова все перемешались, стала сомневаться и во французском.
У кого-нибудь были такие проблемы и кто как с ними справлялся?
Сама знаю, что нужно практиковаться, но не с кем
Natasha282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 25.01.2006, 15:03
Мэтр
 
Аватара для elo
 
Дата рег-ции: 18.06.2005
Откуда: 59
Сообщения: 2.422
У меня такая же проблема. Занимаюсь по одной программе, но толку что-то мало.
elo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 25.01.2006, 15:16
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.08.2005
Откуда: Жиронда
Сообщения: 287
Аналогично и у меня. Эти два языка словно созданы специально для того, чтобы их путали и смешивали Не зря, наверное, у французов часто проблемы в изучении английского.
ИМХО выход - больше заниматься, практиковаться - и со временем оба языка должны "устаканиться". Я вот например "учу" во французском универе английский, хотя и так всю жизнь его до этого учила, (английский с русским), но фактически же сама учу французский, просто решила не учить его в универе, а заниматься самой. Так что поневоле приходиться разделять, не давать смешиваться.
Jeg-zager вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 25.01.2006, 15:24
Мэтр
 
Аватара для rennaise
 
Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 961
У меня такая же ситуация. Я смотрю фильмы на английском без субтитров.

В прошлом году у меня в ВУЗе был устный тест по английскому, так я в обеденный перерыв до этого смотрела Friends. На тесте на первых двух предложениях споткнулась, а потом уже нормально говорила на хорошем английском.
На самом деле с пониманием проблем нет, но мне надо "досмотреться" до такой степени, чтобы мысли в голову уже на английском приходили.
__________________
"Характер скверный. Не женат."
rennaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 25.01.2006, 17:35
Мэтр
 
Аватара для Ona
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Откуда: Les États-Unis
Сообщения: 3.618
Очень распространённое явление. Я столкнулась с этим явлением в связи с итальянским и испанским языками. Итальянский учила быстро, с первым французским это было легко. Грамматике не могла уделять должного внимания. Проработала переводчиком, общалась, смотрела телевизор и понимала ну если не всё, то многое. Через несколько лет немного начала учить испанский. Как то прихожу в ресторан, где хозяин итальянец. Ну и решила я сказать что-то хорошее по итальянски и что-то проговорила. А он мне вежливо так говорит: Это было на испанском.
Делаю выводы. Происходит мешанина с языками-слабыми звеньями. Где тонко, там и рвётся. В качестве доказательства привожу русский язык. Вы никогда его ни с каким языком не спутаете.
Ona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 25.01.2006, 17:40
Мэтр
 
Аватара для rennaise
 
Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 961
Ona пишет:
Делаю выводы. Происходит мешанина с языками-слабыми звеньями. Где тонко, там и рвётся. В качестве доказательства привожу русский язык. Вы никогда его ни с каким языком не спутаете.
Мне кажется не со слабыми, а с языками на одном уровне, но не родными. Я по-английски и по-французски говорю на очень хорошем уровне. Но путаю, все путаю. Причем на самых простых словах.
Сложно бывает с одного на другой переключиться. Иногда по работе по телефону говорю по-английски и одновременно с коллегами в бюро говорю на французском. Е-мое. Разве что не заикаюсь
В прошлом году учила итальянский, так ничего не путала. Три слова сложно напутать
__________________
"Характер скверный. Не женат."
rennaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 25.01.2006, 17:45
Мэтр
 
Аватара для Imagination
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
Ona пишет:
Я столкнулась с этим явлением в связи с итальянским и испанским языками.
Во-во, и у меня то ж самое. Еще путаю, как и все, инглиш с франсе, но это уже теперь гораздо реже. Когда начинала английский, все перестраиваться на него вовремя не умела. Наверное, со временем все это как-то улаживается. Главное, прежде чем говорить, думать, где Вы и с кем Вы)))
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно
Imagination вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 25.01.2006, 17:48
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.217
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
rennaise, У меня на работе то же самое!!! Как же сложно переключится с английского и потом тут же на французкий. Замечала, если целый день говорить на английском - так проще, НО вот на 2 языках одновременно - практически не реально! Голова потом даже болит. И я знаю других девочек с такими же проблемами. То есть здесь уже наверное вопрос возможностей человеческого мозга... тренировки, практики, обстоятельст....
Но удивительно то, что сложнее всего лично мне в самых простых разговорных ситуациях, на практически бытовом уровне, а вот слова посложнее, более или менее всплывают самостоятельно из того языка из кокого надо...
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 25.01.2006, 17:54
Мэтр
 
Аватара для rennaise
 
Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 961
ElenaBV пишет:
Замечала, если целый день говорить на английском - так проще, НО вот на 2 языках одновременно - практически не реально!
Переводчики же бывают на всяких переговорах. Один и тот же человек переводит туда и обратно. А я не умею и, кажется, никогда и не научусь

Зато я формулки умные могу написать и еще на скрипке слабать
__________________
"Характер скверный. Не женат."
rennaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 25.01.2006, 17:55
Мэтр
 
Аватара для Stroka
 
Дата рег-ции: 29.10.2002
Откуда: Москва-Paris
Сообщения: 11.041
А у меня другая проблема: я прекрасно себе отдаю отчет в том, на каком языке слова использую, просто словарный запас в определенный момент на одном языке оскудевает, тут же "всплывает" нужное слово из другого языка, и я его вставляю в фразу, в результате получается полная языковая мешанина, так как мы в семье оперируем обрывками 4-5 языков, которые изучали (а вообще в ходу у нас три). Что-то вроде:
"Муж,cheri, put the casserole on the oven, por favor".
Сначала это было прикольно, вроде как придуривались, в потом настолько вошло в привычку, что уже трудно от нее отделаться
Stroka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 25.01.2006, 17:58
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.217
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
rennaise, по поводу переводчиков.... сложно что либо сказать, мои хнакомые профи в этом деле не имели конечно сложностей НО они ведь переводили с русского на английский и с анг на рус; а я имела ввиду ту ситуацию, когда для русского человека одновременно надо в ситуации использовать 2 иностранных языка... короче все очень сложно
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 25.01.2006, 17:59
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.217
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
Stroka, а наверное действительно сложно потом отучится... Мы с мужем используем только русские ласкательные слова, всё остальное вроде французское... Максимум 2 языка, в любом случае. А у вас вы говорите 4-5!!! Но фраза, которую вы привели в пример,очень красивая.
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 25.01.2006, 18:11
Заблокирован(а)
 
Аватара для Galla
 
Дата рег-ции: 13.10.2004
Откуда: Evry (91)
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для  Galla с помощью ICQ
Ona пишет:
Делаю выводы. Происходит мешанина с языками-слабыми звеньями. Где тонко, там и рвётся. В качестве доказательства привожу русский язык. Вы никогда его ни с каким языком не спутаете.
На сто процентов соглашусь с Ona. Когда на фоне свободного английского начала учить французский, все время норовила втиснуть туда что-нибудь типа "ОК" или "by the way", или делала ошибку, когда методом научного тыка пыталась использовать известное мне английское слово (сначала "офранцузив" его немного ) вместо заведомо неизвестного французского.
Сейчас, когда французский уже подтянулся до нормального уровня, замещения больше не происходит вообще.
Ну а чтобы перейти с одного языка на другой, при любом уровне нужно несколько минут себя контролировать, и только потом опять включается "автомат".
Galla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 25.01.2006, 18:19
Мэтр
 
Аватара для rennaise
 
Дата рег-ции: 03.08.2005
Откуда: un peu partout
Сообщения: 961
Galla пишет:
Ну а чтобы перейти с одного языка на другой, при любом уровне нужно несколько минут себя контролировать, и только потом опять включается "автомат".
Угу, только иногда перейти на другой язык надо на эти самые несколько минут. И так весь день. Хорошо хоть не каждый.
__________________
"Характер скверный. Не женат."
rennaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 25.01.2006, 19:51
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
Девчонки, ИНХО такое происходит когда в одном из языков недостаточныи словарныи запас + отсутствие практики. Я говору и по-англииски и по-французски каждыи день и такои проблемы нет.

Я делаю ошибки во французском но к англиискому это отношение не имеет (например рода).
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 25.01.2006, 19:53
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
У меня есть студенты которые трилинги (не уверена в слове), к примеру, родители из двух разных стран, а родились/живут в третьеи. Говорят на всех трех языках как на родных, интересно как это удается достичь?
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 25.01.2006, 20:39
Мэтр
 
Аватара для Ona
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Откуда: Les États-Unis
Сообщения: 3.618
Stroka:
Цитата:
"Муж,cheri, put the casserole on the oven, por favor".
Это даже franglais не назовёшь!
Ona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 25.01.2006, 20:59
Мэтр
 
Аватара для Ona
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Откуда: Les États-Unis
Сообщения: 3.618
zolotova:
Цитата:
У меня есть студенты которые трилинги (не уверена в слове), к примеру, родители из двух разных стран, а родились/живут в третьеи. Говорят на всех трех языках как на родных, интересно как это удается достичь?
Приходится им участвовать в разговорах с родителями, родственниками на их родном языке. В школе дети обучаются на третьем языке. Вот чудеса и случаются.

У меня был забавный случай. Я работала в крупной компании вместе с другой русскоговорящей сотрудницей. Наш мэнаджер была очень приятная женщина, отношения были дружеские. Мы с этой русскоговорящей сотрудницей ни разу не сказали плохого слова о нашей начальнице ни на русском, и уж тем более на английском. Через какое-то время я перешла на другую работу. Как то меня приглашают на вечеринку и там я вижу мою прежнюю начальницу . Русская, приехала в США в детстве, акцента в английском вообще нет. И таких масса случаев.
Ona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 25.01.2006, 21:16
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
[QUOTE=zolotova]Девчонки, ИНХО такое происходит когда в одном из языков недостаточныи словарныи запас + отсутствие практики. Я говору и по-англииски и по-французски каждыи день и такои проблемы нет.

Я согласна, что если каждый день говоришь на трех языках, рано или поздно путать перестанешь. А вот если не каждый... Я с английского не так часто перевожу, бывает выслушаешь фразу на английском и давай ее своими словами на тот же английский переводить. Хорошо хоть с русским такого не бывает.
janvier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 25.01.2006, 23:07
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
zolotova пишет:
У меня есть студенты которые трилинги (не уверена в слове), к примеру, родители из двух разных стран, а родились/живут в третьеи. Говорят на всех трех языках как на родных, интересно как это удается достичь?
говорить-то не проблема, если ты trilingue или quadrilingue - разницы нет, особенно когда говоришь с французом по-фр, с англичанином по-анг....

проблема в переводе. когда с одного не родного на другой не родной... для меня по крайней мере эта очень тяжелая задача. получается жуткая грамматическая смесь и калькирование языков...
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 25.01.2006, 23:09
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
janvier пишет:
Хорошо хоть с русским такого не бывает.
вот-вот! слава богу родной язык остается базовым
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 25.01.2006, 23:16
Мэтр
 
Аватара для Tanita
 
Дата рег-ции: 05.05.2003
Откуда: Moscow - Paris
Сообщения: 1.087
Я почему-то никогда английский с французским не путаю. Видимо, потому что английскому было отдано полжизни, он уже намертво въелся.
А вот испанский, выученный на среднем уровне, просто исчез куда-то после начала изучения французского. Они так похожи, что один наложился на другой
Все окончания глаголов забыла.
Tanita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 25.01.2006, 23:23
Мэтр
 
Аватара для Tanita
 
Дата рег-ции: 05.05.2003
Откуда: Moscow - Paris
Сообщения: 1.087
Stroka пишет:
"Муж,cheri, put the casserole on the oven, por favor".
Сначала это было прикольно, вроде как придуривались, в потом настолько вошло в привычку, что уже трудно от нее отделаться
У меня любимое слово из домашнего обихода - фур (Four), наверное, потому что плита с духовкой была куплена недавно и моя фраза на трех языках звучит так "Муж, рut this касероль in the фур, ну быстрее"
Tanita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 03.02.2006, 11:43
Мэтр
 
Аватара для Imagination
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
Tanita пишет:
"Муж, рut this касероль in the фур, ну быстрее"
ну прямо перл !
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно
Imagination вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 03.02.2006, 11:54
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Просьба не флеймить тему прикольными примерами языковых коктейлей. Для этого открыт топик в разделе "Улыбнись!"

Борис
(начисто лишенный чувства юмора)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Что писать про языки в CV? Minou Работа во Франции 78 18.06.2013 17:50
CDI: Срок (период) адаптации (не путать с испытательным сроком!) Fiesta Работа во Франции 0 04.04.2008 16:45
Сепарация (не путать с сепаратизмом) Vika_law Административные и юридические вопросы 19 21.08.2007 19:02
Музыкальные языки Vobla Музыкальный клуб 124 11.08.2007 21:31
"Не надо путать иммиграцию с туризмом" Boris Обо всем 84 09.09.2004 12:50


Часовой пояс GMT +2, время: 04:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX