Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 20.09.2003, 14:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 16.540
Мне кажется, Коваленин обиделся бы, если бы Вы при нем назвали его перевод адаптированным,Leoli
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 20.09.2003, 19:24
Мэтр
 
Аватара для Leoli
 
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.585
Я имела ввиду, что учтены все нюансы передачи текста, донесения смысла. Адаптированный, было, конечно, не тем словом, здесь Вы правы
Leoli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 22.09.2003, 18:37
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Вот из последнего номера Огонька - # 34 за 2003 год

МУРАКАМИ И МЫ

Прогрессивный писатель Мураками в октябре посетит Россию. Познания Мураками в отличие от многих мировых знаменитостей не ограничены стандартным набором западных представлений о России: пятидесятиградусный мороз круглый год, медведи на улицах и самовары, полные водки. Подростком Мураками «Войну и мир» прочел три раза, а «Братьев Карамазовых» -- четырежды. Хотелось бы посмотреть в лицо отечественному студенту Литинститута, который мог бы похвастаться хотя бы таким же результатом. Впрочем, наши студенты могут оправдаться тем, что потратили это время на чтение самого Мураками, который входит в тройку самых читаемых в России современных авторов. Только первые пять книг Мураками в России были выпущены общим тиражом в 250 тысяч экземпляров. Харуки Мураками посетит Москву, а также Санкт-Петербург.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 23.09.2003, 18:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка,
а не хотите послушать Norwegian Wood - есть на сайте BBC с обьяснениями слов и выражений? - http://www.bbc.co.uk/russian/exr/beatles/
Вообще-то эти обьяснения разрушают мистику песни - после обьяснений она несколько плоско предстает песней о лузере, что для Леннона было, видимо, полно загадочности - он-то имел любых девушек, которых хотел и в любом количестве. Честно говоря, для людей моего поколения Битлз были чуть ли не единственным шансом соприкоснуться с англосаксонской культурой в неадаптированном под советские условия виде. Для меня рок-музыка началась с битловской попсовой песни Мишел, записанной на магнитофон Днепр с эфирным треском как раз с BBC (в окрестностях Алматы хорошо ловилось) старшим братом, который специально выезжал за город для этого. Мне было лет 13, пожалуй. Любовь к классическому року пронесла через всю жизнь - через Лед Зеппелин, Дорс, Джо Коккера, Нила Янга, Пола Саймона, Боба Дилана, последняя любовь - Пинк Флойд. Это огромный культурно-эмоциональный слой - могу понять Мураками, вдохновляющегося им.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 24.09.2003, 16:08
Мэтр
 
Аватара для Eveline
 
Дата рег-ции: 01.10.2002
Откуда: Keila - Tallinn
Сообщения: 1.071
Отправить сообщение для  Eveline с помощью ICQ
Вишенка, тогда заглядывай иногда к нам, в Рок-тусовку ! :-))
Eveline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 24.09.2003, 16:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 16.540
Я послушаю, конечно, спасибо, Вишенка. Но мне, честно, эта музыка не очень интересна. Водили меня пару лет назад на концерт Пинк Флойд - не прочувствовала...
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 28.09.2003, 02:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Eveline, спасибо за приглашение, но самое "тяжелое", что я согласна слушать - это старенькие Дип Пёрпл. Мелодически мне нравится Металлика, но тексты их не могу расслушать за грохотом, это для меня все-таки экстрим. А у вас там...
Я очень с юности люблю русскую поэзию, а английской не могу читать - не идет. Потребность же есть - вот мне тексты классического рока и заменяют англоязычную поэзию. Тексты у Роджера Вотерса (бывший пинк Флойд) обалденно проникновенные.
Вероника Долина как-то давно обидела А.Кушнера, сказав, что если стихи не поются, они неправильные. Я согласна с этим в отношении английских стихов.
У меня трехязычный сын (английский/русский/французский), так вот предпочтения в поэзии у него таковы - русская/французская/английская
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 29.09.2003, 15:35
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Здесь можно задать вопрос Харуки Мураками
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/tal...00/3136358.stm
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 08.10.2003, 14:46
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Давно не заглядывала сюда, а тут целая тема получилась!

И снова о Мураками. Не знаю, как объяснить, хмм, почему вспомнилась Бушнел. Но со Стругацкими или Кафкой я бы его рядом точно не положила.

Бушнел. Керри и как их там всех. Я вовсе не почитаю это творение как образец литературы или какого-то особого слога. Нет. Тут скорее ощущения от прочтения, которые в определенные моменты чертовски похожи.

Я бы грубо определила их как-то так:
тревожно,
хочется немножко напиться,
отложить книжку,
подойти к окну и
смотреть дорогу, мчащиеся машины, неопределенный цвет неба,
и что-то переделать в своей жизни...

Не знаю, на меня Мураками находит приступами - осенью. Осенью я начинаю перечитывать Мураками, ведрами пить красное вино и слушать Стинга. Так вот получается.

Здесь многое было сказано про то, что Мураками пишет про аутсайдеров и т.п. Это, наверное, может восприниматься и так. Но это не цель Мураками - описать жизнь аутсайдера, это скорее следствие, которого он сам не ожидал. Изначально никакие они не аутсайдеры (хотя тут все зависит от того, как толковать понятие "аутсайдер"). И Бушнел, и Мураками пишут о том, как живет человек Города. Цель Мураками - дать картину мегаполиса - безликого, безымянного, живущего неоновыми вывесками и рекламными лозунгами. Человек Мураками пассивно барахтается в этом. И иногда ведет себя очень мило, почти по-детски. И очень стилен. А с Бушнел они пересекаются мотивами Города.

Мне вот так кажется
Но ахх, все это, увы, субъективно...
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 09.10.2003, 20:56
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Я видела в русском магазине на Браитоне книгу Бориса Акунина под подлинным именем Георгия Чхартхишвили (не ошиблась?) о писателях-самоубиицах. Покупать я ее не стала из заботы о своем психическом здоровье. Он там рассматривает и японцев-японок тоже.
Никто не читал?
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 09.10.2003, 21:41
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Григория Чхартишвили, Вишенка
Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 09.10.2003, 22:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Ну вот, перестаралась с шипящими Но не читали?
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 09.10.2003, 22:13
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Нет, не читала. Но собираюсь Жду настроения
Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 09.10.2003, 22:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Мдя... Настроение - штука тонкая, конешно; не перестарайтесь https://www.infrance.su/ikonboard/emoticons/shocked.gif Почему у меня рожица не получилась?
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 09.10.2003, 23:35
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Да нет, Вишенка, я не собираюсь искать при случае в книге соответствующие "инструкции" (хотя они там и имеются в главе "Как это делается")... Просто бывает так, что начинаешь читать книгу, а чтение не идет - и только потому, что взял книгу в руки не вовремя. А мне хочется эту книгу прочитать с интересом, а не отложить после нескольких прочитанных страниц. Вот и жду. Или книга ждет? Меня так многие книги ждут. А сейчас, когда хочется почитать - читаю Вудхауза Но все это уже размышления для другого топика...
Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 28.10.2003, 01:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для axe
 
Дата рег-ции: 09.04.2002
Откуда: СПб
Сообщения: 464
Цитата:
А сейчас, когда хочется почитать - читаю Вудхауза
я тоже или фильм смотрю, но речь-то о японцах

я только-только прочел Норвежский лес - сильное произведение!, но начал я с Дэнса, далее - Охота на овец - и это было нечто из ряда вон выходяшее, прямо про меня...., потом Пинбол (уже проклинаю полученную после этого страсть ко все-таки достаточно тупой игре в комплекте с W2k - но остановиться пока не могу и Хроники заводной птицы - тут впечатления послабее, наверное поэтому и прервался.... Читаю его тоже только осенью пока, с Лесом был перерыв год практически....
По-прежнему, удивляюсь, что в Мураками находят женщины (пардон за продолжение тезиса о мужском и женском романах), лузер-то мужчина, хотя встречаются там и такие-же странные женщины, но главное-то не в них. Не перестаю удивляться - какие мы все похожие - читаем практически одно и тоже....
Норвежский лес - музыкальные аллюзии тут просто классные и правда приятно ощущать себя причастным к этому....
мне повезло с окружением, в наше время The Beatles уже не были кумирами молодежи, но я слушал их, начиная с рождения - этому помогли мои братья, которые вложили в меня эту любовь.... ни один из моих одноклассников не слушал битлов, роллингов и дорз, не говоря уже об остальной классике рока, и только в студенчестве я столкнулся с людьми, которым была понятна эта музыка, книги, которые я читал и вообше все - за что я и благодарен своему времени и всему своему окружению, от всего этого еще хочется что-то сделать и слова Ноэля в ответ на поздравления с днем рождения здорово соответствуют моим ощущениям этой жизни......
резюме, сбился на лирику, старею что-ли? или мудрею
axe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 29.12.2003, 11:01
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Недавно прочла эссе Танидзаки "Похвала тени". Истинно японский дух и японская эстетика. Очень рекомендую всем, кто интересуется!
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 30.12.2003, 15:15
Мэтр
 
Аватара для Azzarga
 
Дата рег-ции: 10.02.2003
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 3.875
Leonetti пишет:
А есть ведь еще и Рю Мураками. Вы читали?
Leonetti, я читала 3 его романа(Все оттенки голубого, 69), но "Дети из камеры хранения" исключительно незабываемая и шикарная вещь!!! Очень специфичный автор!
Azzarga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 02.02.2004, 23:06
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Артур Голден, "Мемуары Гейши"

Шикарная книга. Такой инсайт во внутренности страны редко где попадается, плюс интерес чисто женский: там вам подробно объяснят разницу между гейшей и проституткой в западном понимании. У меня после прочтения книги был спор нелитературного хар-ра, и конечно с мужчиной, как раз об этом. Штука в том, что дурацкое привнесенное в свое время из штатов мнение о тождественности понятий "гейша-проститутка" поддерживается не только мужчинами, но и многими женщинами. Хотите не просто отличаться, но и аргументировать - читайте, книжка откровенно увлекательная и исторически верная.
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 03.02.2004, 10:15
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
А еще читайте Нидзё "Непрошеная повесть".
Это мемуары фрейлины императорского двора 12-13 века. Связный увлекательный сюжет, много прекрасных стихов-танка. Много бытовых подробностей той эпохи, нравы высшей японской знати. И судьба героини не может оставить равнодушным.
Издано отдельной книгой, изд-во СПБ "Кристалл" и в сборнике "Повести старой Японии".
В этом же сборнике, кстати, "Повесть о прекрасной Отикубо", о которой упоминала Вобла и "Повесть о старике Такэтори". Последнюю я прочла. По жанру скорее сказка и сказка замечательная. Можно и детям читать.
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 03.02.2004, 10:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 16.540
Arven пишет:
Артур Голден, "Мемуары Гейши"
Я читала 'Воспоминания гейши'.
Если верить Яндексу, это вроде бы одно и то же? Там же прочла, что книгу собирается экранизировать Спилберг. И даже вроде какая-то конкуренция у них с Бобом Маршалом, автором 'Чикаго'. И вообще много шума вокруг. Удивлена, честно говоря.
Года два назад эта книга ходила по рукам среди моих знакомых, значит нравилась. А я совершенно не прониклась. Сюжет для мыльной оперы, вообще без изюминки. Да, можно почитать про разные японские цермонии и ритуалы, но это, мне показалось, их экспортный вариант.
Не очень резко я?
Интересно было бы послушать другие мнения -- интересно сравнивать всегда, как отличается восприятие одних и тех же вещей разными людьми.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 03.02.2004, 11:23
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Золушка пишет:
Года два назад эта книга ходила по рукам среди моих знакомых, значит нравилась. А я совершенно не прониклась. Сюжет для мыльной оперы, вообще без изюминки
Совершенно согласна с вашим мнением о книге. Но думаю именно из-за ее мыльности о ее экранизации и спорят. Налет экзотики плюс мелодраматизм - что еще надо для успеха блокбастера: %-)
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 03.02.2004, 11:41
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Ну это как водится, сколько людей...

Мною вот раздражающая взор мыльность не обнаружена. Пожалуй что в конце мелодраматизм, да. Идея о любви к престарелому Председателю у меня тоже вызвала мульные пузыри, но если отнять разного рода мелочи (которые мне порой казались придумкой автора, да и насколько я знаю, сама эта гейша подавала на него в суд за легкое вранье), то в плане страноведческом книжка отличная. Про налет экзотики вы зря. Книга действительно изобилует ритуалами и церемониями, что вероятно давит читателя, привыкшего к иной лит-ре - более сюжетной. Однако в книжку влезло много фактов - исторического плана. И они в большей своей части очень верны. Мне было интересно именно это, сегодня Япония в нашем представлении совсем другая, и книг о ее реалиях мало.

Это знаете, как Чхартишвили кажется говорит: всем известно, что самурай коварен, жесток и непредсказуем. Так нам говорят многочисленные фильмы. Немногие знают, что японец открыт, доброжелателен и невероятно честен - он предупредит вас о том, что ему что-то не нравится и подберет для этого очень вежливые слова, чтобы вас не оскорбить.

А вообще, вкусы... вкусы
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 19.04.2019, 15:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Откуда: Zürich
Сообщения: 227
Посмотреть сообщениеArven пишет:
Давно не заглядывала сюда, а тут целая тема получилась!

И снова о Мураками. Не знаю, как объяснить, хмм, почему вспомнилась Бушнел. Но со Стругацкими или Кафкой я бы его рядом точно не положила.

Бушнел. Керри и как их там всех. Я вовсе не почитаю это творение как образец литературы или какого-то особого слога. Нет. Тут скорее ощущения от прочтения, которые в определенные моменты чертовски похожи.

Я бы грубо определила их как-то так:
тревожно,
хочется немножко напиться,
отложить книжку,
подойти к окну и
смотреть дорогу, мчащиеся машины, неопределенный цвет неба,
и что-то переделать в своей жизни...

Не знаю, на меня Мураками находит приступами - осенью. Осенью я начинаю перечитывать Мураками, ведрами пить красное вино и слушать Стинга. Так вот получается.

Здесь многое было сказано про то, что Мураками пишет про аутсайдеров и т.п. Это, наверное, может восприниматься и так. Но это не цель Мураками - описать жизнь аутсайдера, это скорее следствие, которого он сам не ожидал. Изначально никакие они не аутсайдеры (хотя тут все зависит от того, как толковать понятие "аутсайдер"). И Бушнел, и Мураками пишут о том, как живет человек Города. Цель Мураками - дать картину мегаполиса - безликого, безымянного, живущего неоновыми вывесками и рекламными лозунгами. Человек Мураками пассивно барахтается в этом. И иногда ведет себя очень мило, почти по-детски. И очень стилен. А с Бушнел они пересекаются мотивами Города.

Мне вот так кажется
Но ахх, все это, увы, субъективно...
Прочитал обе книги Харуки Мураками - Die Ermordung des Commendatore I и II в немецком переводе (переводчица, Ursula Gräfe)

Было бы интересно узнать о впечатлениях других читателей...:-)

На мой взгляд, язык книги простой, бесхитростный. Наслаждаться красивыми метафорами не получится, там их просто нет.

Зато, много сцен из сексуальной жизни героев романа... Как например - "её вагина жадно ухватила его пенис, пытаясь всосать каждую каплю его спермы...".
Но, в целом, всё прилично и гармонично, учитывая те живые чувства,обстоятельства и сложные психические переживания персонажей. Всё в меру дозировано. :-)

Есть и жизненно-философские откровения..., которые мне больше всего понравились. Но, об этом чуть позже...

Сюжет романа - это его мотор-сердце, которая захватывает читателя с первой страницы и ведёт до последней страницы с неослабевающей силой (жаждой) узнать, чем всё закончится.

Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 21.04.2019, 15:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Откуда: Zürich
Сообщения: 227
Да, забыл добавить: 14-ый роман "Убийство Командора" был опубликован на японском в 2017 году.

Через год в 2018 появились переводы на английском "Killing Commendatore" и на немецком "Die Ermordung des Commendatore". Роман состоит из двух томов: первая и вторая часть.

Французский перевод появился в октябре 2018 - "Le Meurtre du Commandeur".

Судя по этой ссылке, на русском, этот роман может появится с июня 2019 года.

Видимо, мне придётся подождать с началом обсуждения этой книги...:-)
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 08:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2019 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX