Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 28.05.2010, 23:28
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеLilucha пишет:
Вот это номер! Даже еще пренебрежительнее, чем мне казалось.
Ну иногда это слово и в прямом изначальном смысле можно употреблять, но мне кажется чаще по отношению к третьему человеку, который в разговоре не участвует : "Il est gentil comme tout". Но вот чтоб tu est très gentil означало что-то особенно приятное, никак не припомню...
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 28.05.2010, 23:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.313
У меня это почему-то отождествляется с "Вы очень любезны"...
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 28.05.2010, 23:46
Мэтр
 
Аватара для veselka
 
Дата рег-ции: 27.10.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 5.067
Отправить сообщение для  veselka с помощью ICQ
паулина77, ну да, вы очень добры, любезны . Я же и говорю, прямой смысл еще в ходу
__________________
LOVE-PEACE-UNITY
veselka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 29.05.2010, 06:31
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Lilucha, Je t'adore, по мне так, не то чтобы с несерьёзностью, а скорее, с фамильярностью говорится. То есть, малознакомой даме не скажешь Je vous adore, Mme!, даже если её слова вызвали восторг
А про жантийного, уже, честно говоря, набившего оскомину по причине частотности, мне объясняли как-то, что всё зависит от интонации, как и многие др. фразы на французском. Если говорят Ah oui, il est (très) gentil; Il est vraiment gentil то они так и думают А вот если услышите Il est... gentil, с небольшой паузой и само слово таким "значительным" тоном - то дело труба - говорят не то, что думают. Но при этом, и без всяких vraiment, comme tout и пр. вполне может звучать как положительная характеристика. Если сомневаетесь, лучше переспросить: Vraiment? И там по реакции будет ясно
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 31.05.2010, 12:26
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
paulina77, Rrroso4ka,
veselka, большое спасибо за комментарии. Извините, что сразу не ответила - была не у компьютера. В общем, картина проясняется. Всё примерно так, как я и думала. В моем конкретном случае - это, разумеется, не пренебрежение, и не издевка, и не пустая любезность. Здесь т. наз. эвфемизм. Когда более сильные слова пока неуместны, но хочется выразить симпатию.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 31.05.2010, 12:52
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
Посмотреть сообщениеveselka пишет:
Je ne veux pas dire du mal, mais il est gentil.
Je n'aime pas dire du mal des gens mais effectivement il est gentil (grand classique, 1:26)
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 31.05.2010, 13:12
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Nathaniel, c'est très gentil! :-)
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 03.06.2010, 20:51
Мэтр
 
Аватара для korica
 
Дата рег-ции: 19.09.2009
Откуда: Kiev-Paris
Сообщения: 1.617
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
"Для продвинутых пользователей" мне очень нравятся французские poupoune, pitchounette et choupinette - ноль смысла и одни эмоции.
Ой, а все таки можно это как-то приблизительно перевести или аналог какой-нибудь найти?
korica вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 16.10.2014, 12:47
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Интересно, есть ли во французском аналог нашего "милый, милая"?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 16.10.2014, 12:53     Последний раз редактировалось Small_birdie; 16.10.2014 в 13:29..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Yuta, нету, конечно. Французы не знают слов любви .
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 16.10.2014, 14:29
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Yuta, нету, конечно.
Судя по этой теме - знают И дорогой и сладкий и жабенок и зайчик... В общем все как у нас. Но вот именно слово "милый" интересует.
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 16.10.2014, 14:54     Последний раз редактировалось Small_birdie; 16.10.2014 в 15:02..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Yuta,

Traductions de милый

gentil - милый, миловидный, дружелюбный - соседу, например

aimable - любезный, приятный, милый, благожелательный, хороший, услужливый - о ком-то, как характеристика

agréable - приятный, милый, симпатичный, привлекательный, прелестный, вкусный - про пирог

cher - дорогой, милый, возлюбленный, ценный, оцененный - мистеру Х

chéri - дорогой, милый, ненаглядный - вашему любимому

mignon - комплимент младенцу (ну а дальше, как фантазия позволит ;-))

Милый друг / Bel Ami. Bon ami - любовнику, например.

Вот тут ещё много чего:
http://ru.glosbe.com
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 01.12.2014, 17:46
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеkorica пишет:
Mashoulia пишет:
"Для продвинутых пользователей" мне очень нравятся французские poupoune, pitchounette et choupinette - ноль смысла и одни эмоции.
Ой, а все таки можно это как-то приблизительно перевести или аналог какой-нибудь найти?
Лапусенька. Лапусёночек. Кисёночек. Пупсинёночек. Дорогусенька.

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 07.12.2014, 16:55
Дебютант
 
Аватара для Okinoma
 
Дата рег-ции: 05.08.2014
Откуда: Киев ✈ Париж
Сообщения: 13
Посмотреть сообщениеkorica пишет:
Ой, а все таки можно это как-то приблизительно перевести или аналог какой-нибудь найти?
Примерно так)

poupon - младенец, малютка (кукла)
pitchounette- шаловливая девочка, озорая девочка
Choupette - капусточка
choupinette - дорогая, возлюбленная
Okinoma вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 14.07.2015, 10:00
Мэтр
 
Аватара для mouette 2
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 2.071
Случайно попала на страницу этого блога,вспомнилось,что была такая тема на форуме.Решила разместить ссылку,так как показались интересными и полезными классификация и пояснения касательно ласковых слов во французском языке

http://monblogestunroman.com/que-se-...noms-amoureux/
mouette 2 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 01.12.2016, 16:34
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Подскажите, как сказать "мамочка"?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 01.12.2016, 16:42
Мэтр
 
Аватара для SvetaLes 36
 
Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.818
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
Подскажите, как сказать "мамочка"?
mamounette
SvetaLes 36 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 01.12.2016, 18:49
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.591
ma petite maman
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 01.12.2016, 19:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2007
Откуда: Франция
Сообщения: 1.784
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
Подскажите, как сказать "мамочка"?
Ma petite maman или maman chérie.
__________________
За тучами обязательно есть солнце,всё будет хорошо!
добрая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 01.12.2016, 20:58
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениедобрая пишет:
Ma petite maman или maman chérie
"Моя маленькая мама" или "дорогая мама"... хм, как то не душевно звучит...
Но, видимо, других вариантов нет.
Спасибо всем ответившим!
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 01.12.2016, 21:16     Последний раз редактировалось svinka; 01.12.2016 в 21:44..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.591
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
"Моя маленькая мама" или "дорогая мама"... хм, как то не душевно звучит...
???
Ну разве можно переводить Ma petite maman - Моя маленькая мама !!???

https://www.youtube.com/watch?v=4r_FQUBU-H0

__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 01.12.2016, 21:26     Последний раз редактировалось добрая; 01.12.2016 в 21:30..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2007
Откуда: Франция
Сообщения: 1.784
Yuta, не нужно переводить дословно,просто смысл нужно понять и принять maman chérie это очень нежно и с любовью так же как и мамочка.Французская мама прослезиться от умиления услышав это.
__________________
За тучами обязательно есть солнце,всё будет хорошо!
добрая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 01.12.2016, 21:45
Мэтр
 
Аватара для SvetaLes 36
 
Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.818
En russe, comme parfois en français, on forme le diminutif en allongeant le mot grâce à un suffixe.

Maman – мама (mama) – devient, par exemple, ma petite maman ou mamounette – мамочка (mamotchka) ou мамуля (mamoulia).

Ces diminutifs sont dits affectifs et s’appliquent à tout ce que l’on veut, de la petite cuillère – ложечка (lojetchka) – à papy – дедуля (didoulia).
SvetaLes 36 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Русские слова во французском языке random Французский язык - вопросы изучения и преподавания 142 02.06.2010 12:50
Красивые, изысканные слова на французском (для названия питомника) BlackOrange Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 17.02.2009 23:39
Ласковые обращения к мужчине la_cerise Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 24.04.2008 13:53
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46
Прикольные фразы и слова на французском Zlatavlaska Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 24.02.2006 18:38


Часовой пояс GMT +2, время: 07:43.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX