Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #601
Старое 03.08.2013, 22:26
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Спасибо, Renardette, непременно понаслаждаюсь, тем более, что подрастает юное создание, ради которого и хлопочу! Буду наслаждаться с ним вместе!
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #602
Старое 03.08.2013, 22:49
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Спасибо, Renardette, непременно понаслаждаюсь, тем более, что подрастает юное создание, ради которого и хлопочу! Буду наслаждаться с ним вместе!
Irina O. Я уже переживаю, чтоб видио были доступны в Москве и удалось Вам и юному созданию посмотреть эти мультики! Доброго просмотра и успехов в изучении прекрасного французского языка!
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #603
Старое 03.08.2013, 23:17
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Спасибо, спасибо за добрые пожелания! С ю-тюбом не только нет никаких проблем, но и аппетит приходит во время еды: нашла и кучу любимых ребенком мультиков про тачки (набираю в поиске cars en français или cars VF), и рекомендованных выше муми-троллей, и еще много интересного! Так что дела за малым: понимать, что говорят герои!!! Придется помогать. Уж не знаю, полезно ли переводить (то есть понимаю, что не слишком полезно...), но ребенок и без перевода получает удовольствие!
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #604
Старое 03.08.2013, 23:37
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Спасибо, спасибо за добрые пожелания! С ю-тюбом не только нет никаких проблем, но и аппетит приходит во время еды: нашла и кучу любимых ребенком мультиков про тачки (набираю в поиске cars en français или cars VF), и рекомендованных выше муми-троллей, и еще много интересного! Так что дела за малым: понимать, что говорят герои!!! Придется помогать. Уж не знаю, полезно ли переводить (то есть понимаю, что не слишком полезно...), но ребенок и без перевода получает удовольствие!
Irina O., отличненько!
Ну, конечно же, мультики -это дополнительно, а так у Вас есть всякие материалы для изучения французского?
Вот , например, игры-обучалки для ребёнка

http://www.digitaldialects.com/French.htm
Удачи!
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #605
Старое 04.08.2013, 00:15
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:
Вот , например, игры-обучалки для ребёнка
Классненькие какие обучалки! По некоторым темам (числа, например, или глаголы) мешает английский, честно говоря. Но вот поиграла в овощи - чудесно! Очень понравилось, что есть аудиовариант!!! И опять спасибо! Я совершенно неопытная бабушка, не наработаны у меня "детские" преподавательские штучки, особенно современные. Приходится на ходу переквалифицироваться. Так что советы и подсказки приму с благодарностью!!!
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #606
Старое 04.08.2013, 00:22
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Классненькие какие обучалки! По некоторым темам (числа, например, или глаголы) мешает английский, честно говоря. Но вот поиграла в овощи - чудесно! Очень понравилось, что есть аудиовариант!!! И опять спасибо! Я совершенно неопытная бабушка, не наработаны у меня "детские" преподавательские штучки, особенно современные. Приходится на ходу переквалифицироваться. Так что советы и подсказки приму с благодарностью!!!
Irina O., рада, что понравилось!
Вы именно для ребёнка хотите "обучалки" или для себя тоже? Хотя, можно и вместе с внуком (внучкой) обучаться! Обучая-учимся сами!
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #607
Старое 04.08.2013, 00:27
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Детские песенки и считалки (с текстом)
http://comptines.tv/en_quelle_saison
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #608
Старое 04.08.2013, 00:30
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Игра для тренировки ( Présent de l'indicatif )
http://www.bonjourdefrance.com/n11/jeux/oiebdf1.html
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #609
Старое 04.08.2013, 00:34
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:
Вы именно для ребёнка хотите "обучалки" или для себя тоже?
Я сама преподаватель, но учить взрослых - это одно, а с детьми опыта нет. Собственных не учила по разным причинам, так что внук - практически первый мой ученик. Жаль, систематически заниматься не получается (живем не вместе), так что от случая к случаю... Понимаю как никто, что это профанация, но ничего с собой поделать не могу: он сам очень хочет, да и впитывает, как губка! Начинали уже прежде, лет с пяти, теперь ему 7, несколько раз бывал во Франции, так что понимает, зачем это нужно. Да и в России сталкивается с французским: смотрим телеканал TV5-monde, когда он у меня, слушает песни, подпевает (совершенно не комплексуя по поводу того, что всё непонятно...) Произношение копирует поразительно точно, слова запоминает мигом... Ну как тут самой не увлечься? Хоть урывками, но занимаемся. Парень современный, так что советы по применению мультиков и обучалок - как нельзя кстати. Правда, мультики слишком продвинутые попадаются... Ну, буду отбирать, что попроще.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #610
Старое 04.08.2013, 00:42
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Неплохой сайт, правда, пояснения и переводы слов на англ. яз
http://www.frenchspanishonline.com/b...reefrench.html
Алфавит (с песенкой)
http://www.youtube.com/watch?v=DY4Sz...eature=related
Алфавит ( с картинками)
http://www.youtube.com/watch?v=tywHA5Qys-Y
А там дальше ( в ютюбах)-можно всё отыскать
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #611
Старое 04.08.2013, 00:46
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Я сама преподаватель, но учить взрослых - это одно, а с детьми опыта нет. Собственных не учила по разным причинам, так что внук - практически первый мой ученик. Жаль, систематически заниматься не получается (живем не вместе), так что от случая к случаю... Понимаю как никто, что это профанация, но ничего с собой поделать не могу: он сам очень хочет, да и впитывает, как губка! Начинали уже прежде, лет с пяти, теперь ему 7, несколько раз бывал во Франции, так что понимает, зачем это нужно. Да и в России сталкивается с французским: смотрим телеканал TV5-monde, когда он у меня, слушает песни, подпевает (совершенно не комплексуя по поводу того, что всё непонятно...) Произношение копирует поразительно точно, слова запоминает мигом... Ну как тут самой не увлечься? Хоть урывками, но занимаемся. Парень современный, так что советы по применению мультиков и обучалок - как нельзя кстати. Правда, мультики слишком продвинутые попадаются... Ну, буду отбирать, что попроще.
Коллеге-привет!
А, так Ваш внук уже неплохо по французски говорит! Тогда надо что-то посложнее!
А произношение ..Вот, посмотрите видео ( там и артикуляция показывается)
http://www.youtube.com/user/frenchsounds?feature=watch
Успехов Вам и внуку!
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #612
Старое 04.08.2013, 01:14
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:
А, так Ваш внук уже неплохо по французски говорит! Тогда надо что-то посложнее!
Ну, "говорит" - это громко сказано! Так, его французский в зачаточном состоянии.

Я не могу оторваться с рекомендованного Вами сайта с песенками и считалками. Шедевр! Песенки с мультиком, бегущей строкой и даже с нотами и аккордами для гитары! А какой там раздел liens!!! Похоже, этого мне хватит надолго!!!

Сайт про звуки - это сложновато, тем более, что по-английски. Я, надо сказать, неплохо справляюсь с тем же самым по-русски, но считаю ненужным грузить ребенка теорией, рассказывая, как действует артикуляторный аппарат при произнесении того или другого звука. Я просто поправляю его, когда он произносит неправильно, и он неплохо копирует. Впрочем, нет: кое-что и объясняю: про интерференцию русского языка (конечно, без этого слова: я говорю о "привычках" и о том, как произнес бы француз слова "вОрона, сОбака, кОрова" или "рЕзина - рИсунок"... ну, и тому подобное. Ему ведь полезно заодно присмотреться к своему родному русскому языку).

В общем, еще раз спасибо!

Очень неплох сайт про спряжение глаголов, но я его порекомендую студентам. Тем, кто плохо запоминает, особенно тем, кто дитя дитем - есть, к сожалению, такие и в 17 лет! Пусть сами тренируются, играя. Авось что-то выучат... А моему внуку это немного на вырост. Но все равно: спасибо огромное! Прекрасный багаж полезных ссылочек!
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #613
Старое 04.08.2013, 01:21
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Ну, "говорит" - это громко сказано! Так, его французский в зачаточном состоянии.

Я не могу оторваться с рекомендованного Вами сайта с песенками и считалками. Шедевр! Песенки с мультиком, бегущей строкой и даже с нотами и аккордами для гитары! А какой там раздел liens!!! Похоже, этого мне хватит надолго!!!

Сайт про звуки - это сложновато, тем более, что по-английски. Я, надо сказать, неплохо справляюсь с тем же самым по-русски, но считаю ненужным грузить ребенка теорией, рассказывая, как действует артикуляторный аппарат при произнесении того или другого звука. Я просто поправляю его, когда он произносит неправильно, и он неплохо копирует. Впрочем, нет: кое-что и объясняю: про интерференцию русского языка (конечно, без этого слова: я говорю о "привычках" и о том, как произнес бы француз слова "вОрона, сОбака, кОрова" или "рЕзина - рИсунок"... ну, и тому подобное. Ему ведь полезно заодно присмотреться к своему родному русскому языку).

В общем, еще раз спасибо!

Очень неплох сайт про спряжение глаголов, но я его порекомендую студентам. Тем, кто плохо запоминает, особенно тем, кто дитя дитем - есть, к сожалению, такие и в 17 лет! Пусть сами тренируются, играя. Авось что-то выучат... А моему внуку это немного на вырост. Но все равно: спасибо огромное! Прекрасный багаж полезных ссылочек!
Irina O., благодарю за положительные оценки!
Я тоже кое-что полезненькое у Вас почерпнула!(про использование объяснений об интерференции русского языка) СПАСИБО!
Успехов Вам, внуку и студентам!
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #614
Старое 17.07.2014, 14:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Вкус жизни
 
Дата рег-ции: 22.10.2013
Сообщения: 429
Подскажите, пожалуйста, сайт или программу, где диктор говорит фразу и за ним нужно повторять. Просто такой метод для меня больше всего работает. На youtube больше для начинающий, счет, алфавит и т.д. У меня уровень между B1 A.
Вкус жизни вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #615
Старое 17.07.2014, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Вкус жизни, пока найдется, может быть, сайт с подобной функцией (я такого не знаю. к сожалению), может пригодится любой текст, имеющийся у вас в двух формах: написанной и звучащей. Это и диски (кассеты) к различным учебникам или рабочим тетрадям (в них бывают не только тексты к урокам, но и диктанты, упражнения на аудирование), аудиокурсы, аудиокниги. Выбор на самом деле - колоссальный!

Я прогулялась сейчас на youtube.com и нашла без труда несколько записей (аудиозаписей) "Маленького принца" на французском языке. Вот, например, одна из них, показавшаяся мне вполне отчетливой с точки зрения дикции, и без музыки:
http://www.youtube.com/watch?v=hfznW-2qcoc

Если ввести там в поиск "livre audio", найдется много интересного, причем есть ссылки на тексты зачитанных произведений. Чем не упражнение на повторение за диктором? Главное - в текст не торопиться смотреть. Но, если не поняли на слух, - есть куда заглянуть, чтобы прочесть то же самое глазами. А потом уж еще раз повторять. Или несколько раз, с повторами записи фраз оригинала.

Конечно, "настоящие" книги - это может оказаться непросто. Если вы любите трудности и "вызовы", вам понравится. Если уж слишком трудно - ну, тогда пока учебники, имеющие сопроводительные диски. Думаю, всего этого должно хватить надолго! Успехов!


.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #616
Старое 17.07.2014, 18:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Издательство Didier начало выпускать серию Mondes en VF: это как раз настоящие книги. Они не адаптированы, а написаны настоящими писателями специально для проекта. Авторы знали, конечно, что книги для изучающих, то есть старались вокабуляр и синтаксис не усложнять, но при этом писали именно как писатели (не как учителя). Потом книги немного редактировали именно с дидактиченской точки зрения. К некоторым словам есть обЪяснения в сносках (на французском же). После того, как купите книгу, на сайте можно загрузитъ аудиофайл - начитан весь текст книги, полностью.
Вот тут названия с примерным уровнем:
http://www.mondesenvf.fr/collection_...l#.U8fuguN_t1A

На сайте можно и попробовать - прочитать кусочек каждой книжки и послушать соответсвующую запись. Вот, например, Pas d'Oscar pour l'assassin:
http://www.mondesenvf.fr/collection_...l#.U8fv-uN_t1A

Мы с одной моей ученицей купили "на каникулы" и под будущий учебный год Jus de chaussettes Венсана Ремеда, я как раз начала.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #617
Старое 18.07.2014, 14:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Вкус жизни
 
Дата рег-ции: 22.10.2013
Сообщения: 429
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Вкус жизни, пока найдется, может быть, сайт с подобной функцией (я такого не знаю. к сожалению), может пригодится любой текст, имеющийся у вас в двух формах: написанной и звучащей. Это и диски (кассеты) к различным учебникам или рабочим тетрадям (в них бывают не только тексты к урокам, но и диктанты, упражнения на аудирование), аудиокурсы, аудиокниги. Выбор на самом деле - колоссальный!

Я прогулялась сейчас на youtube.com и нашла без труда несколько записей (аудиозаписей) "Маленького принца" на французском языке. Вот, например, одна из них, показавшаяся мне вполне отчетливой с точки зрения дикции, и без музыки:
http://www.youtube.com/watch?v=hfznW-2qcoc

Если ввести там в поиск "livre audio", найдется много интересного, причем есть ссылки на тексты зачитанных произведений. Чем не упражнение на повторение за диктором? Главное - в текст не торопиться смотреть. Но, если не поняли на слух, - есть куда заглянуть, чтобы прочесть то же самое глазами. А потом уж еще раз повторять. Или несколько раз, с повторами записи фраз оригинала.

Конечно, "настоящие" книги - это может оказаться непросто. Если вы любите трудности и "вызовы", вам понравится. Если уж слишком трудно - ну, тогда пока учебники, имеющие сопроводительные диски. Думаю, всего этого должно хватить надолго! Успехов!


.
Спасибо вам!
Извините за глупый вопрос, а сколько раз повторять фразу? 2, 3, 10?
Лучше прослушивать один диалог несколько раз или каждый раз новые?
Вкус жизни вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #618
Старое 18.07.2014, 21:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Nuit
 
Дата рег-ции: 12.07.2014
Откуда: Европа
Сообщения: 307
Посмотреть сообщениеВкус жизни пишет:
Подскажите, пожалуйста, сайт или программу, где диктор говорит фразу и за ним нужно повторять. Просто такой метод для меня больше всего работает. На youtube больше для начинающий, счет, алфавит и т.д. У меня уровень между B1 A.
Не совсем то, что Вы просили, но аудио могут быть интересными http://www.francaisfacile.com/cgi2/m...iaison=_audio_

Хотя я этот сайт больше для изучении французской грамматики использую.
Nuit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #619
Старое 22.07.2014, 23:00
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеВкус жизни пишет:
Извините за глупый вопрос, а сколько раз повторять фразу? 2, 3, 10?
Лучше прослушивать один диалог несколько раз или каждый раз новые?
Дорогая apprenante (уж и не знаю, как к вам обратиться покомфортнее)!

Вот вы сами пишете: "Это у меня работает, а это не работает". И правильно, что вы прислушиваетесь к себе! В изучении языка ОЧЕНЬ важно поменьше буквализма, побольше кайфа! Ищите то, что нравится! Работайте ТАК и СТОЛЬКО, как и сколько нравится! Пока нравится - значит, правильно. Разонравилось - не ждите, пока разонравится французский язык вообще, ищите другие формы общения с ним. И - "всё полезно, что в рот полезло"!

То есть вообще-то я как "многоопытный" товарищ могла бы напирать на то, что с повторениями - лучше, чем без повторений. Не зря пословица учит нас, грешных, что повторение - мать учения. Это особенно важно при изучении иностранных языков.

Но! Но!!!
1) не до "опупения" и рождения затаенной неприязни к предмету, т.е. в меру, которая у каждого своя (пардон, это уже повтор, см. выше);
2) не забывать, что эффективнее не повторение ПОДРЯД, а ОТСРОЧЕННОЕ. Или, другими словами, ГОРАЗДО полезнее заниматься не один раз в течение часа, а три раза по 20 минут. И ваш устный текстик можно повторить сразу пару раз (по фразам или кускам фраз), а потом к нему еще слегка вернуться. Или не слегка - возможно аж заучивание наизусть, если нравится!

Я вначале по песням учила язык, так слушала понравившиеся песни не 2-3-4 раза, а 234 раза! (а чего не послушать и 1234 раза, если нравится!). Конечно, знала наизусть! Впрочем, времени у меня в 13 лет было побольше, так что рекомендовать такое ВСЕМ не считаю разумным...


.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #620
Старое 23.07.2014, 12:20
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.07.2014
Сообщения: 8
у моей уже бывшей одногруппницы был опыт самостоятельного изучения - после певрого курса она решила уйти из нашего любмого универа и отправиться во францию, выучить там язык, сдать экзамены на французском и поступить в местных универ. в итоге ей потребовалось 8 месяцев - и план был выполнен! сейчас изучает литературу, если не ошибаюсь, в Лилле. Так что все возможно!!
MartaArt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #621
Старое 14.08.2014, 11:59     Последний раз редактировалось alina.s.piano; 14.08.2014 в 13:36..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 14.08.2014
Сообщения: 1
Post

Attention! Мой пост обещает быть длинным

Bonjour à tous !

Будучи заинтересованной в изучении французского языка, наткнулась на этот форум. Внимательно читала эту тему, но осилила не все, хотя я и выявила несколько моментов, по которым есть что сказать. Тем не менее хочу поделиться своей историей изучения!

Моя дружба с иностранными языками (Предыстория)

На данный момент я владею только английским языком на уровне В2-С1. Как так получилось? Начну с того, что английский я изучаю со школы (2-11 классы), где предмет шел углубленно (в старших классах 5 часов в неделю). Учителя мне попадались всегда хорошие и проблем с языком никогда не возникало, все шло как по маслу. Результат я имею такой, что из года в год повторяющаяся грамматика освоилась на подсознательном уровне. Из-за большого внимания к ней, возможно, пострадала лексика, но все же я хочу сказать, что именно грамматика является отображением мышления англоговорящих. Я продолжила изучение английского в университете на факультете иностранных языков, но покинула сие место через год по нескольким причинам. Хоть я поначалу и испытывала большую радость от того, что английского было 7 пар в неделю (14 академических часов!), затем я поняла, что кроме подробнейшего знакомства с фонетическим строем (что позволило мне по-другому взглянуть на язык), я много чего нового для себя не узнала. Скажем, повторялась все та же грамматика, причем с ужасающим подходом/взглядом русскоговорящего человека на язык (нам объясняли, как точнее переводить с русского на англ., а не то, как язык устроен с т.з. англоговорящего, ведь это особая система мышления), и мне не понадобилось готовиться ни к одной контрольной. На этот счет я даже крайне удивлена сим обстоятельствам, т.к. чтобы поступить на ин.яз. нужно иметь не меньше 90 баллов по ЕГЭ англ.яз., что уже подразумевает владение языком на продвинутом уровне! Другой причиной того, что университет я оставила, явилась моя страсть к музыке и посему я ушла в музыкальное училище (играю на фортепиано).

Как же я пришла к французскому?

Разумеется, будучи непрофильным предметом, в училище английский оказался в разы слабее, да и после 1000 с лишним часов за год в универе он мне часом и поднадоел. Окунувшись с головой в музыку, я открыла для себя мир барочной музыки, проводником в который для меня явился французский контртенор Филипп Жарусски (Philippe Jaroussky). Прекрасно понимаю, что не все готовы воспринимать подобное мужское пение, но тем не менее именно этот замечательный француз вызвал во мне дикое желание понимать то, что он говорит. Не сказать, что раньше я очень интересовалась Францией, хотя язык мне нравился.

Как я взялась учить французский?

Сейчас я расскажу о том, как я изучаю этот язык самостоятельно.
Я бросилась искать толковые самоучители. Перебирала книги в книжных магазинах, пытаясь найти что-то толковое. Для меня критериями служат: грамотное построения учебника (не разговорник и не серии книг «Французский за пару недель»!), наличие фонетических объяснений, масса упражнений, тексты, лексика. Я нашла в интернете уже не выпускающийся учебник Белосельской, Папко «Le Français pour tous» и взяла его в библиотеке. Мне показалось, что материала дается предостаточно и в более сжатом, неразмусоленном виде, но именно это меня в процессе от него оттолкнула. Я пыталась начать изучать и по активно рекомендованной здесь Поповой, Казаковой, но этот учебник в начале мне показался крайне перегруженным. В конце концов я наткнулась на 2-томник «Практический курс фр.яз.» авторов Горина,Родова,Соколова. Я приобрела его в книжном магазине под названием «Полный курс франц.яз.»(2 тома выпущены в 1й книге) и остановилась на нем. Так вот, я всячески его рекомендую, т.к. он дает всю необходимую информацию дозированно! 16 уроков вводного курса включают в себя постепенное овладение французскими звуками, правилами чтения, а также простейшими грамматическими конструкциями. Далее идет основной курс, где в каждом уроке дается грамматика и упражнения к ней, лексика и упражнения на лексику, тексты для чтения, задания к ним. В общем по полной программе. Единственный минус – отсутствие аудиозаписей, которые были у Белосельской, но это дело поправимое.
Первым делом в изучении для меня стало именно штудирование грамматики. Я стала делать конспект учебника, т.к. для меня важно сперва понять, как язык работает, и походу дела погрузиться в него. Разумеется, вышеназванный учебник – далеко не единственный источник изучения французского языка.
Что я делаю еще? Аудирование. Прочитав в одной статье, что активное слушание на изучаемом языке поможет понимать этот язык, я, во-первых, много слушаю интервью любимого артиста, благо интернет это прекрасно позволяет. В связи с этим французский для меня превратился из набора красивых звуков в набор красивых слов! Речь для меня стала более членораздельна, и я даже стала понимать общую суть. Также из одного в интервью в другое я стала замечать очень употребляемые слова (типа je pense, finalement, donc, voilà, vraiment, simplement и пр.наречия, составляющие разговорный язык). Также я скачала с рутрекера адаптированные книги на французском, которые идут с аудио. Аудио я использую в тех же целях – просто слушаю. Но за одну книгу я взялась основательно, стала ее переписывать (развитие письменного навыка!) с компьютера. Рассчитана она на уровень А1 (300-500 mots), и изучая язык всего 2 недели, я ее понимаю! Естественно, не все: многих слов я еще не знаю, но узнаю изученные грамматические конструкции и слова.
Что касается самоконтроля. Некогда я наткнулась на такой сайт, как italki.com. Что он позволяет: найти как педагога-носителя, так и друзей собственно тоже носителей. В поиске можно ввести и язык, который изучает он, чтобы произвести языковой обмен. Также есть замечательная возможность делать заметки у себя в блокноте. Это может быть что угодно: вы можете писать туда сделанные упражнения или просто то, что приходит в голову, или взять за привычку писать о проведенном дне на изучаемом языке! Да, не факт, что письменная речь самих французов на высоком уровне (один мне сам признался, что как только стал помогать иностранцам, обнаружил у себя пробелы), но тем не менее они всегда исправят, подскажут. Также вы можете создавать отдельные обсуждения по вопросам как изучения самого языка, так и культурных особенностях страны или насущных жизненных проблем в мире.

Итоги

В наше время можно позволить себе многое, причем с минимальными затратами. Если есть большое желание и непробиваемая мотивация, мы можем все! В том числе и выучить язык самостоятельно. В начале темы я читала, что малореально создать для себя условия языковой среды при самостоятельном изучении. Только что я показала, что это более, чем реально! Радио, книги, музыка, интервью любимых артистов – слушайте как можно больше! Также были заявления типа «не могу составить предложения, хотя французский понимаю». По моему мнению, здесь дело в грамматике. В упомянутом мною учебнике грамотно написано, как выражаться на французском языке, какой в предложениях порядок слов. Все эти основные принципы того, как работает язык, должны быть хорошо усвоены, чтобы вы могли выдавать предложения, не задумываясь (и при этом понимать, как они устроены, а не повторять где-то за кем-то со слуха). Ищите друзей по переписке, как иностранцев, так и русских, владеющих языком, у которых можно проконсультироваться. Все получится!

Bonne chance!

P.S. Изучаю самостоятельно французский с 1 августа 2014. Затем планирую присоединиться к занятиям у себя в училище (если получится), но это отнюдь не отменяет всей вышеперечисленной деятельности.
alina.s.piano вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #622
Старое 22.09.2014, 09:34
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Не подскажите ли интернет ресурс, с фильмами (любыми) на французском языке с русскими субтитрами?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #623
Старое 22.09.2014, 11:05
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Yuta, этот вопрос многократно обсуждался на форуме. Наберите, пожалуйста, фильм* в расширенном поиске. Опции поиска:
  • искать только в заголовках
  • показывать результат поиска как темы
  • поиск по разделу "Французский язык"
Если информации, данной в уже существующих темах, Вам будет недостаточно, приглашаю продолжить одну из них.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #624
Старое 25.09.2014, 18:33
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Кто то пробовал учить язык с помощью фонетических ассоциаций?

В интернете ничего не смогла найти кроме анонса:
"одним из наиболее действенных способов изучения иностранного языка является метод фонетических ассоциаций.
Система фонетических ассоциаций довольна проста: практически каждое иностранное слово, по интонации или звучанию, схоже с хотя бы с одним из слов родного языка. Даже если иностранное слово по смыслу с родным совсем не связано, однако методом собирания целостного образа, с изначальным значением слова, ученик всё равно его запоминает довольно быстро. ".

Если у кого то есть материалы, методики, полезные ссылки и т.д. поделитесь пожалуйста!
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #625
Старое 26.09.2014, 00:59
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
по интонации
Это о чем??? Теряюсь в догадках...
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #626
Старое 26.09.2014, 09:06
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Это о чем??? Теряюсь в догадках...
Не знаю что имел в виду автор, самой интересно
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #627
Старое 26.09.2014, 10:04
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
По поводу изучения языка с помощью фонетических ассоциаций накопала вот что:
http://euroeducation.com.ua/article/...new-words.html
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #628
Старое 26.09.2014, 11:23     Последний раз редактировалось Irina O.; 26.09.2014 в 12:01.. Причина: добавление
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Простите, Yuta, но вашим вниманием (и небезуспешно, как я вижу!) пытаются завладеть создатели абсолютно бессмысленной ПСЕВДОметодики. Еще могу принять сие за некую байку, околонаучный треп (сама такое люблю для разбавления чрезмерной серьезности), но, помилуйте, что ж тут методикой-то называть? При чем тут "изучение языка", когда речь идет о методе запоминания отдельных слов, причем не универсальном, а пригодном только для узкого пласта лексики.
А количество ошибок в изложении этого материала? - Хотя бы это сразу должно вас настораживать!

И при чем тут ФОНЕТИЧЕСКИЕ ассоциации? Ведь речь идет только о заимствованных словах - ну понятно, что они похожи и ассоциации вызывают... Но сколько тут подводных камней, приводящих и к фонетическим ошибкам у учеников, и к смысловым!

Примеры:
1) Не раз приходилось видеть, как изучающие франц. язык, вполне освоившие все звуки, испытывают затруднения именно в произнесении похожих слов: в théâtre или démocratique произносят мягкие, с характерным русским присвистом, "т" и "д"; centre читают как "сЭнтр", intéressant начинают произносить со звука "и", а в слове culture у них в первом слоге "у", а у некоторых и во втором! И т.д. и т.п.

2) Говоря о заимствованных словах, я в 60-70% случаев вынуждена подчеркивать: "А в русском языке при заимствовании этого слова его значение сузилось (чаще всего я, не слишком греша против истины, говорю "КАК ВСЕГДА, сузилось"; иногда приходится говорить "СОВЕРШЕННО ИЗМЕНИЛОСЬ!")! Будьте бдительны и не ловитесь на внешнее сходство!" Примеры, навскидку: intelligent, ignorer, garage, brillant... / ordinateur, fourchette, bocal, plafond...

На мой взгляд, именно к этому (к несходству при внешнем сходстве) надо готовить учащихся, а не поощрять их самоуспокоенность при встрече с похожим или "тем же самым" словом - это-то обычно и является источником ошибок.

И вообще языковая интерференция родного языка чаще во вред, чем на пользу. В случаях пользы преподаватель просто не заботится о внедрении в сознание ученика каких-то "очевидных" языковых явлений, они сами тихо укладываются в голове, не вызывая чаще всего необходимости тратить на них драгоценное время.

PS: Вот вам байка по поводу фонетических ассоциаций. Когда вы, Yuta, употребили это выражение, я именно об этой истории сразу вспомнила.

Когда мне было лет 13-14, очень в моде был (молодой тогда) певец Сальваторе Адамо. В классе у меня была девочка, у которой дома, благодаря папе-дипломату, имелся сверхшикарный и сверхимпортный магнитофон "Грюндиг", а на магнитофонной бобине имелись песни Адамо, и среди них - чудесная "Amour perdu". Хозяйка магнитофона, видя мой энтузиазм, надо мной подшучивала: "Не столько АМУР, сколько ПЕРДЮ!"

Фонетическая ассоциация налицо... ;-) Не знаю только,чему она может помочь...

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #629
Старое 27.09.2014, 15:29
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
но, помилуйте, что ж тут методикой-то называть? При чем тут "изучение языка", когда речь идет о методе запоминания отдельных слов,
.
Irina O. Спасибо за подробный ответ.
Видимо я не правильно выразилась, назвав этот метод запоминания слов - методикой, но, тем не менее, на данном этапе моего изучения французского, этот метод мне подходит в случаях, когда есть необходимость запоминать большое количество слов.
Да, я понимаю, что один этот метод не годится для изучения языка (поэтому я хожу на курсы, самостоятельно работаю с учебниками, фильмы вот начинаю смотреть), но как дополнительный способ запоминания слов, почему нет?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #630
Старое 27.09.2014, 16:26     Последний раз редактировалось Irina O.; 27.09.2014 в 16:31..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Ну что ж, если только как совсем уж дополнительный...

Дарю еще один дополнительный - на сей раз способ запоминания рода слов. Изобретен одним из моих учеников. Он (в своей голове) присваивал соответствующим русским словам тот род, который имеют их эквиваленты во французском. Получалось примерно следующее: чемодана (Я положил рубашку в чемодану), вокзала (Аннет идет на вокзалу). Он мне нанес визиту. Это неинтересный проблéм. Он задал мне трудную вопросу. Какой красивый древнегреческий ваз!

Я у него немного переняла этот метод. Говорю теперь студентам: Не забываем об управлении глаголов! Мы спрашиваем и просим "кого", а французы спрашивают и просят "кому"! Мы помогаем "кому", а французы помогают "кого"!


.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
вопросы, изучение языка, ответы и вопросы туристов, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Самостоятельное изучение французского языка, возможно? yahta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 28 20.03.2008 18:19
Изучение французского в Aix-En-Provence Sabita Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 09.07.2007 12:55
Изучение французского Vencedor Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 16.09.2006 14:07
Самостоятельное изучение pure-tears Французский язык - вопросы изучения и преподавания 70 28.11.2005 12:14
Самостоятельное изучение языка Dmitri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 01.02.2005 22:11


Часовой пояс GMT +2, время: 23:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX