#1
14.10.2006, 10:26
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.06.2006
Откуда: Украина, Крым
Сообщения: 84
|
Русские и украинские слова однокоренные с французскими
Много писали про русские слова французского происхождения ипро французские слова русского происхождения, но хотелось бы развить тему и написать про русские и украинские слова, имеющие общий корень, например, с французскими словами.
briller - блестеть; блистать. le soleil brille — солнце светит, сияет в украинском языке есть слово бриль - соломенная шляпа, защищающая от солнца. Думаю, теперь моя мысль ясна. кроме того, таких слов много и в английском языке. sit - сидеть, в украинском сидати, в русском - сидеть. ну, у кого какие мысли? |
|
|
#2
14.10.2006, 10:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
ГооДя,
если слова звучат похоже это не значит что они однокоренные бриль (кстати существует и в русском), происходит от польского bryl, что значит "губа, край, кромка, поля мягкой шляпы". |
|
|
#3
14.10.2006, 10:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
"сидеть" деиствительно однокоренное слово с sit, как впрочем и слово "ходить", от латинского "sed, sid, sess ", только вы ведь вроде французскии предлагали обсуждать а не англиискии.
|
|
|
#4
14.10.2006, 11:57
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.06.2006
Откуда: Украина, Крым
Сообщения: 84
|
"Сидеть" из английского привела в пример, чтобы была ясна идея темы. Что касается бриль, то они не только звучат одинаково, но и имеют схожие значения.
Кроме того, пример взят из доклада доктора наук, с которой спорить не могу. |
|
|
#5
14.10.2006, 11:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.06.2006
Откуда: Украина, Крым
Сообщения: 84
|
Может я немного не так назвала тему, но, думаю, прочитав пост, можно все понять.
|
|
|
#6
14.10.2006, 14:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
GooDya пишет:
briller происходит от латинского beryllare (блестать как берилл, кстати берилл сопутсвует научным открытиям . Согласитесь, что как briller i beryllare разнятся по написанию, так "губа" и "берилл" разнятся по значению. |
|
|
#7
14.10.2006, 15:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Несколько странная тема или несколько странно сформулированная. Мне непонятно зачем искать однокоренные слова в русском, украинском и французском, если значение у слов разное. Пример: бандероль (banderole), транспарант (transparante). Другое дело однокоренные слова, у которых и значения одни и те же. Чтобы слова были однокоренными в трех языках и имели то же самое значение, я так сходу не припомню, но вот первое, что пришло на ум из французского и украинского - это парасолька (parasol): правда, в украинском - это обычный зонтик, а во французском - это зонт от солнца.
__________________
Перекати-поле |
|
|
#8
14.10.2006, 15:55
|
||
Мэтр
|
Ой, я может, чего-то и не понимаю, но для того, чтоб слова были однокоренными, они должны как минимум к одной группе языков принадлежать (напоминать не надо, как далеко эти группы у фр. и рус. с укр.?), если нет, то слова должны каким-то образом перейти в другой язык и там уже образовывать однокоренные, но это все равно уже заимствования, т.е. по теме слова фр.(рус.,укр и т.д.) происхождения. А однокоренных слов между фр. и рус. просто так нет и быть не может, а то мы сейчас договормися так до какой-то новаторской теории об общем просихождении всех языков в мире. Хотя такие подходы в языкознании существуют, в основном они напирают на то, что слово мама у всех похожее, но я пока что-то не слышала, чтоб у них были суперуспехи на этом поприще. Кстати, даже слова, которые произошли от одного и того же слова, не всегда являются однокоренными: например, chose и cause, от лат. causa..первое-фр. слово, второе--заимствование из латыни...
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
|
#9
14.10.2006, 16:03
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 18.06.2006
Откуда: Украина, Крым
Сообщения: 84
|
Cravate -галстук, краватка (укр) - галстук
Может Marousha и права, что тема несколько странно сформулирована, но по-другому пока нет идей. Подскажите, если знаете, как можно ее назвать. А искать такие слова просто хочется из интереса. Согласна, что это могут быть и заимствования, только не интернационализмы. Если тема никому не интересна- предлагаю закрыть. Спасибо за участие. |
|
|
#10
14.10.2006, 16:09
|
||
Мэтр
|
Краватка--это заимствование
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
|
#11
18.10.2006, 15:34
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 18.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 3
|
Например красивое слово "Одеколон" тоже из Франции- Eau de Cologne...
А вообще эта тема, на мой взгляд оч. интересна: Так называемые слова-перебезчики... |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Русские слова французского происхождения | Marinush | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 432 | 03.01.2017 00:51 |
Русские слова во французском языке | random | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 142 | 02.06.2010 12:50 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь | Roksy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 19 | 25.03.2006 19:12 |