Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.10.2008, 06:25
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.06.2006
Откуда: Novosibirsk-France
Сообщения: 238
Отправить сообщение для Синица с помощью Yahoo
La concordance des temps dans le discours rapporté, discours direct etc.

Не могу понять как составлять правильно предложения, по этой теме,а именно использование времени ( present -imparfait, futur-conditionnel,passe compose -plus-que-parfait и т.д.))и где ставить que, ce que, si,de.
В учебнике ничего понять не могу, делаю упражнения интуитивно, и соответственно часто не правильно.
Может быть сможете дать ссылку где бы доступно объяснялось или здесь на форуме подскажете.
Спасибо.
Синица вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.10.2008, 07:59
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Синица, напишите конкретную фразу, а вообще правило такое же, как и для простыз предложений, логика та же
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.10.2008, 09:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.06.2006
Откуда: Novosibirsk-France
Сообщения: 238
Отправить сообщение для Синица с помощью Yahoo
Например фраза
1 Le garajiste explique a Lucie que sa voiture ne marche plus.
Предлагают ответ,
Le garajiste lui explique pourquoi sa voiture ne marche plus.
нужно исправить или неисправить ошибку.


Затем с временами: Il m'a affirme qu'il...... Lusi hier a la fac.Нужно вставить вместо точек a vu... , avait vu.., voit
2 J'ai pense qu'elles ........ contentes de venir samedi prochain.
seraient, etaient или sont
Синица вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 09.10.2008, 09:08     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.10.2008 в 16:58.. Причина: tags
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.06.2006
Откуда: Novosibirsk-France
Сообщения: 238
Отправить сообщение для Синица с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
Синица, правило такое же, как и для простыз предложений, логика та же
напомните пож это правило, а то я французским 3 месяца не занималась, может от этого не понимаю, но честно, первый раз с этой темой столкнулась
Синица вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 09.10.2008, 14:20
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеСиница пишет:
Например фраза
1 Le garajiste explique a Lucie que sa voiture ne marche plus.
Предлагают ответ,
Le garajiste lui explique pourquoi sa voiture ne marche plus.
нужно исправить или неисправить ошибку. [/B]
Le garagiste explique à Lucie que sa voiture ne marche plus.

-Le garagiste lui explique pourquoi sa voiture ne marche plus.

Грамматических ошибок не видно. А если по смыслу, то по мне он не одинаков.
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 09.10.2008, 14:25     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.10.2008 в 16:59.. Причина: tags
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Цитата:
напомните пож это правило, а то я французским 3 месяца не занималась, может от этого не понимаю, но честно, первый раз с этой темой столкнулась
Если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен (passé composé, imparfait, passé simple), то для выражения одновременности с действием главного предложения употребляется imparfait (présent dans le passé), для выражения предшествования — plus-que-parfait (passé dans le passé) и для выражения следования — future dans le passé:

Je savais que Paul était déjà arrivé et qu'il demeurait chez sa mere, mais je ne savais pas combien de temps il resterait à Moscou.
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 09.10.2008, 14:35
Мэтр
 
Аватара для lotega
 
Дата рег-ции: 25.12.2005
Откуда: Moscou-Berry
Сообщения: 2.176
Синица,
Затем с временами: Il m'a affirme qu'il...... Lusi hier a la fac.Нужно вставить вместо точек a vu... , avait vu.., voit
2 J'ai pense qu'elles ........ contentes de venir samedi prochain.
seraient, etaient или sont
На мой взгляд в первом случае подойдет такой вариант -
il m'a affirme qu'il avait vu Lusi hier a la fac
Потому что, "он подтвердил"- (прошедшее время), что "видел" (то есть сей факт уже случился вчера - прошедшее в прошедшем). А если бы мы поставили passe compose во вторую часть предложения, то в переводе бы звучало так - "он подтвердил, что видит его вчера на факультете" - так мне кажется
А здесь - только так
j"ai pense qu'elles seraient contentes de venir.......
lotega вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 09.10.2008, 16:32     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.10.2008 в 17:17..
Мэтр
 
Аватара для Gala-K
 
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
Синица пишет:
Со временами вроде бы разобралась, да, по смыслу видно . А в чем отличие discours direct от discours rapporte? У меня задание различить , слушала с диска поэтому могла не все слова правильно расслышать и грамматика может хромать, пишу на память:
Antouan ditais a Lise: demaine je part a vacances avec des amis.
Lise lui demonde ou il parte?
Antouan reponde qu'ils vont au borde de la mer.
Si vous restez, combien le tempe la bas? - demonde Lise.
Antouan l'explique:qu'ils resteront un semain seulment.
Antouan demonde a Lise:tu veux venir avec nous?Il reste une place dans la voiture.
Antouan lui a dit que s'est dommage ( забыла написание-сожалеть),mais qu'il enverra une petite carte postal.
А может здесь нужно знать грамматику русского? Речь прямая и косвенная? Как во это французском это различить?
...
Gala-K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 09.10.2008, 16:34     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.10.2008 в 17:20..
Мэтр
 
Аватара для Gala-K
 
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
Ну вот мое сообщение по ошибке к тебе попало? Ау где модераторы?
Посмотреть сообщениеGala-K пишет:
Ну вот мое сообщение по ошибке к тебе попало? Ау где модераторы?
Я ничего не понимаю как я пишу вместо тебя? Бред.... Я не входилла как Gala-K
Gala-K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 09.10.2008, 16:50
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.373
Gala-K, а кто Вы на самом деле? в смысле под каким ником?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 09.10.2008, 17:00
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.238
Gala-K, если Вы не Gala-K, Вам нужно выйти (кнопка "Выход" наверху справа) и зайти снова с Вашим именем пользователя/паролем. Модераторы здесь бессильны
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 09.10.2008, 21:05
Мэтр
 
Аватара для Gala-K
 
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
Люди ,Люди ,Gala-k -это я :шоцкед: Как так получилось,что кто-то вместо меня пишет,я этого не писала
Gala-K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 09.10.2008, 23:41
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
Посмотреть сообщениеFAUCON пишет:
-Le garagiste lui explique pourquoi sa voiture ne marche plus.

Грамматических ошибок не видно.
Если следовать классической грамматике, то ошибка есть. Это "interrogative indirecte", следовательно-- наблюдается инверсия.
Le garagiste lui explique pourquoi ne marche plus sa voiture.
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 10.10.2008, 08:43
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
Если следовать классической грамматике, то ошибка есть. Это "interrogative indirecte", следовательно-- наблюдается инверсия.
Le garagiste lui explique pourquoi ne marche plus sa voiture.
Почему обязательно инверсия?

В "interrogative indirecte" инверсия является обязательной в том случае, когда Interrogation porte sur l'attribut
Demain, vous apprendrez qui est Napoléon.

Но,

Je lui explique où il va, pourquoi il est là etc...

также и Le garagiste lui explique pourquoi sa voiture ne marche plus.
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 10.10.2008, 11:02
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
Нет, в Вашем нижнем примере (Je lui explique où il va, pourquoi il est là) инверсии нет, поскольку подлежащее выражено местоимением.
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 10.10.2008, 15:18
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
Нет, в Вашем нижнем примере (Je lui explique où il va, pourquoi il est là) инверсии нет, поскольку подлежащее выражено местоимением.
sonnisse, вы меня заинтриговали...

Я знаю, что когда мы имеем дело с interrogative indirecte инверсия, как правило, пропадает, кроме случая приведенного выше (В "interrogative indirecte" инверсия является обязательной в том случае, когда Interrogation porte sur l'attribut)

Каким правилом вы руководствуетесь, с какого источника?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 10.10.2008, 17:19
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
Посмотреть сообщениеFAUCON пишет:
Каким правилом вы руководствуетесь, с какого источника?
Источники я уже не помню, я руководствуюсь 5-ью годами ИНЯЗа и годом местного факультета французского языка. Мы учили, что в косвенных вопросительных предложениях происходит инверсия, если нет дополнительных членов предложения и подлежащее выражено существительным.
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 10.10.2008, 19:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.105
Гревисс дает по этому поводу следующее правило:

Если подлежащее не выражено личным местоимением, ce или on, оно ставится после глагола:

- Обязательно, когда вопросительное слово quel является именной частью сказуемого:
Je vous demande quelle est VOTRE INTENTION;

- Обычно, когда вопросительное слово qui является именной частью сказуемого:
J'ai demandé qui était CE PERSONNAGE (или ... qui CE PERSONNAGE était);

- Свободно, в других частичных вопросах:
Je demande quand LE SPECTACLE commence или ... quand commence LE SPECTACLE.
Dites-moi où CE CHEMIN conduit или ... où conduit CE CHEMIN.
Je ne sais à quoi CECI aboutira или ... à quoi aboutira CECI;

- Редко, в общем вопросе:
Fenêtre à laquelle je devais ensuite me mettre chaque matin [...] pour voir si pendant la nuit s'est rapprochée ou éloignée UNE CHAISE DESIREE (Proust).

Следовательно, оба варианта - pourquoi ne marche pas sa voiture и pourquoi sa voiture ne marche pas - правильны.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 10.10.2008, 19:18
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.356
Вешалка, я помню, что здесь на факультете 4 года назад еще отсутствие инверсии в подобных фразах считалось ошибкой. Я не знаю, какими источниками они руководствуются.
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
EDF, GDF, Dolce Vita, Direct Energie kykyshka Жилье во Франции 18 24.09.2018 17:03
Промо акция от ING Direct elisey.paris Биржа труда 0 08.04.2012 11:15
Rapport de stage rufina Учеба во Франции 4 15.03.2009 19:49
Concordance des temps Francaise 20 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 11.06.2006 19:21


Часовой пояс GMT +2, время: 01:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX