#1
26.10.2005, 08:24
Последний раз редактировалось Andrew_AC; 26.10.2005 в 08:25..
Причина: исправление заголовка
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 25.10.2005
Сообщения: 1
|
Обмен знаниями английского и французского языков
Добрый день!
Рассматриваю вариант начала изучения французского языка, а именно для делового общения. Сам использую на работе английский язык. Хочу предложить вариант обмена знаниями между мной и девушкой из москвы, которая имеет представление о французском языке и хотела бы получить общие знания об английском языке. Заранее спасибо, Андрей, 27 лет lice@mail.ru |
|
|
#2
28.11.2005, 16:22
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.11.2005
Сообщения: 4
|
Добрый день, Андрей!
К сожалению, не могу предложить Вам вариант обмена знаниями французский-английский, так как сама только-только начала его изучать, а на работе, как и Вы, использую английский. Если вдруг кто-нить Вам подскажет или встретится учебник англо-французских деловых соответствий, напишите мне, SVP! Нигде не могу найти( Что, например, писать вместо Best regards/wishes, looking forward... и прочих клише. Заранее спасибо, Даша de_info@yahoo.com |
|
|
#3
28.11.2005, 21:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
curieux пишет:
|
|
|
#4
28.11.2005, 22:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
|
curieux пишет:
У меня только недавно совсем понемножку оба языка стали иногда (!) синхронно работать ,а то было такое чувство, что ум за разум заходит, когда нужно было переводить с английского на французский ... Или один , или другой ,но никак не перевод с одного на другой.. Стресса было ужасно много ,казалось ,что уже и родной язык не могу вспомнить ... Но сейчас немножко меньше волнений с французским , и начало потихоньку... что-то получаться . Поначалу мне помогала эта книга : Correspondance commerciale français-anglais de Ulrich Schoenwald Так что советую . Там перевод всех базисных фраз-кирпичиков , из которых , как из кубиков можно строить незамысловатые или замысловатые фразы-предложения-письма ... http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASI...985355-0360435 Но на амазоне ее нет сейчас
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?! - Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно |
|
|
#5
29.11.2005, 10:48
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.11.2005
Сообщения: 4
|
Svet пишет:
|
|
|
#6
29.11.2005, 10:56
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.11.2005
Сообщения: 4
|
Correspondance commerciale français-anglais
de Ulrich Schoenwald Но на амазоне ее нет сейчас [/QUOTE] Спасибо, постараюсь найти А насчет перевода, мне кажется с англ. на любой другой переводить проще, хотя он у меня вовсе не в совершенстве но по своей структуре он проще русского и фразы соответственно проще выстраивать с него на любой другой иностранный... |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Профессиональный переводчик английского и французского языков | Verla | Биржа труда | 1 | 04.10.2012 14:34 |
Уроки французского и английского языков | Alexxali | Биржа труда | 11 | 08.02.2012 21:59 |
Частные уроки французского и английского языков | katia84 | Биржа труда | 3 | 19.06.2009 21:41 |
Частные уроки французского, английского языков | Ksenia - mrs | Биржа труда | 0 | 29.07.2008 14:41 |
Уроки французского и английского языков | Primavera | Биржа труда | 0 | 04.04.2005 16:51 |