#1
05.02.2009, 17:16
Последний раз редактировалось Skorii; 05.02.2009 в 17:21..
Причина: добавил текст
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
Сборная таблица всех типов фраз
Я недавно начал изучать французский.
И чтобы удобнее было изучать - составил что то типа шпаргалки. Все типы фраз на русском языке с их соответствием на французском. Выложил это на всеобщее редактирование http://spreadsheets.google.com/ccc?k...DkaZM6cq3bETKw Давайте заполним вместе! Я думаю поможет многим. Эту таблицу я составил на основе метода Драгункина (по изучению английского). ВОт как на данный момент выглядит таблица То есть это получается что то типа шаблона фраз, с помошью которых можно, подставляя другие слова, говорить почти все фразы, что и в русском. |
|
|
#2
05.02.2009, 19:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.11.2006
Откуда: 57
Сообщения: 1.929
|
Мне очень понравилась Ваша идея! |
|
|
#3
05.02.2009, 20:01
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
||
|
#4
05.02.2009, 22:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Skorii, сорри, но я не поняла, в чем смысл такого разговорника??
|
|
|
#5
05.02.2009, 23:01
|
||
Мэтр
|
||
|
#6
05.02.2009, 23:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
irinashep, я вижу, что написано!
Просто непонятно, в чем удобство учить французский ФРАЗАМИ. |
|
|
#7
05.02.2009, 23:30
Последний раз редактировалось Skorii; 05.02.2009 в 23:35..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
В эффективности этого метода я убедился на английском
Драгункин (питерский преподаватель) разработал такую систему именно для английского. Имеешь щаблон, а потом просто подставляешь нужные слова Пример на английском. Фразы типа Я хочу, чтобы он Она хочет, чтобы я Мы хотели , чтобы вы Субъект + Want/-s/-ed + Объектное местоимение + Глагол с to И дальше по этому типу просто подставляем слова I + want + him + to make this He + wants + me + to take this We + want + them + to come here И Все! Я английский изучал в школе и институте , но именно таким способом я понял многие вещи , которые не мог понять просто стандартными правилами. Сейчас таким способом я осваиваю разговорный чешский. За 3 недели с абсолютного нуля научился читать и понимать книги (пока что детские) и уже сносно разговариваю. Стандартными методами я этого бы не достиг. P.S. Разумеется это ни капельки не заменяет изучение правил языка. Просто это помогает в короткий срок научиться говорить почти все типы фраз. А после этого и граматика становится понятнее (как сейчас в чешском) И конечно же учить слова. Но уже не отдельно слова, а в этих фразах, комбинируя разные варианты |
|
|
#8
06.02.2009, 01:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.11.2006
Откуда: 57
Сообщения: 1.929
|
Мне нравится. Но это скорее для быстрого разговорного языка. Я учу по электронному переводчику. Он как маленький компьютер, и там куча подобных фраз. Еще мне нравиться учить слова по группам. Например: Еда Одежда Транспорт Погода ну и т.д С наборов шаблонных фраз и набором слов можно как то изъясниться.. пусть не в том падеже или не с тем артиклем, но народ понимает. |
|
|
#9
06.02.2009, 01:18
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 131
|
Мне кажется, в этом есть смысл! У меня именно все так и начиналось, правда, я читала русские тексты и сразу, построчно - французские. Ваш метод чем-то похож на метод Ильи Франка, что уж точно более действенно, чем просто правила.
__________________
i am the BEST |
|
|
#10
06.02.2009, 08:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
|
Я начала писать там!
__________________
Мечты сбываются - стоит только расхотеть |
|
|
#11
06.02.2009, 09:59
|
||
Мэтр
|
Skorii, очень хорошая идея в помощь для начинающих изучать язык!!!
|
|
|
#12
06.02.2009, 11:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.11.2007
Откуда: Франция(88)
Сообщения: 590
|
Такой метод, заучивать целыми фразами, мне рекомендовала моя преподавательница французского, имеющая огромный опыт проподавания в университете Минска. Она сказала, что синхронные переводчики именно так и поступают, что облегчает их работу, ведь куда сложнее переводить каждое слово в фразе. Поэтому полностью согласна с автором темы. Спасибо за тему.
|
|
|
#13
06.02.2009, 12:21
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 06.03.2007
Сообщения: 255
|
Спасибо автору топика за отличную идею, это наверное могут оценить новички, и такая система помогает понять структуру данного языка, когда он сплошные дебри поначалу и ничего не понимаешь, а по такой схеме всё становится на свои места, т.к. по началу усложнение изучения ведёт к непониманию языка , нам надо понять структуру его, а такой метод подходит именно, выстраиваются логические цепочки и человек потихоньку улавливает структуру.
Так что давайте продолжать |
|
|
#14
06.02.2009, 17:01
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.11.2007
Откуда: Kyiv
Сообщения: 28
|
Спасибо автору за отличную тему и отличную идею. В свое время ведя переписку по работе на английском, сделала "шаблоны типовых писем",очень было удобно и экономило кучу времени!
А для тех, кому нравится способ изучения языка, предложеннный автором темы, очень рекомендую один разговорник издательства Langenscheidt "Говорим по французски.Французско-русский словарь". Это французско-русский словарь-разговорник,который состоит из выражений, собранных по темам: Поведение, Спорт, Природа,Ресторан и т.д. Очень рекомендую! |
|
|
#15
07.02.2009, 01:49
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 131
|
Adelin, у меня есть подобный тематический словарь! Действительно, удобно, обеспечивает комплексный подход в обучении языку.
Я тоже немного заполнила таблицу
__________________
i am the BEST |
|
|
#16
07.02.2009, 10:07
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
Я рад что идея понравилась
Я думаю скоро все заполним. Кстати, можно еще внизу добавлять строчки с бытовыми и частоупотребляемыми фразами. Сейчас есть все типы фраз, а добавить именно повседневные фразы |
|
|
#17
09.02.2009, 21:08
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
Помогите пожалуйста дозаполнить!
|
|
|
#18
11.02.2009, 13:46
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 291
|
А почему бы не воспользоватся существующими разговорниками, например:
http://www.studyfrench.ru/support/phrasebook/ К тому же, если таблицу будут заполнять люди с разными уровнями знания языка, то где гарантия, что фразы будут правильно составлены? |
|
|
#19
12.02.2009, 17:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.11.2006
Откуда: 57
Сообщения: 1.929
|
Спасибо |
|
|
#20
12.02.2009, 18:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
Ребята, уже сейчас есть ошибки и неточности. Лучше бы каждый заполнил для себя, а потом дал на проверку надежному человеку, преподавателю. И полезнее бы было, чем просто заучивать предложенные людьми, которых вы не знаете, шаблоны. Хотя идея неплохая, отчего же нет. Я тоже в свое время заучивала страницы из классики.
|
|
|
#21
12.02.2009, 18:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
|
|
|
#22
13.02.2009, 13:50
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 26.03.2007
Сообщения: 71
|
|
|
|
#23
13.02.2009, 13:55
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 291
|
Хотя конечно prendre просится в эту фразу. А насчет того, что проверять надо - согласна. |
|
|
#24
13.02.2009, 15:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Фанта2005,
все зависит, кто кому одалживает одалживать - брать в долг - emprunter одалживать - давать в долг - prêter "Можно одолжить вашу ручку? - "Puis-je emprunter votre stylo?"
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#25
13.02.2009, 20:21
Последний раз редактировалось Зайчик; 13.02.2009 в 20:24..
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
|
Идея составления таблиц, конечно, отличная, так же как и вечная - например, шпаргалки к экзаменам удобно составлять в виде таблиц. В книжных магазинах бывают в продаже такие таблицы из серии "мои шпаргалки" или что то вроде этого (по многим предменам - физика, химия и т.п.). Я в свое время купила такую "Грамматика французского языка в таблицах и схемах" для школьников автор Алиева С.К. , 80 стр., стоила 16 руб в 2001. Мне очень помогло в свое время. Основные сведения в виде схем, таблиц, все логично представлено. И надежно, в плане достоверности.
|
|
|
#26
13.02.2009, 23:06
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
а вы б могли написать, как именно правильно? а то критиковать можно, а исправить нет.
|
|
|
#27
13.02.2009, 23:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
marmelado4ka, так уже исправили, пост 24. Правильно либо "Puis-je emprunter votre stylo", либо "Pourriez-vous me prêter votre stylo". А предложенный авторами сайта вариант означает "Можно, я дам на время вашу ручку третьему лицу?"
Исправлять все ошибки на этом сайте я, пожалуй, пока не стану, так же как и предлагать свои варианты шаблонов для таблицы автора темы. Образцы фраз - это большая работа, которая, на мой взгляд, должна быть индивидуальной. Или, на худой конец, имеет смысл обсудить то, что туда заносится, пункт за пунктом, иначе есть риск заучить чужие ошибки. |
|
|
#28
13.02.2009, 23:40
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 131
|
__________________
i am the BEST |
|
|
#29
14.02.2009, 07:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
|
deidami, А лучше ФРАНЦУЗУ (настоящему)))) даже если он и не професСор .........
|
|
|
#30
14.02.2009, 09:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
Нет, не согласна... Лучше преподавателю или переводчику, французу или русскому, который профессионально владеет и русским и французским языками. Настоящий француз, как и настоящий русский и любой другой настоящий, может тоже наделать кучу ошибок в своем родном языке. Это, конечно, будут французские ошибки, но заучивать их совсем не стоит.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пересечение границы - документы для ребенка (таблица) | elfine | Административные и юридические вопросы | 7 | 06.02.2017 09:43 |
Таблица сроков доставки посылок в СНГ | mayskaya | Полевая почта Европа - СНГ | 1 | 13.09.2011 14:39 |
Сборная России по футболу: quo vadis? | Le Renard | Спортивный клуб | 4 | 01.04.2011 00:03 |
Сборная России по футболу попала на чемпионат Европы | Maury | Спортивный клуб | 31 | 27.11.2007 10:57 |
Сборная России выиграла ЧЕ-2007 по баскетболу | swlabr | Спортивный клуб | 17 | 28.09.2007 12:02 |