Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Здоровье, медицина и страховки

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 11.10.2012, 21:52
Мэтр
 
Аватара для innavyhnan
 
Дата рег-ции: 04.12.2009
Откуда: IDF 93
Сообщения: 2.456
Freddie, Спасибо огромное за ответ.Да,мне давали направление на анализ крови.В лаб-ии отдали мне и экземпляр для доктора.Наверное по этому мне и звонил секретарь.
__________________
Счастье - это когда в небе звезда падает, а тебе и загадать нечего!!!
27.01.2016
innavyhnan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 19.12.2013, 18:55
Мэтр
 
Аватара для эсфирь
 
Дата рег-ции: 02.01.2012
Откуда: Обожаю Монако
Сообщения: 2.609
Подскажите пожалуйста как будет на французском анализ на антимюллеров гормон -АМГ
я так понимаю по переводу AMH?
эсфирь сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 19.12.2013, 19:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 20.607
эсфирь, да (и, насколько я помню, страховка его не очень возмещает).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 19.12.2013, 19:11
Мэтр
 
Аватара для эсфирь
 
Дата рег-ции: 02.01.2012
Откуда: Обожаю Монако
Сообщения: 2.609
Small_birdie, Спасибо большое , на гармоны по моему вообще страховка не возвращает и стоят они дорого.
Главное здоровье ,заплачу хоть за что.
эсфирь сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 19.12.2013, 19:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 20.607
эсфирь, возвращают практически все, кроме этого.
Pardon за отступление.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 13.07.2015, 23:33
Мэтр
 
Аватара для louvre
 
Дата рег-ции: 16.03.2011
Откуда: bretagne
Сообщения: 901
Скажите пожалуйста, как на французском - порок сердца?
Спасибо
__________________
Мои сокровища: Максимка и Оливия
louvre вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 13.07.2015, 23:54
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.271
louvre, cardiopathie (?)
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 14.07.2015, 16:10     Последний раз редактировалось TatjanaSka; 14.07.2015 в 16:14..
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.631
louvre, какой конкретно порок? Нет одного общего слова для этого.
Врожденный порок будет malformation cardiaque ou cardiopathie congenitale.
А приобретенный - это чаще всего valvulopathie (патология какого-то клапана).
Но это - очень сильно обобщенные названия.
Если информация для врача - надо знать точно какой порок, и это название конкретно и переводить.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 14.07.2015, 19:47
Мэтр
 
Аватара для louvre
 
Дата рег-ции: 16.03.2011
Откуда: bretagne
Сообщения: 901
piumosa,
TatjanaSka, спасибо! врожденный порок сердца.
__________________
Мои сокровища: Максимка и Оливия
louvre вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 17.02.2016, 20:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для berezka 78
 
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Var
Сообщения: 295
Всем доброго времени суток! Сделала УЗИ груди в дополнении к маммографии, написали в результате: " Mammografhie normaie classee ACR1 pour chaque sein". Думаю что все нормально)), только что такое ARC1? Искала в инете не нашла...
__________________
То, что нас не ломает, делает нас сильнее...
berezka 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 17.02.2016, 20:36
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.631
berezka 78, нормальная маммография, следующую делать через 2 года. Вот тут классификация подробно расписана: http://radiologie-la-defense.fr/cent...ads-1-2-3-4-5/
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 18.02.2016, 01:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для berezka 78
 
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Var
Сообщения: 295
TatjanaSka, ой спасибо большое!!! Хорошая информация!!! Люблю когда все знаю подробно и точно.
__________________
То, что нас не ломает, делает нас сильнее...
berezka 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 22.12.2016, 07:54
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
кто нибудь знает как перевести Thermocoagulation на русский язык,заранее благодарю
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 22.12.2016, 08:33
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.271
zhuravlik, судя по всему, так и говорят, - термокоагуляция.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 22.12.2016, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.362
zhuravlik, по-русски это чаще называют диатермокоагуляция. Или электрокоагуляция. Электрод, которым выжигают мелкие доброкачественные образования на коже, осуществляют остановку кровотечения при осуществлении операционного доступа. Есть и другие применения аналогичным способом. Электрод бывает в форме стика, пинцета или скальпеля.
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 22.12.2016, 18:12     Последний раз редактировалось zhuravlik; 22.12.2016 в 18:17..
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
ок,тоже поискала в инете нашла,piumosa то как это произносится я понимаю,я искала что это за процедура на русском языке,в моем случае это связанно со спиной.Спасибо
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 22.12.2016, 18:16
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
в моем случае на русский лад это звучит если я не ошибаюсь лазерная вопоризация
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 22.12.2016, 19:36
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.180
zhuravlik, Вы правы -
лазерная вапоризация - https://www.google.ca/search?q=%D0%B...86%D0%B8%D1%8F
__________________
Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde - Albert Camus
Artificial intelligence will never overcome natural stupidity - народная мудрость
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 22.12.2016, 23:12
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
просто по описанию врача,нашла что по русски то же самое описывают и называется это лазерная вапоризация,спасибо вам svinka пойду почитаю по вашей ссылки
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 22.12.2016, 23:16
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 55.253
zhuravlik, о позвоночнике говорят о термокоагуляции, прижигании нервных окончаний для снятия боли, вот тут например
http://wzas.ru/lechenie/minimalno-in...koagulyacziya/
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 22.12.2016, 23:24
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 55.253
Вроде бы лазерная вапоризация межпозвонковых дисков это несколько другое vaporisation du disque par laser.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 23.12.2016, 13:36
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
Ptu ссылку которую вы дали ,это то самое что мне предстоит пройти в январе.спасибо!
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 23.12.2016, 13:39
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
Лазерная вапоризация (термокоагуляция) межпозвонкового диска видимо одно и то же,не буду утверждать
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 23.12.2016, 14:36
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 55.253
zhuravlik, я тоже не буду утверждать, но пробежавшись заподозрила, что есть разница между прижиганием нервных корней для снятия боли и лазерной коррекции межпозвоночных дисков. Но утверждать не берусь.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 24.12.2016, 11:45
Мэтр
 
Аватара для zhuravlik
 
Дата рег-ции: 05.08.2007
Сообщения: 1.334
в моем случае будет прижигание нервных корней,и если не поможет то тогда протезы дисков,НАДЕЮСЬ поможет первое
zhuravlik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 24.10.2018, 13:16
Кандидат в мэтры
 
Аватара для kulema
 
Дата рег-ции: 01.07.2004
Сообщения: 449
Уважаемые французские врачи.

Скажите, пожалуйста, что означает ANAT в следующем контексте (выписка из анамнеза):

Obstétriques : 1 enfant ANAT

Спасибо.
kulema вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 24.10.2018, 16:41
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.271
kulema, предположу, что это значит Accouchement normal à terme
http://examenscorriges.org/details.php?id=30127
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 25.10.2018, 09:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для kulema
 
Дата рег-ции: 01.07.2004
Сообщения: 449
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
kulema, предположу, что это значит Accouchement normal à terme
http://examenscorriges.org/details.php?id=30127
Спасибо!
kulema вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Подготовка к 1 году в медицине romtim Учеба во Франции 16 21.12.2016 19:48
Перевод аббревиатур ЗАО, OOO, ... rufina Французский язык - вопросы изучения и преподавания 25 24.10.2016 16:07
Аббревиатуры в медицине Mantissa Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 24.06.2010 15:53
Как заказать учебники на русском языке по медицине? timofej Литературный салон 5 03.04.2006 21:38
Французские аббревиатуры nymphea Французский язык - вопросы изучения и преподавания 24 31.03.2006 00:01


Часовой пояс GMT +2, время: 08:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2019 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX