|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
06.02.2014, 14:04
Последний раз редактировалось Nathaniel; 06.02.2014 в 16:08..
Причина: исправлена ссылка
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
|
«Русофония-2014», или Кто же стал лучшим переводчиком с русского на французский?
http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2871
Как всегда, не уверена, что разместила в нужном месте.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного. |
|
|
#2
06.02.2014, 14:44
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 04.11.2009
Откуда: Москва-IDF
Сообщения: 356
|
Lilucha, у меня Ваша ссылка не открывается
|
|
|
#3
06.02.2014, 15:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
|
Да, что-то не открывается. Тогда - вот, скопировала текст.
«Русофония-2014», или Кто же стал лучшим переводчиком с русского на французский? 31 января – 1 февраля этого года в Париже проходил V Салон русской книги и русскоязычных литератур, организованный ассоциацией «Франция – Урал» и поддержанный Президентским центром Б. Н. Ельцина. Среди событий салона — экспозиции многочисленных издательств, фотовыставка, посвященная Санкт-Петербургу, литературные чтения. Темой салона этого года стала современная петербургская литература. Кроме возможности приобрести русские книги, посетители праздника русской литературы во французской столице смогли увидеть популярные в России фильмы киностудии «Ленфильм» («Счастье нам нужно» Александра Сокурова и Алексея Янковского, «Питер FM» Оксаны Бычковой, «Дневник его жены» и «Прогулка» Алексея Учителя и др.). Прошли круглые столы по широкому кругу тем, среди которых «Автор и переводчик, книга и переводчик», «Писатели Санкт-Петербурга» и другие. 1 февраля состоялась церемония торжественного закрытия Салона русской книги и русскоязычных литератур. Лучшие французские переводчики российской литературы были отмечены премией «Русофония», восьмая церемония награждения которой прошла в рамках Дней русской книги. Почетным председателем жюри является Татьяна Юмашева-Ельцина. Среди членов жюри известные филологи, переводчики, писатели Евгений Бунимович, Жерар Коньо, Ирена Сокологорски, Франсуаза Женевре, Аньес Дезарт. Лауреатом этого года стал перевод «Писем с Соловков» Павла Флоренского (переводчица Франсуаза Лоэст). Переводчица и издательство, в котором вышли «Письма», были удостоены памятной скульптуры и денежных премий, которые вручил председатель правления, исполнительный директор Президентского центра Александр Алексеевич Дроздов. Специальных премий были также удостоены переводы романа А. Рубанова «Жизнь удалась!» (переводчик Ив Готье), книги архитектора-конструктивиста Моисея Гинзбурга «Стиль и эпоха» (переводчик Марина Берже), «Книги возвращения» Юлия Марголина (переводчик Люба Юргенсон), сборника эссе Дины Хапаевой «Готическое общество. Морфология кошмара» (переводчик Нина Кехаян). Замечательным подарком участникам и гостям Салона была дополнительная художественная часть: литературная композиция на русском и французском языках, по мотивам произведения Анны Ахматовой «Реквием» в исполнении Мари Тома и Марины Кельчевской. В рамках церемонии заместитель председателя РГНФ чл.-корр. РАН Ю. Л. Воротников вручил дипломы международных экспертов РГНФ видным французским ученым: директору Центра французско-российских научных исследований в Москве Элен Мэля и декану Сорбонны-I Филиппу Конту. Будем надеяться, что российско-французские научные связи будут развиваться и углубляться. Хочется от души поздравить организаторов и вдохновителей Салона русской книги и русскоязычных литератур, проекта Премия Русофония Дмитрия де Кошко, Кристину Местр, Александра Кельчевского и весь оргкомитет с безусловным и столь ярким успехом масштабного проекта. Во всем ощущается, что это проект живой, плодотворный, постоянно развивающийся и дополняющийся новыми открытиями и формами. Мы будем ждать новых встреч и новых открытий! Материал подготовлен учебно-издательским центром «Златоуст»
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного. |
|
|
#4
06.02.2014, 16:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.09.2011
Сообщения: 1.841
|
Lilucha, спасибо за отчет ÷)
|
|
|
#5
15.02.2014, 14:14
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.05.2013
Откуда: Nice
Сообщения: 87
|
Lilucha, спасибо за информацию!)
Это ежегодное событие? |
|
|
#6
17.02.2014, 13:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
|
Sportsmenka, к сожалению, я не в курсе.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного. |
|
|
#7
17.02.2014, 14:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2004
Сообщения: 2.242
|
Да,это ежегодное событие
|
|
|
#8
18.02.2014, 01:28
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.05.2013
Откуда: Nice
Сообщения: 87
|
||
|
#9
18.02.2014, 01:30
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.05.2013
Откуда: Nice
Сообщения: 87
|
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу переводчика с русского на французский | OlgaVasileva | Биржа труда | 0 | 11.12.2013 12:17 |
Обмен русского на французский | Lily_AL | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 21.10.2011 01:11 |
Перевод с русского на французский | Tfh | Биржа труда | 0 | 25.09.2008 10:37 |
ФИФА назвала Зинедина Зидана лучшим футболистом 2006 года. | Natasha-Moscow | Спортивный клуб | 2 | 28.12.2006 22:12 |
Kалька с русского на французский | vera | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 06.12.2005 21:20 |