#691
04.03.2016, 12:27
Последний раз редактировалось Irina O.; 04.03.2016 в 12:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
А вот то, что "философское" - это наводит на мысли как раз об отрешенности, отстраненности, "ослаблении стресса", как пишет piumosa, некоем "дзен"... Предлагаю перевод: "Пофигизм - залог расцвета!" А может, и намек на желательность ослабления прессования со стороны начальства... Отстаньте от нас, дескать, мы без вас только лучше расцветем. |
|
|
#692
04.03.2016, 12:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
"Отвлекись от всего - и все получится."
Изобретатели... Кстати, сколько весит ваше объявление?
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#693
04.03.2016, 13:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.445
|
||
|
#694
04.03.2016, 13:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
Ну уж вы...
Тут франц. рекламные тексты лет 20 попереводишь, потеряешь волосы и зубы, трижды полежишь в психушке - еще и не то выдавать будешь!
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#695
04.03.2016, 13:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
|
Всем большое спасибо за переводы! Спросила ещё раз уже других коллег. Сказали примерный смысл в том, что чем меньше я что-то усложняю, тем лучше себя чувствую.. Sweety, а ваш перевод ближе всего к объяснениям предыдущих коллег )) мне кажется, каждый француз понимает эту фразу по-своему
|
|
|
#696
04.03.2016, 21:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Мне бы хотелось попросить помощи в понимании выражения crier au fou, которое вызвало у меня затруднение. Речь идет о "Chantez" - первой песне на недавно вышедшем диске Сальваторе Адамо ("L'amour n'a jamais tort", 2016). Она написана год назад сразу после событий в парижской редакции Charlie Hebdo.
Даю контекст (начало песни): J'ai regardé la misère sans pouvoir la soulager Et la haine sans pouvoir la raisonner J'ai regardé l'horreur sans pouvoir la retoucher Et la mort en m'accrochant à ma vie. Aujourd'hui je vous l'avoue Je me regarde et je ne sais plus qui je suis Vais-je encore faire le coup Du p'tit chanteur qui se rêve la vie ? Me voici ! Chantez, chantez l'amour, chantez Pour celui qui n'en veut pas Chantez un jour vous l'entendrez Avec nous il chantera Mais je n'ai que deux yeux Deux oreilles et mes mains Et ma voix pour crier au fou Je n' peux rien faire de mieux Que d'chanter mon refrain Toujours enfoncer le même clou Je n' peux rien faire de mieux Que rêver pour demain Pour qu’il soit enfin au rendez-vous Мне представляется, что прослушивание этого места может повлиять на понимание. Оно звучит интонационно очень похоже на crier "au secours!", особенно на студийной записи, которую мы слышим на самом диске (причем дважды на протяжении песни). Я не могу приложить аудиозапись, но вот отрывок из телепередачи (видео первых 1,5 минут этой песни): https://youtu.be/MaR5AOje6io Есть также концертное исполнение https://youtu.be/d3MHjNUdbHI - там crier au fou звучит более нейтрально... Может ли это трактоваться как что-нибудь вроде "крикнуть: "Берегитесь безумца!"? Как по-вашему? |
|
|
#697
04.03.2016, 22:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
По-моему, вполне логичный вариант. Аналогия с выражениями crier au loup, au voleur, au secours, au feu.
|
|
|
#698
04.03.2016, 22:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
Crier au voleur, crier au feu, crier au fou.
Даже не сомневайтесь. Последние диски Адамо слабые. Он меня пригласил на "самый последний" свой концерт в Брюссель в 2002 году. С тех пор их их дал штук 30, в том числе в Москве. Ну кушать человеку нечего, типа как Коззону.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#699
04.03.2016, 22:12
Последний раз редактировалось Irina O.; 04.03.2016 в 22:21..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Вешалка, krokodil, спасибо!
На вкус и цвет... Мне нравятся. Диски 2003, 2007 и 2010, на мой вкус, - шедевры процентов на 70-80. Последний альбом - кажется, тоже, разбираюсь пока. Диск 2012 мне понравился чуть меньше, но и там есть очень красивые вещи. Так что не грешите: дело не в том, что "кушать хочется", а в том, что это востребовано. Зритель же голосует ногами. И билеты на концерты распроданы за полгода. |
|
|
#700
04.03.2016, 22:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
По старой памяти. Я тоже пару раз на старичков сходил - как же, я на их песнях рос, наконец получил возможность услышать-увидеть вживую. Кое-кто впечатлил, но в основном зрелище жалкое. Их жалко - не молодеют ведь. Кое-кто вообще ушел.
А последнего Адамо я немало слышал, и передачи с ним/про него смотрел. Голос около нуля. Но почти все его воспринимают как в 70е годы - по старой памяти опять-таки. И его тоже жалко.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#701
04.03.2016, 22:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.071
|
krokodil, браво!
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде? |
|
|
#702
04.03.2016, 22:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
||
|
#703
06.03.2016, 10:58
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
krokodil, этот разговор было бы лучше завести в теме о Адамо.
|
|
|
#704
06.03.2016, 12:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
Его прекратить надо - флейм.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#705
06.03.2016, 14:29
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 23.03.2015
Сообщения: 95
|
Aidez traduire
C’est un proche de Michel Platini, un homme de l’ombre propulsé candidat suite au scandale de corruption qui a secoué la FIFA. |
|
|
#706
06.03.2016, 14:35
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
||
|
#707
06.03.2016, 19:30
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 23.03.2015
Сообщения: 95
|
Aidez traduire
Je m'en fiche SUR vos conseil. Il me semblent complètemen in utile. |
|
|
#708
06.03.2016, 19:49
Последний раз редактировалось elfine; 06.03.2016 в 19:55..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
Может, действительно лучше ничего не писать, чем писать настолько плохо? Здесь переводят с французского, но это даже не французский, а свободный набор французских слов с абы какими предлогами, согласованиями и вообще не существующими словами. Общий смысл того, что хотели сказать, Вам и так понятен, Вам не нужен был перевод.
|
|
|
#709
06.03.2016, 22:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Понятно, на наши советы вам наплевать... Но зачем же продолжать писать абсолютно безграмотные фразы?
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#710
06.03.2016, 23:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Olga Sar, у вас еще остаются шансы, я думаю, прибегать к любезной помощи завсегдатаев этого форума. Для этого нужно всего лишь освоить некие простенькие волшебные формулы. Например, Aidez à traduire, s'il vous plaît. А еще проще - "Помогите перевести, пожалуйста!" Будете писать по-русски, не забывая об элементарной вежливости - и будет вам щастье! Даже, глядишь, кому-нибудь и захочется перевести про FIFA... . |
|
|
#711
09.03.2016, 23:33
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.05.2013
Откуда: Île-de-France
Сообщения: 102
|
Пожалуйста, помогите мне перевести фразу:
Файл по отслеживанию выполнения "сверхзадач" и достижению "исключительных" результатов. Заранее очень благодарна. |
|
|
#712
10.03.2016, 16:04
Последний раз редактировалось svinka; 10.03.2016 в 16:07..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Mosaique, ну вот опять кричу из последних сил ... где КОНТЕКСТ???!!!
О чем речь? Разработка софта, реклама маркетингого агенства, психологический тренинг, поздравительная речь юбиляру-креативщику ...?
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#713
10.03.2016, 16:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
Ну примерно так:
fichier de suivi de la realisation des super-objectifs et de l'obtention des resultats exceptionnels
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#714
10.03.2016, 19:49
Последний раз редактировалось Olga.K; 10.03.2016 в 21:00..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
у меня будет вопросик к информатикам. прибыв на работу, обнаружила, что не работает стационарный телефон. Экран то загорается и отражает неведомые процессы, то гаснет. Пришлось составить заявку в службу технической поддержки и тут обнаружилось, что не так-то просто описать суть проблем.
В связи с этим хотелось бы уточнить название вот этого объекта : barre de progression / progress bar (aнгл)? К своему ужасу не могла вспомнить как это называется по-русски. Индикатор процесса /индикатор выполнения? Вообще, для 8 утра такие экзерсисы... |
|
|
#715
10.03.2016, 19:51
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
||
|
#716
10.03.2016, 23:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
||
|
#717
11.03.2016, 18:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
Nathaniel, Small_birdie, спасибо!
обогатился мой словарный запас. индикатор загрузки нравится больше, загружаю себе в память как наиболее удачную дефиницию на русском языке Конечно весёленькое утро получилось. Поскольку название в голову не приходило (хотя уверена, что его уже встречала в каких-нибудь технических описаниях), попыталась сама дать определение объекту la Но в следующий раз моя заявка будет просто блестящей |
|
|
#718
11.03.2016, 21:05
Последний раз редактировалось Olga.K; 11.03.2016 в 22:43..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
Как бы вы перевели la résidence de standing на русский язык?
Я так понимаю на современно российском рынке недвижимости определились 3 класса жилья: «эконом», «бизнес», «элит», но кроме этого есть «стандарт», «премиум», «комфорт» и прочие. Не очень разбираюсь в недвижимости. Чему соответствует вышеуказанная категория? Склоняюсь к бизнес-классу. |
|
|
#719
11.03.2016, 21:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
|
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. |
|
|
#720
11.03.2016, 21:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
krokodil, примите мое восхищение! Здорово сработано!
|
|
|
Закладки |
Метки |
перевод |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Помогите перевести | me | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 27.08.2006 00:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |