Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Здоровье, медицина и страховки

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 30.03.2011, 17:19
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.670
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Полную? Может это у тех, у кого CMU de base, а не только та часть, которая вместо mutuelle? Всё равно вряд ли. Насчёт автоматически не совсем так, автоматически могут прислать только формуляры для заполнения, один такой формуляр мне вернули, якобы фамилия там не совпадает с их данными, обещали повторно выслать, жду уже пару месяцев. И насчёт полной оплаты тоже нет, мне они назвали по телефону максимальную скидку за год, она мне показалась совсем незначительной, вот тут например можно посмотреть: http://vosdroits.service-public.fr/F19206.xhtml
Ещё существуют другие фонды помощи, это надо заполнять досье в Мэрии.
Значит, вероятно, это действительно по-разному в разных регионах. Потому что он посмотрел мое свидетельство CMU (да, это оплата только той части, которая вместо mutuelle) и сказал, что я зря приперлась (я пришла именно выяснить, как можно получить скидку на электричество, чего заполнять и где подписывать ), потому что они якобы сами ставят в известность EDF и France Télécom, и всё оформляется автоматически, в течение нескольких недель, он сказал.

Насчет полной оплаты врать не буду, это мне соцработник сказала, что оплата полная, но она могла и ошибиться -- может, и просто скидка, я еще не получала, это все происходило пару недель назад.
__________________
"Истина никогда не побеждает. Просто умирают ее противники."
Макс Планк
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 30.03.2011, 20:07     Последний раз редактировалось elfine; 30.03.2011 в 20:10.. Причина: забыла, что дала другую ссылку
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Значит, вероятно, это действительно по-разному в разных регионах. Потому что он посмотрел мое свидетельство CMU (да, это оплата только той части, которая вместо mutuelle) и сказал, что я зря приперлась (я пришла именно выяснить, как можно получить скидку на электричество, чего заполнять и где подписывать ), потому что они якобы сами ставят в известность EDF и France Télécom, и всё оформляется автоматически, в течение нескольких недель, он сказал.
Да я наоборот пока вижу, что никаких региональных особенностей тут нет, это государственная мера и всё, что к ней относится, вывешено на сайте Sécurité sociale и практикуется достаточно давно. Ходить в CPAM по этому поводу действительно бесполезно, услугу предоставляют не они, а EDF и GDF, если уж узнавать, то по их телефонам. Про France Telecom никогда не слышала, Вы ничего не путаете? Операторов сейчас полно, многие люди обходятся только мобильным оператором, и это не такая необходимость, как газ и электричество. Вот об этой мере речь и об этих телефонах: http://www.ameli.fr/assures/soins-et...e-gratuite.php

Цитата:
Par ailleurs, si vous bénéficiez de la C.M.U. complémentaire, vous pouvez bénéficier du tarif de première nécessité (T.P.N.) et du tarif spécial de solidarité (T.S.S.). Vous n'avez aucune démarche supplémentaire à accomplir. Vos coordonnées seront communiquées directement par votre caisse d'Assurance Maladie à votre fournisseur d'électricité ou votre distributeur en gaz naturel.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter :

•le 0800 333 123 (appel gratuit) pour le tarif de première nécessité de l'électricité, du lundi au vendredi de 9h à 18h ;
•le 0 800 333 124 (appel gratuit) pour le tarif spécial de solidarité relatif à la fourniture de gaz naturel du lundi au vendredi de 9h à 18h.
И если зайдёте на сайт GDF, там про размер скидки всё написано. Для нашей например семьи она совсем маленькая.
Да, CPAM ставит в известность EDF и GDF, как тут и написано, но автоматически на Ваших счетах скидка не появится. Во-первых сроки. Я сама звонила по этим номерам (трудно дозвониться, но разговаривают очень любезно, если Вам нужна информация), мне сказали подождать недели три до получения бланков. Я ждала месяца два. Потом заполнила, но им не понравилось, что на счетах указано "Мадам и Месьё такие-то", но не указана моё имя и девичья фамилия, прислали отказ. Я звонила ещё раз, сказали пришлём новый формуляр. Уже с месяц жду, руки не доходят с этим разбираться. Вот поэтому я возразила насчёт "автоматически", а не потому что в других регионах не информируют. Кстати и информировать могут со сбоями, так что если ничего долго не приходит, надо звонить на эти же бесплатные номера, объяснять ситуацию и называть Ваши данные.

А про полную помощь соц. работник наверное имела в виду, что плюс к этому можно и в FSL обращаться через Мэрию, если уж совсем трудно счета оплачивать. Одно другого не исключает, но это уже не относится к CMU-C.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 31.03.2011, 12:45
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.670
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Ходить в CPAM по этому поводу действительно бесполезно, услугу предоставляют не они, а EDF и GDF, если уж узнавать, то по их телефонам. Про France Telecom никогда не слышала, Вы ничего не путаете?



И если зайдёте на сайт GDF, там про размер скидки всё написано. Для нашей например семьи она совсем маленькая.
Да, CPAM ставит в известность EDF и GDF, как тут и написано, но автоматически на Ваших счетах скидка не появится. Во-первых сроки. Я сама звонила по этим номерам (трудно дозвониться, но разговаривают очень любезно, если Вам нужна информация), мне сказали подождать недели три до получения бланков. Я ждала месяца два. Потом заполнила, но им не понравилось, что на счетах указано "Мадам и Месьё такие-то", но не указана моё имя и девичья фамилия, прислали отказ. Я звонила ещё раз, сказали пришлём новый формуляр. Уже с месяц жду, руки не доходят с этим разбираться. Вот поэтому я возразила насчёт "автоматически", а не потому что в других регионах не информируют. Кстати и информировать могут со сбоями, так что если ничего долго не приходит, надо звонить на эти же бесплатные номера, объяснять ситуацию и называть Ваши данные.

А про полную помощь соц. работник наверное имела в виду, что плюс к этому можно и в FSL обращаться через Мэрию, если уж совсем трудно счета оплачивать. Одно другого не исключает, но это уже не относится к CMU-C.
Elfine,спасибо!

Я первым делом тогда позвонила в EDF, а они мне сказали -- идите в CPAM подавайте заявление. Я и пошла в CPAM, а они подняли брови и сказали -- мы сами с ними связываемся на этот предмет автоматически, вам вообще ничего делать не надо.

Прикол в том, что нам счета оплачивать нетрудно, т.к. мы перешли на солнечную энергию, и они у нас минусовые, но, как говорится, дают -- бери
__________________
"Истина никогда не побеждает. Просто умирают ее противники."
Макс Планк
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 29.10.2012, 02:34
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.12.2007
Сообщения: 399
У меня такой вопрос:
когда заполняем досье для СМЮ о годовых доходах , надо брать в счет например денежный подарок, или выручку от продажи машины?
Заранее благодарю за ответ.
Скалолазка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 31.10.2012, 20:15
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Всем здравствуйте! У кого-нибудь требовали справку о доходах в России? У меня такая ситуация... Я пришла в CPAM за CMU de base&complémentaire (для LMDE я пролетаю по возрасту), а с меня помимо имеющихся документов запросили ещё и справку о доходах за 2011 год! А где её взять во Франции? Не ехать же мне в Москву на 1 день из-за этой справки? Невыгодно! Тем более, я в этой конторе не работаю с конца декабря 2011 как раз... А 2012 год до отъезда на учёбу не работала - безработица в Москве.
Как быть в такой ситуации?
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 31.10.2012, 23:24     Последний раз редактировалось Siberienne; 31.10.2012 в 23:36..
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.047
Anutka123, как вариант, скажите им что работали в России в 2011, что справок взять неоткуда и напишите "attestation sur l'honneur" по поводу доходов за 2011.
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 01.11.2012, 02:35
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, как вариант, скажите им что работали в России в 2011, что справок взять неоткуда и напишите "attestation sur l'honneur" по поводу доходов за 2011.
Так в том-то и дело, что они требуют справку о доходах в России за 2011! (я так понимаю, нужен ещё нотариально заверенный перевод... а иначе как? русский никто не поймёт).
Они мне прям так ручкой и написали: "justificatif des sources en Russie pour l'année 2011".
Я опешила: "Как, если я здесь, а справка нужна из России?". Мадам ответила: "Ну у Вас же там есть семья?". - "да, родители".- "Они могут выслать факсом, я думаю".
Вот такой "диалог" получился

А что за attestation sur l'honneur? Я что-то не нашла такого пункта ни на базовую, ни на дополнительную CMU...
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 01.11.2012, 10:33
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.047
Anutka123, вы же работали в 2011, у вас не сохранилась налоговая декларация, или справки о зарплате? Там где вы работали в 2011 разве не могут по вашей просьбе составить справку о зарплате за год и отправить вам ее факсом?
Attestation sur l'honneur - это документ в котором вы декларируете что-то и заверяете, что это правда, такое честное слово на бумаге =) иногда, когда документально сложно что-то подтвердить можно его написать. Не только для досье для CMU, а вообще. Например, я писала, что в такие-то месяцы я не работала, и дохода у меня не было, отсутствие зарплаты ведь никак справкой не подтвердить.
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 01.11.2012, 12:44
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, вы же работали в 2011, у вас не сохранилась налоговая декларация, или справки о зарплате? Там где вы работали в 2011 разве не могут по вашей просьбе составить справку о зарплате за год и отправить вам ее факсом?
Attestation sur l'honneur - это документ в котором вы декларируете что-то и заверяете, что это правда, такое честное слово на бумаге =) иногда, когда документально сложно что-то подтвердить можно его написать. Не только для досье для CMU, а вообще. Например, я писала, что в такие-то месяцы я не работала, и дохода у меня не было, отсутствие зарплаты ведь никак справкой не подтвердить.
У меня чт-то такое сохранилось - при увольнении выдали, там зарплата за 2011 год как раз расписана по месяцам... НО документ в России, а я во Франции! И документ на русском языке, что тоже проблема.
И каким таким факсом? У меня дома (здесь, во Франции) даже стационарного телефона нет, не то что факса...
Про Attestation sur l'honneur - я могу написать, что не работала 2011 год.. Но а если тайное станет явным? Вот скандал-то будет...
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 06.11.2012, 11:38
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Сегодня с утра пораньше ходила ещё раз в CPAM. Теперь другая проблема: требуют какой-то апостиль на нотариально заверенной копии свидетельства о рождении. Причём апостиль от российского посольсва! Но посольство в Париже, а я в Лионе... И мне ещё на лекции ходить надо, а не разъезжать по Парижам. Что делать?
Что, у всех требовали этот апостиль? Первый раз слышу о таком...
Кто сталкивался? Поделитесь опытом...
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 06.11.2012, 18:51
Мэтр
 
Аватара для Cathy
 
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
<
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Сегодня с утра пораньше ходила ещё раз в CPAM. Теперь другая проблема: требуют какой-то апостиль на нотариально заверенной копии свидетельства о рождении. Причём апостиль от российского посольсва! Но посольство в Париже, а я в Лионе... И мне ещё на лекции ходить надо, а не разъезжать по Парижам. Что делать?
Что, у всех требовали этот апостиль? Первый раз слышу о таком...
Кто сталкивался? Поделитесь опытом...
>
Еслми требуют Апостиль,
возможно ли связаться с Посольством;
и отправить им заказным письмом документ, на который они "поставят";
+ оплатите чеком и если им нужна оплата за Апостиль (не знаю, нужна ли? ) ;
+ оплатите им чеком стоимость возврата этого же документа заказным письмом?

Если вдруг это возможно, то вам не придется ехать в Париж.



Я так делала, но, правда, с Посольством Республики Беларусь.



.
Cathy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 06.11.2012, 19:35
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
Cathy, посольство РФ апостили не ставит...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 06.11.2012, 20:13
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.047
Anutka123, апостиль на российские документы ставят только в России.

вот почитайте тему http://www.infrance.su/forum/showthr...F1%F2%E8%EB%FC
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 06.11.2012, 20:16
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.047
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
У меня чт-то такое сохранилось - при увольнении выдали, там зарплата за 2011 год как раз расписана по месяцам... НО документ в России, а я во Франции! И документ на русском языке, что тоже проблема.
И каким таким факсом? У меня дома (здесь, во Франции) даже стационарного телефона нет, не то что факса...
Про Attestation sur l'honneur - я могу написать, что не работала 2011 год.. Но а если тайное станет явным? Вот скандал-то будет...
писать неправду в attestation sur l'honneur не советую
справку можно отсканировать, здесь напечатать на цветном принтере и перевести, или написать attesattion sur l'honneur и ее приложить, что мол заработала в 2011 году столько то.
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 06.11.2012, 21:35
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, апостиль на российские документы ставят только в России.

вот почитайте тему http://www.infrance.su/forum/showthr...F1%F2%E8%EB%FC
Они мне прямо так и сказали, что надо постапвить печать (показали листок с переводом - мол, здесь надо ставить... оригинала я не показывала, хоть и был с собой) в посольстве России во Франции (Париж) или консульстве (регионы, где оно есть).
Про саму Россию никто не говорил...
И пометили на обложке "apostille sur acte de naissance".
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 06.11.2012, 21:56
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.177
Anutka123, откуда французские "органы" знают точно, где именно ставят апостиль ? Вы думаете с CMU сидят профессионалы ? Там же "фабрика" - следующий, следующий, следующий. Вас просто "послали" за апостилем, а где его искать - не уточнили. Во Франции вам апостиль не поставят : но вы можете попробовать (это ничего не даст) и просто потратить время... Лучше попросить у родителей - знакомых - в Москву же часто летают - даже с форума...
merci вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 06.11.2012, 22:52     Последний раз редактировалось Anutka123; 06.11.2012 в 23:00..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеmerci пишет:
Anutka123, откуда французские "органы" знают точно, где именно ставят апостиль ? Вы думаете с CMU сидят профессионалы ? Там же "фабрика" - следующий, следующий, следующий. Вас просто "послали" за апостилем, а где его искать - не уточнили. Во Франции вам апостиль не поставят : но вы можете попробовать (это ничего не даст) и просто потратить время... Лучше попросить у родителей - знакомых - в Москву же часто летают - даже с форума...
Я думаю, что им нужна именно печать консульства, а не апостиль. Вы правы - там не знают, видимо, чем отличается апостиль от обычной печати консульсва и т.д. Врядли им нужен апостиль, потому что они просили поставить печать именно на нотариально заверенной копии. А апостиль ставят на оригинале. Оригинал, к слову, я не показывала - они его в глаза не видели.
Я попробую.... Поставлю печать консульства, приду с этим с CPAM и посмотрю, что на это скажут... Если примут - хорошо, нет - попробую перевести у присяжного переводчика и подать в таком виде... Если и так не сойдёт - буду искать альтернативы (на крайняк -буду, наверное, искать инфу - можно ли оформить страховку в Бельгии, если я там "не резидент" и будет ли она действительна во Франции... Я такие унижения с бюрократией терпеть не буду).
И ещё вопрос. Если я сделаю перевод заново у присяжного переводчика - примут без печати, апостиля и прочей ерунды?
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 06.11.2012, 23:00
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.047
Anutka123, у меня апостиль стоит именно на нотариально заверенной копии (и я эту копию берегу как зеницу ока =)), а на оригинале (твердой зеленой книжечке) ставить у нас в крае отказались.
Какую именно печать вы собрались ставить в консульстве?
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 06.11.2012, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, у меня апостиль стоит именно на нотариально заверенной копии (и я эту копию берегу как зеницу ока =)), а на оригинале (твердой зеленой книжечке) ставить у нас в крае отказались.
Какую именно печать вы собрались ставить в консульстве?
Я не знаю, как она выглядит... Но вот что мне написали по мылу: "Мы можем поставить печать консульства на перевод вашего свидетельства. Это не апостиль. Но перевод будет заверен печатью консульства".

А как Вы поставили апостиль (пусть даже на копию), если Посольство России и Консульства тоже НЕ ставят апостили? И странно, что отказались ставить на оригинале, потому как тут пишут, что апостиль ставится только на оригинале.

А если у присяжного переводчика перевести - примут без печати, апостиля?
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 07.11.2012, 00:17     Последний раз редактировалось elfine; 07.11.2012 в 00:51..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Я думаю, что им нужна именно печать консульства, а не апостиль. Вы правы - там не знают, видимо, чем отличается апостиль от обычной печати консульсва и т.д. Врядли им нужен апостиль, потому что они просили поставить печать именно на нотариально заверенной копии. А апостиль ставят на оригинале.
Ну с чего Вы взяли, что только на оригинале? Вам тут же в теме объясняют, что надо ставить на копии, нотариальная копия и так равна оригиналу. На ряд документов вообще апостиль поставить технически невозможно, паспорт или пластиковая карта, например, и копия - единственный способ это сделать. И на другие темы ссылки есть, тут все через это проходили. Они знают разницу между апостилем и печатью консульства, можете не сомневаться. Апостиль делает иностранный документ действительным на территории Франции (или других стран Гаагской конвенции), и ставят его только в той стране, где документ сделан. Никакого особого засилия бюрократии в этом нет, это просто надо знать. Правильно Вам советуют отослать св-во в Россию, чтобы там сделали апостиль на нотариальной копии - этот документ Вам будет нужен не раз и не два, это один из основных документов во многих процедурах, Вы же не на пару дней приехали.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 07.11.2012, 02:22     Последний раз редактировалось Anutka123; 07.11.2012 в 02:30..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Ну с чего Вы взяли, что только на оригинале?
Здесь же, на форуме, и прочитала...

Цитата:
Вам тут же в теме объясняют, что надо ставить на копии, нотариальная копия и так равна оригиналу. На ряд документов вообще апостиль поставить технически невозможно, паспорт или пластиковая карта, например, и копия - единственный способ это сделать. И на другие темы ссылки есть, тут все через это проходили. Они знают разницу между апостилем и печатью консульства, можете не сомневаться.
Так вот в том то и дело, что пишут, что столько лет всё было норм, документы и так проходили, а теперь без печатей этих не принимают... Информация имеет свойство устаревать.
И с чего Вы взяли, что апостиль ставят на нотариально заверенной копии? У меня есть нотариально заверенные копии диплома с приложением, аттестата с приложением - подавала на административную запись и т.д. и НИГДЕ никакого апостиля ни для какого из этих документов не требовали. А тут прицепились к свидетельству о рождении...

Цитата:
Никакого особого засилия бюрократии в этом нет, это просто надо знать.
Ну да, никакого засилия бюрократии тут нет... Делов-то на 5 минут - съездить или, того "лучше", отослать в Россию, ждать, пока сделают перевод снова, апостиль и т.д., пока пришлют и т.д. Вы издеваетесь?
А самой ехать - я могу только на каникулах приехать в Москву, а это лишь 22 декабря.

Цитата:
Правильно Вам советуют отослать св-во в Россию, чтобы там сделали апостиль на нотариальной копии - этот документ Вам будет нужен не раз и не два, это один из основных документов во многих процедурах, Вы же не на пару дней приехали.
Каких таких процедурах? Мне свидетельство понадобилось только на КАФ - и то там никаких апостилей не требовали... Бред какой-то... А в ОФИ этого документа вообще нет в требованиях. Только в CMU такая проблема встала. А до этого никаких проблем не было.

Вопрос: если я сделаю перевод здесь, во Франции, у присяжного переводчика, нужно ли ставить апостиль или уже нет, т.к. перевод сделан во Франции? Просьба не игнорировать этот вопрос.
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 07.11.2012, 02:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Вопрос: если я сделаю перевод здесь, во Франции, у присяжного переводчика, нужно ли ставить апостиль или уже нет, т.к. перевод сделан во Франции? Просьба не игнорировать этот вопрос.
Вам не понравится ответ, но я отвечу. Сначала ставят апостиль на документ, который собираются отдавать на перевод, а потом уже переводят, текст апостиля переводится тоже. Сам перевод присяжного переводчика никак не отменяет необходимости легализовать документ с помощью апостиля. В тех случаях, где это требуют.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 07.11.2012, 02:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
И с чего Вы взяли, что апостиль ставят на нотариально заверенной копии?
Из многолетнего опыта, например. Вам выше дали ссылку на тему "Всё об апостиле". Вы её читали?
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 07.11.2012, 02:44
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Из многолетнего опыта, например. Вам выше дали ссылку на тему "Всё об апостиле". Вы её читали?
Почитала... Да, информация устаревает. Например, список стран Гаагской конвенции расширился http://www.notperevod.ru/legalizatio...tille/list.php
И потом, посмотрите внимательно - посты 2005-6 года! Спасибо, что не времён Великой Французской Революции...
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 07.11.2012, 02:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
У меня есть нотариально заверенные копии диплома с приложением, аттестата с приложением - подавала на административную запись и т.д. и НИГДЕ никакого апостиля ни для какого из этих документов не требовали. А тут прицепились к свидетельству о рождении...
Это нормально. К актам гражданского состояния всегда особое внимание во Франции. И соц. страхование здесь поставлено так, что св-во о рождении - основной документ, рано или поздно на его основании даётся номер соц. страхования, который надо очень много где указывать, и в подлинности данных у государства не должно быть никаких сомнений. А если планируется однажды вступление в брак, подача документов на гражданство да много чего, не могу я сейчас всю систему с нуля пересказать - эти данные пойдут и в другие документы. Можно всё это называть бредом, если хочется, но это лишние эмоции. Нас сюда на аркане никто не тащил, и ничего ужасного с нас не требуют.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 07.11.2012, 02:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Почитала... Да, информация устаревает. Например, список стран Гаагской конвенции расширился
Не устаревает, а обновляется. Россию из этого списка никто не исключил.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 07.11.2012, 03:05     Последний раз редактировалось elfine; 07.11.2012 в 03:26..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Ну да, никакого засилия бюрократии тут нет... Делов-то на 5 минут - съездить или, того "лучше", отослать в Россию, ждать, пока сделают перевод снова, апостиль и т.д., пока пришлют и т.д. Вы издеваетесь?
А самой ехать - я могу только на каникулах приехать в Москву, а это лишь 22 декабря.
А можно как-то более спокойный тон выбрать? Перевод в России делать не обязательно, надо просто там апостиль поставить на нотариальную копию, перевести это можно уже здесь, даже лучше здесь. Я уже писала, повторюсь, мне пришлось это сделать обычной почтой 14 лет назад, да, нетерпение с раздражением было, но ничего, все остались живы. Это самый экономный по силам и времени вариант - получить документ с апостилем по почте или с оказией. На форуме даже тема для этого есть, "Полевая почта" называется. Гораздо более сомнительное решение - неделями ловить электронную запись в консульство и ехать в Париж из Лиона за печатью, которая чиновников может не устроить - отличить апостиль от любой другой печати может даже начищающий стажёр, да любой, кто хоть раз апостиль видел. И уж самый странный вариант для меня - искать способы застраховаться в другой стране, вот уж наверное морока, и где гарантия, что и они не попросят легализовать св-во о рождении...
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 07.11.2012, 03:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.758
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
И потом, посмотрите внимательно - посты 2005-6 года! Спасибо, что не времён Великой Французской Революции...
Вы уверены, что выбрали приемлемый тон для разговора? В данной ситуации не мне надо смотреть внимательно. Но всё же посмотрела: там больше 400 сообщений 2012 года. А в 2005-2006 году люди тоже общались и делились информацией, меня это не шокирует, и на дату посмотреть не сложно, когда ищешь свежую информацию. Есть и другие темы, кто ищет - тот найдёт.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 07.11.2012, 10:37
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Вам не понравится ответ, но я отвечу. Сначала ставят апостиль на документ, который собираются отдавать на перевод, а потом уже переводят, текст апостиля переводится тоже. Сам перевод присяжного переводчика никак не отменяет необходимости легализовать документ с помощью апостиля. В тех случаях, где это требуют.
Спасибо. Меня любой ответ устроит Теперь буду распрашивать своего знакомого, который учился в Бельгии. Если там оформление медстраховки не требует долгосрочной визы, то поеду в Брюссель оформлять всё это дело... Так легче и быстрее выйдет.
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 07.11.2012, 10:41
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Это нормально. К актам гражданского состояния всегда особое внимание во Франции. И соц. страхование здесь поставлено так, что св-во о рождении - основной документ, рано или поздно на его основании даётся номер соц. страхования, который надо очень много где указывать, и в подлинности данных у государства не должно быть никаких сомнений. А если планируется однажды вступление в брак, подача документов на гражданство да много чего, не могу я сейчас всю систему с нуля пересказать - эти данные пойдут и в другие документы. Можно всё это называть бредом, если хочется, но это лишние эмоции. Нас сюда на аркане никто не тащил, и ничего ужасного с нас не требуют.
Так я же не социальное, а медицинское страхование оформлть хочу. Мне дали инструкцию на социалку (граданская ответственность), но я ещё не оформляла... Теперь как-то не осмеливаюсь: вдруг что-то их не устроит в моих документах...
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
cmu


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Arrêt maladie - больничный leonarda Здоровье, медицина и страховки 101 22.12.2023 17:22
Bardage. Couverture. Désamiantage BARDAGE Биржа труда 0 10.01.2011 00:18
Attestation de couverture sociale ilarirali Административные и юридические вопросы 0 06.11.2006 20:02
Bourse de couverture sociale Alouette1 Учеба во Франции 14 29.10.2005 21:56
La couverture maladie du frontalier (Suisse-France) nel Здоровье, медицина и страховки 0 03.03.2005 16:20


Часовой пояс GMT +2, время: 22:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX