Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #571
Старое 09.08.2018, 13:59     Последний раз редактировалось Nancy; 01.09.2018 в 20:04..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.01.2018
Сообщения: 8
Хочу поделиться опытом подачи документов на заключение брака в городе Мец. Подавали заявление в июне, дату бракосочетания назначили через 3 недели после подачи документов. Из документов подавали перевод свидетельства о рождении ( с апостилем, перевод делали в Париже )заполненные анкеты (выдали в мэрии) сертификат coutume, копии наших паспортов, справка о моем месте жительства в России и подтверждение места проживания жениа во Франции. Собеседования не было, все прошло очень быстро и без подводных камней.
Mary1707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #572
Старое 21.08.2018, 08:14     Последний раз редактировалось Марти; 21.08.2018 в 11:55..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.09.2017
Откуда: Украина, Одесса
Сообщения: 20
Здравствуйте ! Я из Украины. На сайте посольства во Франции заметила дополнительную справку для получения, в прошлом году её не было (coutume-naissance - Довідка про роз’яснення законодавства України про термін дії свідоцтва про народження, виданого в Україні). Нужно делать и coutume-mariage и coutume-naissance ? Подскажите, пожалуйста. Спасибо!
Марти вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #573
Старое 27.08.2018, 17:25
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2018
Сообщения: 7
Добрый день! Прочитала всю эту и тему и все еще есть вопросы. Жених взял список документов в мэрии крошечной деревни недалеко от Парижа. Вот что там написано:
Futurs Epoux Etrangers
1. Copie integrale de l'acte de naissance original accompagne de la traduction visee soit par le consul de France dans le payes etranger ou l'acte a ete dresse? soit par les consul etrangers en France, soit par un traducteur figurant sur les listes d'experts judiciaires etablies par les cours d'appel et la Cour de cassation.
2. Certificat de celibat vise soit par le consul de France dans le pays etrangers ou le certificat a ete dresse, soit par les consul etrangers en France.
3. Certificat de coutume vise soit par un ministere ou le consul du pays conserne, soit par des juristes francais ou etrangers et contenant l'indication des actes ou documents d'etat civil de l'interesse et notamment l'existence d'une precedente union.

Всего три документа получается. Я так понимаю, мне нужно свидетельство о рождении с апостилем и переводом присяжного переводчика и два документа из российского консульства во Франции. Получается, что это все? Многие тут писали про справки из Жэка, Загса и свидетельство разводе с апостилем и переводом.

Я в разводе и поэтому этот вопрос меня очень волнует. Боюсь, что придем с этими доками, и нас развернут и попросят еще что-то. При этом жених звонил в свою мэрию и спрашивал, нужны ли какие-то документы в связи с тем, что я в разводе. Там сказали, что нет, так как бумажки из консульства как раз подтвердят факт отсутствия брака на родине.
Помогите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался с таким маленьким списком документов? Просили ли что-то донести в результате? Можно ли верить информации по телефону или лучше перебдеть?
Нужно ли ставить апостиль на справку о браке и свидетельство о разводе на всякий случай? Эти доки с апостилем мне понадобятся для получения сертификатов в консульстве России? Короче, не знаю, ставить или нет... И как быть со справкой из Жэка?
Jeerandol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #574
Старое 27.08.2018, 19:30     Последний раз редактировалось гламурная гнусь; 27.08.2018 в 19:34..
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеJeerandol пишет:
Добрый день! Прочитала всю эту и тему и все еще есть вопросы. Жених взял список документов в мэрии крошечной деревни недалеко от Парижа. Вот что там написано:
Futurs Epoux Etrangers
1. Copie integrale de l'acte de naissance original accompagne de la traduction visee soit par le consul de France dans le payes etranger ou l'acte a ete dresse? soit par les consul etrangers en France, soit par un traducteur figurant sur les listes d'experts judiciaires etablies par les cours d'appel et la Cour de cassation.
2. Certificat de celibat vise soit par le consul de France dans le pays etrangers ou le certificat a ete dresse, soit par les consul etrangers en France.
3. Certificat de coutume vise soit par un ministere ou le consul du pays conserne, soit par des juristes francais ou etrangers et contenant l'indication des actes ou documents d'etat civil de l'interesse et notamment l'existence d'une precedente union.

Всего три документа получается. Я так понимаю, мне нужно свидетельство о рождении с апостилем и переводом присяжного переводчика и два документа из российского консульства во Франции. Получается, что это все? Многие тут писали про справки из Жэка, Загса и свидетельство разводе с апостилем и переводом.

Я в разводе и поэтому этот вопрос меня очень волнует. Боюсь, что придем с этими доками, и нас развернут и попросят еще что-то. При этом жених звонил в свою мэрию и спрашивал, нужны ли какие-то документы в связи с тем, что я в разводе. Там сказали, что нет, так как бумажки из консульства как раз подтвердят факт отсутствия брака на родине.
Помогите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался с таким маленьким списком документов? Просили ли что-то донести в результате? Можно ли верить информации по телефону или лучше перебдеть?
Нужно ли ставить апостиль на справку о браке и свидетельство о разводе на всякий случай? Эти доки с апостилем мне понадобятся для получения сертификатов в консульстве России? Короче, не знаю, ставить или нет... И как быть со справкой из Жэка?
Поставьте апостили на св-во о рождении и о разводе, возьмите справку из жэка, все переведите у присяжного переводчика здесь

апостили для консульства России не нужны.
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #575
Старое 28.08.2018, 05:25
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
Jeerandol, В мэрии потребовались только те документы, которые они запросили. Ненужные документы уехали в Москву.
К справке из МФЦ о прописке (не домовая книга) сотрудник мэрии уделила особое внимание. Спросила, откуда она у меня? Из консульства России? Я сказала, что аналог мэрии в России. Эти объяснения ее успокоили и она нас быстро приняла. Дольше мой загранпаспорт копировала.
queen-nataly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #576
Старое 28.08.2018, 07:47
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеqueen-nataly пишет:
Jeerandol, В мэрии потребовались только те документы, которые они запросили. Ненужные документы уехали в Москву.
К справке из МФЦ о прописке (не домовая книга) сотрудник мэрии уделила особое внимание. Спросила, откуда она у меня? Из консульства России? Я сказала, что аналог мэрии в России. Эти объяснения ее успокоили и она нас быстро приняла. Дольше мой загранпаспорт копировала.
Так они не просят у нее св-во о разводе, а она в разводе. И если смена фамилии была, то документ нужен обязательно
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #577
Старое 28.08.2018, 11:49
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2018
Сообщения: 7
Посмотреть сообщениегламурная гнусь пишет:
Так они не просят у нее св-во о разводе, а она в разводе. И если смена фамилии была, то документ нужен обязательно
В браке я не меняла фамилию. Детей нет. И они особо не настаивают на свидетельстве. По их логике: зачем оно, если у меня будет документ, что я имею право вступать в брак (из консульства). Но все равно как-то страшно, что чего-то будет не хватать( справку о браке тоже переводить надо?
Jeerandol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #578
Старое 28.08.2018, 11:55
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2018
Сообщения: 7
Посмотреть сообщениеqueen-nataly пишет:
Jeerandol, В мэрии потребовались только те документы, которые они запросили. Ненужные документы уехали в Москву.
К справке из МФЦ о прописке (не домовая книга) сотрудник мэрии уделила особое внимание. Спросила, откуда она у меня? Из консульства России? Я сказала, что аналог мэрии в России. Эти объяснения ее успокоили и она нас быстро приняла. Дольше мой загранпаспорт копировала.
У вас эта справка была в списке доков? Я попросила жениха позвонить в мэрию и узнать про справку с места жительства. У нас ее нет в списке, но опять таки боязно. Жду вот, но на всякий случай уже подала заявку через мфц онлайн.
Я поеду подавать доки в конце сентября и потом смогу приехать только на свадьбу в октябре-ноябре, так как я работаю. Поэтому ошибаться не имею права( не хочу растягивать удовольствие с подачей и переподачей бумажек
Jeerandol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #579
Старое 28.08.2018, 15:36
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеJeerandol пишет:
В браке я не меняла фамилию. Детей нет. И они особо не настаивают на свидетельстве. По их логике: зачем оно, если у меня будет документ, что я имею право вступать в брак (из консульства). Но все равно как-то страшно, что чего-то будет не хватать( справку о браке тоже переводить надо?
Если фамилию не меняли и не говтрили в мэрии что были замужем, может и не надо о разводе бумагу.
Я не предоставляла, потому что все документы на девичью фамилию..

Но я не знаю как они проверяют, поэтому это на свой страх и риск
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #580
Старое 28.08.2018, 15:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеJeerandol пишет:
Я попросила жениха позвонить в мэрию и узнать про справку с места жительства
Я когда-то давно послала жениху данные о квартире, где жила, сколько платится коммунальных, подробно, на английском, по e-mail , про мою зарплату тоже (они интересовались, как я выживаю с такой зарплатой, когда получили перевод, начали понимать), он сам перевёл, пошёл сам на собеседование в мэрию, там они его долго собеседовали одного, в результате мне не пришлось этот документ переводить у переводчика, плюс не пришлось ехать подавать документы, я приехала только замуж выходить потом (так как тоже работала).

То есть, я хотела сказать, что и такой способ существует, одними звонками в мэрию мало что решается, здесь любят прямой контакт, если уж не с двумя, то хотя бы с одним из пары.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #581
Старое 28.08.2018, 15:51
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я когда-то давно послала жениху данные о квартире, где жила, сколько платится коммунальных, подробно, на английском, по e-mail , про мою зарплату тоже (они интересовались, как я выживаю с такой зарплатой, когда получили перевод, начали понимать), он сам перевёл, пошёл сам на собеседование в мэрию, там они его долго собеседовали одного, в результате мне не пришлось этот документ переводить у переводчика, плюс не пришлось ехать подавать документы, я приехала только замуж выходить потом (так как тоже работала).

То есть, я хотела сказать, что и такой способ существует, одними звонками в мэрию мало что решается, здесь любят прямой контакт, если уж не с двумя, то хотя бы с одним из пары.
Мэрии разные все.. у нас приняли все бумаги, но просили из жэка справку, жених доносил скан , потом назначили собеседование, пришлось лететь еще раз.. лучше взять эту справку с места жительства на всякий пожарный
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #582
Старое 28.08.2018, 15:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
гламурная гнусь, это безусловно. У меня просто квитанции за квартиру были.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #583
Старое 29.08.2018, 13:42
Бывалый
 
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
Посмотреть сообщениеJeerandol пишет:
Добрый день! Прочитала всю эту и тему и все еще есть вопросы. Жених взял список документов в мэрии крошечной деревни недалеко от Парижа. Вот что там написано:
Futurs Epoux Etrangers
1. Copie integrale de l'acte de naissance original accompagne de la traduction visee soit par le consul de France dans le payes etranger ou l'acte a ete dresse? soit par les consul etrangers en France, soit par un traducteur figurant sur les listes d'experts judiciaires etablies par les cours d'appel et la Cour de cassation.
2. Certificat de celibat vise soit par le consul de France dans le pays etrangers ou le certificat a ete dresse, soit par les consul etrangers en France.
3. Certificat de coutume vise soit par un ministere ou le consul du pays conserne, soit par des juristes francais ou etrangers et contenant l'indication des actes ou documents d'etat civil de l'interesse et notamment l'existence d'une precedente union.

Всего три документа получается. Я так понимаю, мне нужно свидетельство о рождении с апостилем и переводом присяжного переводчика и два документа из российского консульства во Франции. Получается, что это все? Многие тут писали про справки из Жэка, Загса и свидетельство разводе с апостилем и переводом.

Я в разводе и поэтому этот вопрос меня очень волнует. Боюсь, что придем с этими доками, и нас развернут и попросят еще что-то. При этом жених звонил в свою мэрию и спрашивал, нужны ли какие-то документы в связи с тем, что я в разводе. Там сказали, что нет, так как бумажки из консульства как раз подтвердят факт отсутствия брака на родине.
Помогите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался с таким маленьким списком документов? Просили ли что-то донести в результате? Можно ли верить информации по телефону или лучше перебдеть?
Нужно ли ставить апостиль на справку о браке и свидетельство о разводе на всякий случай? Эти доки с апостилем мне понадобятся для получения сертификатов в консульстве России? Короче, не знаю, ставить или нет... И как быть со справкой из Жэка?
Я меняла фамилию по прошлому браку, не знаю если вы не меняли что нужно. От меня в консульстве (для разрешения на брак взяли:свидетельство о рождени, о расторжении брака, справку о прошлом браке(в которой говорится какая фамилия была и какая стала. паспорт). В мэрии кроме этих документов(которые были с апостилями и переведены) взяли справку с консульства и подтверждение адреса моего. Я брала с собой российские справки, но мы не переводили их подали адрес мужа.т.к. на момент подачи заявления я жила у него.Этим документом был счет з асвет с нашими обоими именами в нем. Но вы можете подать справку с России, если есть уже.
july231 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #584
Старое 01.09.2018, 19:46     Последний раз редактировалось Nancy; 02.09.2018 в 12:51.. Причина: Certificat de célibat et de coutume
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.05.2016
Сообщения: 62
Добрый вечер
Краткий рассказ про удачную подачу документов в городе Cagnes-sur -Mer
Из списка документов от меня требовалось:
1. Свидетельство о рождении с апостилем и перевод у присяжного переводчика
2. Справки *** и *** брала их в канцелярии вильфронша, по предварительной записи, звонила за месяц. Выдали в течение 30 минут
3. Также взяли ксерокопию моего российского паспорта, первая страница
Все прошло быстро, без проблем, без собеседования!
elenamilashk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #585
Старое 01.09.2018, 22:12
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
Посмотреть сообщениегламурная гнусь пишет:
Так они не просят у нее св-во о разводе, а она в разводе. И если смена фамилии была, то документ нужен обязательно
Свидетельство о разводе тож уехало в Москву.
Выходила замуж - меняла фамилию. Разводилась - меняла фамилию опять. В итоге моя фамилия соответствует девичей. Им перевод свидетельства о разводе не потребовался. Хватило справки из консульства.
Кстати, в акте о браке бывший муж фигурирует все равно как бывший. Вот что вспомнила.
queen-nataly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #586
Старое 04.09.2018, 04:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.01.2018
Сообщения: 96
Добрый день. Прошу прощения, если ответ на мой вопрос уже был в теме, но я хочу уточнить по поводу копии св-ва о рождении. Я делаю копию с оригинала (дубликата) св-ва, где уже проставлен апостиль? Затем делаю копию - нотариальную или обычную??? Или я делаю нотариальную копию со св-ва и уже на нем ставлю апостиль? Заранее благодарю за ответ.
Irina2018 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #587
Старое 04.09.2018, 06:00
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеIrina2018 пишет:
Добрый день. Прошу прощения, если ответ на мой вопрос уже был в теме, но я хочу уточнить по поводу копии св-ва о рождении. Я делаю копию с оригинала (дубликата) св-ва, где уже проставлен апостиль? Затем делаю копию - нотариальную или обычную??? Или я делаю нотариальную копию со св-ва и уже на нем ставлю апостиль? Заранее благодарю за ответ.
Поставьте апостиль на оригинал
Сделайте перевод у переводчика св-ва и апостиля
Сделайте обычную фотокопию и отдайте в мэрию
Оригинал покажите и держите при себе
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #588
Старое 04.09.2018, 12:19
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.01.2018
Сообщения: 96
гламурная гнусь,
БЛАГОДАРЮ
Irina2018 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #589
Старое 06.09.2018, 20:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 18.04.2017
Сообщения: 42
Здравствуйте! Хочу поделиться своим опытом подачи документов в мэрию города Мант-ла-Жоли. Сама переживала перед подачей, но оказалось не все так страшно.
Год назад нам дали список документов, для меня были указаны два пункта: кутюм и свидетельство о рождении. Сразу уточню, что я гражданка РФ и постоянно проживаю в Беларуси с детства.
Свидетельство о рождении я решилась сделать новое (дубликат) через московскую фирму, перестраховаться, т.к. старое еще времен СССР. Они мне по почте его переслали сразу через 1,5 месяца после того как я подала запрос и оплатила. Для этого нужно было еще сделать доверенность на представителя фирмы в консульстве РФ в Беларуси и отправить им почтой. Апостиль поставили они же.
Сертификат кутюм оказалось получить не так просто. У меня ведь нет внутреннего паспорта со страницами 14-15 о семейном положении. Пришлось ради этого кутюма съездить два раза в Смоленск, чтоб подать заявление на изготовление паспорта и потом через месяц его забрать. Когда приблизилось время моего приезда туда, мой парень позвонил в мэрию и еще раз уточнил какие документы мы нужны. Оказалось, что еще нужна справка в ЖРЭУ с гербовой печатью и апостилем о месте жительства. Эту справку я уже сделала сама в Беларуси.
Перед приездом во Францию записалась на прием в парижское консульство РФ. Приехала туда, заказала справку, заплатила 42 евро (9евро сама справка+33 за перевод на французский), на следующий день было готово. Документы мы перевели заранее за месяц перед рандэву в мэрии у присяжного переводчика. Ее мы нашли в интернете в списке присяжных переводчиков Версаля (таково требование мэрии). Я отправила ей фото моих документов и она выслала их переводы через пару дней на адрес моего парня.
Мой парень сказал давай, мол, сделаем копии переводов и отдадим их мэрию, а оригиналы оставим себе. Но мэрии нужны именно оригиналы переводов, они также взяли копию моего дубликата свидетельства о рождении и копию справки с места жительства. Оригиналы даже не спросили. Ну а кутюм естественно оригинал. Они знают про наши свидетельства о рождении и не требовали отдать им оригинал. Однако все же взглянули на приписку моего переводчика под переводом СОР, что оно выдается раз в жизни и повторно выдается только при утере и порче.
Также взяли ксерокопии моих паспортов с фото и сделали копию моей визы в загране. Документы моего парня были в порядке. Поэтому нам разрешили выбирать дату свадьбы не ранее, чем через 6 недель после рандеву.
Спасибо форуму за информацию и всем удачи
chimera_gogi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #590
Старое 06.09.2018, 20:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеchimera_gogi пишет:
т.к. старое еще времен СССР
Абсолютно нет проблемы, они в курсе о Советском Союзе.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #591
Старое 12.09.2018, 19:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.05.2016
Сообщения: 62
5 сентября подала документы в Москве на визу жены, все документы приняли без проблем, все как по списку, на мои вопросы по заполнению анкеты ответили без проблем, замуж выходила по туристической визе. 10 сентября моя виза была уже готова.
elenamilashk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #592
Старое 17.09.2018, 10:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.09.2018
Откуда: Уфа
Сообщения: 14
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, через сколько времени после подачи документов в мэрию (самое раннее) можно назначить дату свадьбы? Знаю, что сначала 10 дней должно висеть объявление по традиции. Можно ли назначить дату сразу после этих 10 дней?
Diana666 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #593
Старое 17.09.2018, 10:46
Мэтр
 
Аватара для гламурная гнусь
 
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
Посмотреть сообщениеDiana666 пишет:
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, через сколько времени после подачи документов в мэрию (самое раннее) можно назначить дату свадьбы? Знаю, что сначала 10 дней должно висеть объявление по традиции. Можно ли назначить дату сразу после этих 10 дней?
В каждой мэрии свои заморочки) где- то и не висит объявление, сразу назначают) у нас три недели срок был и в местном журнале было напечатано объявление о свадьбе. Спросите в своей мэрии, так надежнее) у каждого свой опыт)
гламурная гнусь вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #594
Старое 17.09.2018, 23:11
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
Посмотреть сообщениеDiana666 пишет:
Можно ли назначить дату сразу после этих 10 дней?
По идее, можно сразу после этих 10 дней. Но, как правило, нет свободных мест, так как свадьбы в основном планируются заранее. А еще бывает, что в некоторых особо рьяных мэриях документы для заключения брака между французом и иностранкой отправляют на проверку к прокурору, а это занимает как минимум месяц. То есть, как повезет.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #595
Старое 20.09.2018, 14:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.09.2018
Откуда: Уфа
Сообщения: 14
Спасибо за ответы, напишем такой вопрос сразу в несколько мэрий, чтобы перестраховаться)
Diana666 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #596
Старое 06.10.2018, 18:15     Последний раз редактировалось Jeerandol; 06.10.2018 в 18:42..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.07.2018
Сообщения: 7
Всем привет!
Хотела бы сказать спасибо всем, кто ответил и помог!)
Документы подали и все прошло хорошо)
Изначально в списке было свидетельство о рождении с апостилем и переводом плюс справки из консульства Certificat de celibat и Certificat de coutume. Я перестраховалась по совету опытных форумчан и взяла с собой справку о прописке в Москве и свидетельство о разводе с апостилем. Написала переводчику, которую нашла здесь же на форуме - ее зовут Гюля. Очень ее советую, кстати, тем, кто выходит замуж в Париже и окрестностях.
В общем, в результате, у меня на руках было:
- свидетельство о рождении с апостилем + перевод
- свидетельство о разводе с апостилем + перевод
- справка о прописке + перевод
- справка из консульства для заключения брака (для нее нужно свидетельство о рождении, о разводе, справка о заключении брака, загран и обычный паспорт + копии все доков)
- копии загранпаспортов свидетелей
- анкеты, заполненные свидетелями (мы заполнили за них и даже подписи подделали так как двое свидетелей в Москве, а третий - в Китае))
- анкеты и заявления, заполненные нами.
Должно было быть собеседование. От нас попросили переводчика, так как мой французский не на высоте, но мы не успели найти, и я готовилась отвечать на смеси английского и французского. В результате мэр просто прошлась с нами по всем документам, уточнила пару вопросов и рассказала, как будет проходить церемония и что мы можем выбрать музыку и оформить зал так, как нам хочется. На этом все. Собеседования по отдельности у нас не было) В этой деревне уже было две свадьбы с русскими девушками, и у них были собеседования. Как сказал мне потом мой жених, мы показались мэру естественными и поэтому ей было все ясно и без собеседования.
Всем удачи и не бойтесь подачи документов! Все будет хорошо)
П.С Документы подали 5 октября, дата свадьбы - 17 ноября. Все бумаги я сделала за недели две-три.
Jeerandol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #597
Старое 09.10.2018, 21:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.09.2017
Откуда: Украина, Одесса
Сообщения: 20
Подскажите, кто записывался на рандеву. Для регистрации брака нужно оформить 3 документа: 1.Посвідчення заяви про цивільний стан; 2. Видача довідки з роз'ясненнями законодавства України для реєстрації шлюбу; 3. Видача довідки з роз'ясненнями законодавства України щодо свідоцтва про народження, виданого уповноваженими органами України. По каждому документу записывалась отдельно но на одну дату. В итоге через пару дней мне отменили рандеву на 2 и 3 документы. Осталось рандеву на "цивільний стан". Это что значит? Они все делают по одной записи?
Марти вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #598
Старое 19.10.2018, 13:25
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.10.2018
Откуда: Марсель
Сообщения: 1
Добрый день! Хотела бы поделиться информацией о регистрации брака, поскольку этот форум мне самой очень сильно помог и упростил задачу) мы подавали документы по месту прописки мужа - Cabries, между Марселем и Экс-ан-провансом, там мэрия совсем небольшая. Больше всего смущало получение Certificat de celibat и Certificat de coutume, но эти документы белорусское посольство прислало оперативно за неделю (при наличии всех документов по списку посольства). Поскольку ходили вместе пару раз в мэрию, и я даже пыталась отвечать на вопросы на французском, собеседование нам вообще не назначили. Мне не нужно было предоставлять никаких счетов и чеков для подтверждения прописки, так что все зависит от сотрудников мэрии. После публикации наших данных о бракосочетании мы могли уже выбирать дату, по причине командировок и перелетов назначили 24 сентября (можно было и раньше). Все прошло достаточно легко, вчера 18 октября я уже забрала национальную визу жены на год, ее Посольство Франции в РБ подготовило за 1(!) день, и это с учетом того, что я паспорт еще меняла. Всем желаю успехов - главное двигаться по документам шаг за шагом, не хвататься сразу за все, и все получится) в целом работники администрации, посольства были дружелюбны, посмотрим как будет после переезда)
Огромное спасибо еще раз всем за информацию на форуме, я нашла ответы на все возникшие вопросы, именно это и помогло все сделать правильно и вовремя!)
Anna0508 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #599
Старое 19.10.2018, 13:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.10.2018
Сообщения: 1
Здравствуйте,
Жених получил в мэрии список документов, я нашла много информации на этом форуме, но некоторые вопросы всё же остались, по-хорошему надо ещё раз сходить в мэрию и уточнить, но у жениха нет времени это сделать в ближайшее время. Помогите, пожалуйста, кто знает.

1. Многие тут пишут, что свидетельство о рождении жениха и другие документы должны действовать не более 3 месяца до дня свадьбы. Но в нашем листе написано так "date de moins de 3 mois au depot du dossier". Как мне жених перевёл, это значит "не более 3 месяцев до подачи документов. Правильно ли я поняла, что это значит, что мы можем собирать и подавать документы в течение 3х месяцев, а саму дату назначать хоть через пол года после подачи документов? Это очень важно для, нас потому что мы хотим организовать большую свадьбу, и нам после подачи документов с установлением даты и до самой свадьбы нужно много времени.

2. Для рандеву-надо говорить по-французски? Мы с моим женихом разговариваем по-английски и французский я ещё не успела выучить.

3. Свидетели с моей стороны тоже должны говорить по-французски? Или, если церемония будет переводится переводчиком, то не надо? И где найти переводчиков на русский на саму церемонию? К нам приедет много русских гостей, поэтому мы хотим переводчика, но мэрия у нас находится в очень маленьком городе, и они про русских переводчиков мало знают, я думаю я первая у них русская невеста. Кто-нибудь сталкивался с такой ситуацией?
Mariainfinite вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #600
Старое 23.10.2018, 07:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 18
Здравствуйте! Читала, что в Италии не принимают российское свидетельство о рождении старого образца, т. к. СССР не существует. Так ли дело обстоит с Францией?

Читаю, что некоторые перестраховываются, и делают дубликат свидетельства . Стоит ли ?
Pany вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза невесты, заключение брака, замуж во францию, мэрия


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Документы для мэрии и виза невесты (Украина) - 2 AlinaFrance Административные и юридические вопросы 275 04.06.2021 09:16
Тем, кто оформляет визу невесты (и документы для мэрии) 2 Petite Pauline Административные и юридические вопросы 3021 15.04.2016 22:16
Документы для мэрии и виза невесты (Украина) sonatina Административные и юридические вопросы 2999 22.12.2014 17:35
Тем, кто оформляет визу невесты (продолжение) Nancy Административные и юридические вопросы 3077 17.10.2011 22:17
Тем, кто оформляет визу невесты rromanova Административные и юридические вопросы 1849 25.10.2008 23:27


Часовой пояс GMT +2, время: 16:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX