#1
24.01.2013, 18:09
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.06.2012
Сообщения: 86
|
Есть ли толк от зубрежки?
Учу французский с преподавателем. Она меня заставляет учить наизусть эти занудные тексты из поповой казаковой?
Хочется узнать, как учат язык другие люди. Помогает ли зубрежка в изучении языка? Мне кажется, что это пустая трата времени, одно дело учить коммуникативные диалоги, а учить тексты про день взятия Бастилии... |
|
|
#2
24.01.2013, 18:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.07.2007
Откуда: RF 38, FR 92, 65
Сообщения: 6.949
|
Осознанная зубрежка иностранных текстов помогает - говорит опыт иняза. Но осознанная, то есть Вы понимаете каждое зазубренное слово.
|
|
|
#3
24.01.2013, 19:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Пусть в меня полетят тапки современных методистов, но я тоже считаю, что нет ничего эффективнее старой доброй зубрёжки. Только я этот метод называю "до блевотины". Наглядный пример как-то описывала вот тут.
|
|
|
#4
24.01.2013, 20:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.548
|
Помогает, тем более, что тексты и лексика к ним в учебнике Поповой-Казаковы разобраны по косточкам, а затем плюсом идут упражнения с лексикой из текста. Да и фразы в текстах зачастую очень распространенные в речи: когда будете свободно говорить на французском и сами строить предложения, то периодически будет возникать "дежавю". :-)
|
|
|
#5
24.01.2013, 21:47
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.09.2009
Сообщения: 143
|
Нудно, согласна.
Но зато этот зазубренный материал будет как инструмент, который при необходимости "достаёшь из кармана", не задумываясь. |
|
|
#6
24.01.2013, 21:53
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.06.2012
Сообщения: 86
|
ну может быть, спасибо всем за комментарии. Собственно, я лишь хотела понять, есть ли от этого толк,а учебник попова казакова и без зубрежки очень нужный. Но что делать))Буду зубрить дальше)
|
|
|
#7
24.01.2013, 22:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
fransuaza, мне тоже он всегда казался нудным, но благодаря ему я приобрела хорошую грамматическую базу. Его можно с чем-нибудь комбинировать, чтобы повеселее занятия проходили, если преподаватель не против
|
|
|
#8
02.02.2013, 04:05
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 21.11.2012
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 221
|
1. БЕЗ зубрежки НЕ бывает языка.... можно понять тригонометрию и химию, прочувствовать сольфеджио и психологию, натаскать себя в OracleBerkeleyDB и сантехнике... но язык надо ТУПО зубрить... ибо какой бы Вы ни были смекалисто-разудалый человек, а ключица на латыни - "clavicula" и точка
2. мое мнение - менять учителя безоговорочно срочно. но про пункт 1 помнить всегда!
__________________
Dieu soit loué..! |
|
|
#9
02.02.2013, 18:41
|
||
Дебютант
|
Изумлена ответам. Зубрёжка, пусть даже не отдельно взятых слов, а текстов - это худший способ изучения языка. Я за семь лет колледжа и иняза имела возможность насладиться всевозможными методиками обучения, и эта была неэффективной. Это скучно, сил уходит много, зазубренное - по крайней мере у меня - быстро забывается. На начальных этапах может быть полезно заучить разве что склонения глаголов, пока вы не освоите язык, вам будет намного быстрее вспомнить их из головы, чем смотреть каждый раз в словарь или конспект, когда понадобится просклонять avoir в каком-нибудь времени. Заучивать конкретные тексты, хоть и из Поповой-Казаковой, нет смысла, в жизни вряд ли будут ситуации, когда вам это понадобится.
Хотя сам по себе учебник нормальный (чего уж кривить душой, похоже, единственный приличный учебник вообще - то ли других просто нет, то ли они все намного хуже). Если на уроке регулярно делать упражнения из него и из соответствующей грамматики, то вы натренируете не только конкретное правило, а ещё и вокабуляр и все нужные грамматические конструкции (а ради этого учительница вас и заставляет зазубривать тексты). Ещё огромный плюс Поповой Казаковой для меня был в фонетических упражнениях. Если прочитать их раз по десять в каждом уроке, внимательно слушая запись, вдумчиво читая пояснения и следуя им, то после этого в принципе серьёзных проблем с чтением и произношением у вас не будет. Язык можно выучить, только находясь с ним в постоянном контакте, причём, я бы сказала, что эффективнее учить его "вширь", а не "вглубь". Т.е. я лично считаю, что полезнее прочитать по одному разу десять разных текстов, чем прочитать десять раз один текст и знать его наизусть. Регулярное чтение, слушание (почему-то ему традиционно уделяется мало времени), разговаривание (не пересказывание текстов или стихов, а, например, диалог с учителем, пусть там будут даже совсем простые реплики, намного полезней), упражнения на грамматику, чем больше, тем лучше. Одно но: если стоит задача не поднять уровень языка (в глобальном смысле), а подготовиться к конкретному устному экзамену, то зубрить / заучивать темы надо. Особенно те, что надо сразу без подготовки отвечать. Даже если вы владеете языком свободно, в ситуации экзамена можете банально не придумать, что отвечать по той или иной теме. Если вы в попытках что-то ответить начинаете задумываться и заикаться, то экзаменатор воспринимает такой стиль как плохое знание языка. К тому же обычно экзаменатор желает услышать что-то очень конкретное: вступление, может быть, две части типа плюсы/минусы, если это нужно, заключение. Это всё надо продумать заранее и заучить, чтобы вы могли проговорить это практически на автомате в нужный момент. Именно поэтому лучше всего к экзамену лучше всего готовят преподаватели, которые потом же сами его и принимают: они знают эту специфику. Мораль: успешная сдача экзаменов и владение языком - не одно и то же и достигается разными способами. Первое не гарантирует второго, и наоборот. Разберитесь, что вам нужно, и действуйте соответственно. |
|
|
#10
02.02.2013, 19:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
С глаголами очень помогает развесить листы с распечатанным спряжением по всем стенам - над рабочим столом, в туалете и т.д. )))
Также, мне лично очень помогли песни на английском, когда я его учила в детстве. От Битлов до эстрады. Любимые песни. Смотрела тексты, запоминала. Это из "мягких" способов.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
|
#11
02.02.2013, 19:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
Зубрежка текстов из Поповой-Казаковой вам поможет, если вы хотите достойно разговаривать на реальном, а не калечном французском! Я до сих пор помню эти тексты и их элементы по сей день всплывают в памяти как целые языковые единицы в нужных ситуациях. Это говорит опыт, а не теория! |
|
|
#12
02.02.2013, 20:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
Но! Заучивание текстов из Поповой-Казаковой - МАЛО!!!! Заучивайте еще тексты Мериме, Мопассана и др., целыми страницами!
Категорически не согласна с этим:
Чтение разных текстов - это просто чтение, когда язык уже освоен. |
|
|
#13
02.02.2013, 20:10
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 05.06.2012
Сообщения: 86
|
а мне как раз все нужно, и учить вообще язык и к DELF готовиться, я планирую поехать на учебу во францию. Я еще хочу помимо поповой казаковой по Le nouveau Taxi заниматься самостоятельно, а то мне кажется, что в поповой казаковой лексика устаревшая. Кто-нибудь занимался по этому учебнику? Стоит ли он внимания или лучше что-то другое взять?
|
|
|
#14
02.02.2013, 23:56
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
fransuaza, эта тема - не о выборе учебников. Наберите, пожалуйста, учебн* или попов* или taxi в расширенном поиске. Опции поиска:
|
|
|
#15
03.02.2013, 01:48
|
||
Мэтр
|
Если вам французскй нужен " на завтра" то зубрите. |
|
|
#16
03.02.2013, 02:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
|
По методу Илоны Давыдовой, что то никого я не видел , что бы что то выучил.))) |
|
|
#17
03.02.2013, 04:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Тогда по материалам DELF и надо готовиться.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
|
#18
03.02.2013, 12:30
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 19.07.2008
Откуда: Украина - 01 Ain
Сообщения: 295
|
Я училась самостоятельно по Поповой-Казаковой. Вначале, думаю, прочитаю несколько раз, хватит. Но когда дело коснулось выполнения письменных заданий, в том числе переводов с русского....тут и оказалось, что и правила плохо отложились в памяти и т,д, и надо постоянно подсматривать, возвращаться. Когда начала учить наизусть, зубрить, так дело и пошло. Не получалось у меня, к примеру, учить глаголы с предлогами, лексику по отдельным словам, предлог где какой употребить и т,д, А тут такие развернутые предложения, где в каждом столько всего, все наглядно. После заучивания все письменные упражнения я делала гораздо быстрее....Больше я не листала, не подглядывала ни в словари, ни в правила, только,если ошибку сделала. Так что не ленитесь, толк от зубрежки есть.
|
|
|
#19
03.02.2013, 12:38
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 19.07.2008
Откуда: Украина - 01 Ain
Сообщения: 295
|
Трудно учить эти тексты, слишком большие, я разбивала текст на 3 части и учила частями. Только надо ежедневно по кусочку, так легче.
|
|
|
#20
03.02.2013, 17:30
|
||
Дебютант
|
Дело хозяйское, конечно, но я считаю, что для тренировки устного языка нужно проговаривать выражения-реплики-словосочетания, так это достигается как при заучивании текста, так и при чтении и делании упражнений вслух или просто беседах, но второе психологически легче. У зубрёжки слишком низкий КПД, быстро накапливается скука и усталость.
Я очень рада, что мои учителя не были такими поклонниками этого метода, как у топикстартера (у некоторых из них было и без того много заморочек). |
|
|
#21
03.02.2013, 17:43
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 19.07.2008
Откуда: Украина - 01 Ain
Сообщения: 295
|
Когда готовилась учить текст, многократно его прослушала вначале, затем в процессе зубрежки многократно вслух проговаривала. В результате, недавно разговаривала с преподавателем /случайно зашла поинтересоваться ценами/, так она сказала,что произношение хорошее, чуточку подкорректировать. Так,что плюсов много.
|
|
|
#22
03.02.2013, 21:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.07.2007
Откуда: RF 38, FR 92, 65
Сообщения: 6.949
|
|
|
|
#23
04.02.2013, 12:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.548
|
|
|
|
#24
04.02.2013, 12:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.548
|
|
|
|
#25
04.02.2013, 12:36
Последний раз редактировалось Nathaniel; 04.02.2013 в 12:41..
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
О себе могу сказать, что в своё время не зубрила специально, но разбирала пословно-пофразно нравящиеся песни, до сих пор их знаю наизусть. И не могу сказать, что такая неагрессивная зубрёжка бесполезна: в разные моменты всплывают фразы-заготовки, при сомнениях с предлогом-артиклем тоже иногда вспоминался пример, и всё становилось ясно. Ну и язык обычно более живой, чем в учебниках, но это уже не к зубрёжке. |
|
|
#26
04.02.2013, 12:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
Мы когда поступили на 1 курс иняза, нас было 15 человек на французском отделении. И на практике языка нас еще разделили на 2 группы. Нам поставили преподавателем Жанну Александровну (пусть земля ей пухом будет) - строгая она была, не то слово, требовала с нас по полной программе. И постоянно задавала пересказы текстов и из учебника, те, которые на пару страниц, и так называемое "домашнее чтение", когда задавали по паре глав из оригинальных произведений. К чему это я? А к тому, что пересказ в понимании Жанны Александровны был практически заучиванию наизусть, настолько близко к тексту она требовала.
Что могу сказать? Прогресс в нашей группе шел на порядок быстрее, чем в параллельной, где требований особых не было и где даже после спец школы у девочек регресс наметился. Так что, спасибо Жанне Александровне, два первых курса практически зубрежки дали очень хорошие плоды, хоть и возмущались мы тогда... С тех пор я считаю, что есть в ней смысл: и словарный запас пополняется, и конструкции фраз потом на автомате откладываются. |
|
|
#27
04.02.2013, 13:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
||
|
#28
04.02.2013, 13:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.548
|
Gala-K, так выше и писали, что тексты там разобраны по косточкам, да и лексики довольно много - на предложение по несколько новых слов иногда приходится. Всё-таки когда начинаешь учить язык, то слова лучше запоминать в контексте, а не по отдельности.
А вообще, главная задача этих текстов у Поповой Казаковой - это произношение, так как правило первый год учёбы - работа над фонетикой и произношением. Поэтому тексты заучиваются и повторяются после диктора. Там помимо текстов и диалоги есть, соответсвенно вопросительные и восклицат.интонация тоже тренируется. |
|
|
#29
04.02.2013, 13:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
ну если в этом смысле ,тогда согласна ,на первых этапах действительно ,нужно заучивать |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Суши! Есть или не есть? | breeze | Секреты хорошей кухни | 246 | 21.12.2014 21:25 |
GAP 05 есть кто? | LolaNova | Встречи-тусовки во Франции и России | 1 | 05.08.2011 17:06 |
Есть идея | VitalyVV | Вопросы и ответы туристов | 19 | 12.07.2006 09:31 |
Перевод. Никак не могу взять в толк, о чем речь в конце абзаца | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 08.08.2002 21:56 |