Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.05.2003, 10:41
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
"Русский ужин" в Париже [ровно год назад мюзикл "Нотр-Дам" впервые показали в России]

"РУССКИЙ УЖИН" В ПАРИЖЕ
Исполнился ровно год с тех пор, как мюзикл "Нотр Дам" впервые показали в России


Исполнился ровно год с тех пор, как мюзикл "Нотр Дам" впервые показали в России. А сочинивший его восемь лет назад композитор Ричард Кочанте уже написал музыку для нового мюзикла - "Маленький принц" по знаменитой сказке Сент-Экзюпери.

Композитор-самоучка Ричард Кочанте родился во Вьетнаме, его мать - француженка, отец - итальянец. Когда семья переехала в Рим, Ричард поступил во французский лицей, а в свободное время начал подбирать по слуху модные мотивчики на подаренном родителями пианино. Потом стал сочинять собственные песни и в 1972 году выпустил первый диск. Сейчас записывает очередной альбом, 36-й по счету. Обладатель Гран-при фестиваля Сан-Ремо, он пишет не только для звезд мировой эстрады, но и сам исполняет свои произведения. По приглашению Папы Римского пел в Ватикане.

Подвижный, улыбчивый, весь "в коже", словом - артист. Мы встретились с Кочанте в кафе "Авеню" неподалеку от Елисейских полей, где собираются актеры и журналисты (рядом радиостанция "Европа"), знаменитости всех рангов, "остывающие" после интервью. Кочанте тоже пришел сразу после радиопередачи: "Я там порепетировал наше интервью, так что можете включать диктофон". Включаю и для начала интересуюсь: ожидал ли он такого успеха от музыкального варианта "Собора Парижской богоматери"?

- Вместе с моим соавтором Люком Пламондоном мы взялись за него восемь лет назад. Во-первых, потому, что образовалась ниша: некогда популярная опера стала элитным искусством, прежний мюзикл состарился. Незаметно исчезла мелодичная музыка, песни, которые можно петь, а не проговаривать... Люди соскучились по мелодике, по традициям, которые создавались веками. Мне было важно, чтобы слушатели моей музыки сразу определяли ее национальные корни. Французы должны сочинять французскую музыку, американцы - американскую, русские - русскую... То есть заниматься тем, в чем ты силен. Это единственный способ экспортироваться, иначе ты всегда будешь вторым.

"Нотр Дам" никто не хотел продюсировать, а мы были уверены в успехе. Правда, не предполагая, что он будет столь безусловен. Кроме музыки нужен был захватывающий мелодраматический сюжет, причем известный. Поэтому мы решили взять в союзники Гюго. К этому надо было добавить впечатляющую сценографию, интересные мизансцены, песни, танцы, акробатику... И, конечно, молодые, красивые лица, хорошие голоса. За несколько месяцев до премьеры выпустили песню "Бель" ("Красавица"), которая зазвучала на радио и ТВ, моментально став хитом. В результате этого симбиоза люди повалили смотреть спектакль, советовали сходить на него друзьям - то есть сработал, как говорят во Франции, "арабский телефон". Потом многомесячные аншлаги "Нотр Дам", турне по всему миру. Короче - успех, вызвавший желание сочинять новые мюзиклы. (Кстати, во Франции, вместо английского слова - "мюзикл" говорят "музыкальный спектакль", "музыкальная комедия".) В Америке мне сказали: Ричард, вы создали новый жанр -"френч комеди". Люди сразу поняли, что эта музыкальная и театральная форма привлечет зрителей и открывает массу возможностей для молодых исполнителей. Арии становятся песнями. Ведь современная попса зачастую не музыкальный жанр, а разговорный.

- Как вы относитесь к массе разнообразных версий и адаптаций "Нотр Дам"?

- У каждой страны своя музыкальная культура, свои средства выразительности. Я к этому отношусь уважительно. Но, конечно, национальная версия не должна идти вразрез с первоисточником, с нашим проектом. В Италии, например, как и в Испании, мы нашли исполнителей, которые смогли придать спектаклю национальный колорит. Что касается России... Когда судят твою музыку в стране, давшей миру великих музыкантов, где сильны традиции, естественно, опасаешься серьезной критики. Но русскую версию, сделанную по предложению продюсеров, за плечами которых уже был успех мюзикла "Метро", приняли замечательно. Я отметил для себя, что в России хорошие голоса, но так было всегда. На меня, конечно, произвела впечатление манера исполнения русских артистов. В отличие от более сдержанных французов, они форсируют эмоции, выплескивают их, они экстраверты. Сразу чувствуется, что это русские...

Я только что завершил работу над новой оперой, до конца года собираюсь выпустить свой сольный диск и, кто знает, может быть, обращусь в будущем к русской теме. У меня особая тяга к России. Меня интересует ее история, захватывает русская литература и, конечно, музыка.

- Популярность вам пошла на пользу?

- Это вещь приятная, а главное, помогает двигаться дальше. После "Нотр Дам" я написал еще один музыкальный спектакль - "Маленький принц" по Сент-Экзюпери.

- Прямо так сели за рояль и подумали: "А не превратить ли мне "Маленького принца" в мюзикл?

- Увы. Это был заказ. С предложением сочинить музыку к "Маленькому принцу" мне позвонили наследники Сент-Экзюпери. Вначале я испугался и попросил время на размышление: книга известна и любима во всем мире, ставилась на многих сценах. Как сделать что-то свое, не разрушив хрупкий, полный подтекста мир этой философской сказки? Не растеряв при этом простоту и сдержанность ее стиля? Через некоторое время я позвонил наследникам Сент-Экзюпери и сказал, что согласен.

В отличие от взрыва страстей в "Нотр Дам", я хотел, чтобы "Принц" был выдержан в пастельных тонах, оставаясь спектаклем зрелищным, с постоянной сменой экзотических декораций, превращениями, трюками, эффектными костюмами и, конечно, запоминающимися персонажами. И на этом фоне - фигуры Маленького принца и Авиатора, ищущие путь друг к другу.

- Как вы искали артистов для спектакля?

- Исполнитель Маленького принца появился совершенно неожиданно, как в сказке. Продюсер спектакля Виктор Бош был по делам в Лионе и оказался на улице Сент-Экзюпери перед домом писателя. Там он увидел мальчика с золотыми волосами, нежным лицом и задумчивым взглядом, обращенным внутрь себя... Он был похож на акварельный рисунок. Жефф (так звали мальчика) стал нашим Маленьким принцем.

* * *

Каждый вечер в течение полугода Маленький принц выходил на подмостки "Казино де Пари", чтобы встретиться со взрослыми, которые "когда-то были маленькими", и их детьми, которые, к сожалению, взрослеют. Правда, сам Ричард Кочанте считает, что он не повзрослеет никогда.

Через какое-то время после нашего интервью Ричард с женой Катрин пришли к нам в гости на "русский ужин" - с икрой, борщом и блинами. Катрин не только любящая жена, но и "бизнес леди", которая ведет все дела мужа. "Бизнес - не моя чашка чая, - замечает Ричард, - к тому же отвлекает от творчества. Мое дело - сочинять".

Татьяна Михайлова
"Московские новости", 28.05.03
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Русский Театр "Кулисы" представляет сатирический спектакль "Стриптиз" ALX Что-Где-Когда 1 15.04.2008 18:51
24 марта ужин в дискотеке "Асьенда" Tsalag Что-Где-Когда 2 22.03.2006 21:27
24 марта в Дискотеке "Асьенда" (77 департамент, недалеко от Meau)ужин с выступлением Tsalag Встречи-тусовки во Франции и России 0 20.03.2006 19:21
Русский музыкально-танцевальный вечер в "Русской Столовой" 29 июля в Париже ANASTASIA Что-Где-Когда 0 26.07.2005 21:23


Часовой пояс GMT +2, время: 18:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX