Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #301
Старое 31.08.2015, 09:30
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
А я как раз на форуме читала, что подают без апостилей.
Согласна. У меня 95% клиентов подают родительские документы без апостилей, и даже не оригиналы,а просто копии или ксерокопии.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #302
Старое 31.08.2015, 11:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Lisenok999
 
Дата рег-ции: 06.03.2007
Сообщения: 326
Отправить сообщение для Lisenok999 с помощью MSN
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Для жизни во Франции вам выдадут французское свидетельство о рождении, а для жизни в России получите дубликат (один раз). Апостиль на него ставить не нужно, так как использовать вы его во Франции больше не будете, а в России апостиль не нужен.
Спасибо за ответ.
Lisenok999 вне форумов  
  #303
Старое 31.08.2015, 11:27
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Nadine_, Вы просто ксерокопию документа переводите и сшиваете?
Ptu сейчас на форумах  
  #304
Старое 31.08.2015, 11:56     Последний раз редактировалось Tatius; 31.08.2015 в 16:24..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Не настаиваю и не навязываю, но вот ответы на вопросы на сайте парижской префектуры:
Цитата:
Est-ce que je pourrai récupérer les originaux de mes documents d’état civil ?

Si vous souhaitez que les originaux de vos documents d’état civil vous soient restitués à la fin de la procédure, vous devez l’indiquer dans un courrier que vous joindrez à votre dossier.

J’ai besoin de faire traduire mes documents. A qui dois-je m’adresser ?

Tous les documents vous concernant qui ne sont pas rédigés en français doivent être produits en original et traduits par un traducteur assermenté en France ou par le Consulat. Le tampon et la signature du traducteur doivent apparaître sur l'acte et sur la traduction. En revanche, pour vos parents, vous pouvez simplement joindre des photocopies de traduction.
http://www.prefecturedepolice.interi...se-par-mariage
Tatius вне форумов  
  #305
Старое 31.08.2015, 12:45
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Nadine_, Вы просто ксерокопию документа переводите и сшиваете?
Да, плюс заверяю ксерокопию своими печатями, как и сам перевод.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #306
Старое 31.08.2015, 19:45
Мэтр
 
Аватара для mila74
 
Дата рег-ции: 21.02.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 1.862
Lisenok999, я Вам напишу, как я поступала. И перед регистрацией брака во Франции, и перед подачей документов на французское гражданство, я брала в российском ЗАГСе копию моего свидетельства о рождении, на котором слово "копия" не писалось. На эту копию я ставила апостиль (он стоил дешевле, чем сейчас, но все равно было накладно). Во Франции этот документ подавался как свидетельство о рождении. Настоящее свидетельство о рождении я нигде не показываю и никому не отдаю - вдруг его потеряют или не вернут.
Сомневаюсь, что такую копию можно получить по почте. Я ходила в свой ЗАГС с настоящим свидетельством о рождении и писала письмо на имя заведующей ЗАГСа с просьбой о выдаче копии моего свидетельства о рождении в связи с регистрацией брака за рубежом или подачей документов на гражданство. Они очень хорошо знают, что в таких случаях не надо указывать "копия" на документе.
mila74 вне форумов  
  #307
Старое 01.09.2015, 01:18
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 26.03.2013
Откуда: Россия-Франция
Сообщения: 143
Посмотреть сообщениеmila74 пишет:
Lisenok999, я Вам напишу, как я поступала. И перед регистрацией брака во Франции, и перед подачей документов на французское гражданство, я брала в российском ЗАГСе копию моего свидетельства о рождении, на котором слово "копия" не писалось. На эту копию я ставила апостиль (он стоил дешевле, чем сейчас, но все равно было накладно). Во Франции этот документ подавался как свидетельство о рождении. Настоящее свидетельство о рождении я нигде не показываю и никому не отдаю - вдруг его потеряют или не вернут.
Сомневаюсь, что такую копию можно получить по почте. Я ходила в свой ЗАГС с настоящим свидетельством о рождении и писала письмо на имя заведующей ЗАГСа с просьбой о выдаче копии моего свидетельства о рождении в связи с регистрацией брака за рубежом или подачей документов на гражданство. Они очень хорошо знают, что в таких случаях не надо указывать "копия" на документе.
Еще от ЗАГСа зависит. Вот ни в какую на встречу не шла заведующая. Слово Копия должна быть тут и все. Ей уж и намекал что в долгу не останусь. Всё равно поставили .
Бушмакин вне форумов  
  #308
Старое 01.09.2015, 07:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеmila74 пишет:
Они очень хорошо знают, что в таких случаях не надо указывать "копия" на документе.
Что значит - не надо? По закону обязаны что-то в таком духе написать.

Непуганные двойниками с кучей кредитов ;-).
Small_birdie вне форумов  
  #309
Старое 01.09.2015, 08:12
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.721
Посмотреть сообщениеmila74 пишет:
Настоящее свидетельство о рождении я нигде не показываю и никому не отдаю - вдруг его потеряют или не вернут.
Что значит - настоящее? Повторное свидетельство, полученное в ЗАГСе тоже настоящее, не поддельное. Это паспорт в России один, второй иметь нельзя. А свидетельств о рождении можно иметь десяток - и все они будут настоящими. Только с разными датами выдачи.
У нас в Екатеринбурге никаких копий не выдают. Печатают автоматом на гербовых бланках "Повторное свидетельство" - о рождении, о браке, о разводе. Независимо от цели дальнейшего использования - хоть за границу с ним едь, хоть в России используй.
У французов они проходят прекрасно, во Франции же нет понятия "оригинал" свидетельства. Все только копии.


Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Непуганные двойниками с кучей кредитов ;-)
По свидетельству кредит не дадут. Свидетельство о рождении в России после получения паспорта - полуархивный документ. Только чтоб доказать свое происхождение от родителей. Личность не удостоверяет. Поэтому и предъявляется исключительно вместе с действующим паспортом.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
  #310
Старое 01.09.2015, 08:15     Последний раз редактировалось Small_birdie; 01.09.2015 в 08:32..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеTatjanaSka пишет:
Печатают автоматом на гербовых бланках "Повторное свидетельство" - о рождении, о браке, о разводе.
A требовала форумчанка безо всяких пометок - почувствуйте разницу.
Я о принципе в целом.

Тот же россиянин сo своим свидетельством о рождении - за границей - уже не архивный товарищ. Особенно учитывая толпы беженцев из разных стран (которые потом на родину ездят без проблем, заметьте, по чужим документам, не все, конечно, но есть такие).

Ваше свидетельство о рождении в России - пустяк, конечно. Фотографии нет. А здесь - это документ. Потому и требуют всегда новую копию.
И от французов требуют копию из мэрии, а от иностранцев прокатывает свежий перевод. Очень удобно, да .

Цените же свои документы, своё имя. А не просто - мне так удобно, потому что документ-пустяк, и все вам должны в ЗАГСе.

Посмотреть сообщениеБушмакин пишет:
Ей уж и намекал что в долгу не останусь. Всё равно поставили.
Очень хорошая новость. Не всё ещё покупается в России :-).
Small_birdie вне форумов  
  #311
Старое 01.09.2015, 10:19
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Small_birdie, а чем может помешать пометка "повторно"? Понятно, что слово КОПИЯ может вызвать не понимание , но слово повторно чем может помешать? КОПИЯ уже много лет не ставят, так как это и безграмотно.
Ptu сейчас на форумах  
  #312
Старое 01.09.2015, 10:22     Последний раз редактировалось Small_birdie; 01.09.2015 в 10:34..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
чем может помешать пометка "повторно"
Ptu, я такого не писала.

Я писала:
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
требовала форумчанка безо всяких пометок - почувствуйте разницу
Я - за пометку, что это не "первый" оригинал. А уж как там "повторное", "копия" - мне всё равно.
Но, учитывая уровень выдачи документов (где-то "уговорят", где-то - нет - не ставить пометку) - всё это филькин документ, вы правы все.

Тут два законодательства. До получения фр-го у человека нефранцузские документы, а их пытаются представить по фр.нормам.
Это возможно с припиской переводчика о "национальных особенностях". Префектуры, где много "наших", уже в курсе. Остальные будут в курсе уже тоже скоро, с помощью наших переводчиков.
Ничего суперсложного.
Small_birdie вне форумов  
  #313
Старое 01.09.2015, 10:29
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
КОПИЯ и ПОВТОРНО, означают вообще разные вещи. Копия и есть копия, то есть не оригинал. Поэтому такая пометка ошибочна на оригинале, который выдан повторно. Но такое когда-то действительно было.
А так и оригиныла и копии можно выдавать повторно сколько угодно раз, но ведь это разные документы - оригинал и копия.
Ptu сейчас на форумах  
  #314
Старое 01.09.2015, 10:39     Последний раз редактировалось Small_birdie; 01.09.2015 в 10:48..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
А не слишком ли много хотят форумчане - и гражданство фр. получить, и сохранить оригинал св. о рождении (во что бы то ни стало)?
В чём проблема, если потом в России они будут использовать "повторное", а в префектуру отдадут "оригинал"? Причём, есть вероятность, что его вернут (мне сказали, что возвращают).

Я делала апостиль на копию, копию у меня не взяли, именно "корочку" взяли.
При этом все 6 лет брали копию во всех инстанциях без проблем. Никто корочку не требовал.
Small_birdie вне форумов  
  #315
Старое 01.09.2015, 10:49
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Small_birdie, если есть возможность получить повторное, это прекрасно. Проблемы не вижу. Ведь оно без проблем заменит первый оригинал, в случае скажем наследования.
Ptu сейчас на форумах  
  #316
Старое 01.09.2015, 10:49
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я делала апостиль на копию, копию у меня не взяли, именно "корочку".
При этом все 6 лет брали копию во всех инстанциях без проблем.
Вы подали в итоге корочку без апостиля плюс копию с апостилем?
Ptu сейчас на форумах  
  #317
Старое 01.09.2015, 10:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Ptu, всё у меня с апостилями. Копию нотариальную не взяли, я её делала в надежде, что прокатит, но переводчица (спасибо ей) сказала, что обязательно переводить оригинал, и никакие не копии.
Взяли корочку с апостилем, перевод корочки (с переводом апостиля).

Меня бы без апостиля на корочке в первый год бы уже развернули, и даже замуж не отдали :-).
Small_birdie вне форумов  
  #318
Старое 01.09.2015, 11:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
У меня просто нет никакой возможности ставить апостиль на оригинал. Поэтому только оригинал + нотариальная копия с апостилем.
Ptu сейчас на форумах  
  #319
Старое 01.09.2015, 13:09
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.721
Small_birdie, я разницу чувствую ☺ не вижу только смысла добиваться Свидетельства о рождении без слова "копия" или Повторное. В любом случае на свидетельстве стоит дата выдачи: 2015 год, для человека, который родился 20-30-40 лет назад. И сразу понятно, что это НЕ оригинал. Оригинал был выдан в прошлом веке в первый месяц жизни человека. Вообще нет смысла копья ломать и тратить время на уговоры заведующих. (Про копья - это не к вам, я помню, что это не вы вопрос подняли ☺ )
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
  #320
Старое 01.09.2015, 13:47
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
TatjanaSka, это оригинал. Но выданный вторично.
Ptu сейчас на форумах  
  #321
Старое 01.09.2015, 14:40
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеБушмакин пишет:
Еще от ЗАГСа зависит. Вот ни в какую на встречу не шла заведующая. Слово Копия должна быть тут и все. Ей уж и намекал что в долгу не останусь. Всё равно поставили .
Вы уверены, что там именно стоит слово КОПИЯ? Я вот, уверена, что если вы внимательно посмотрите, там имеется такой штампик пямоугольный вверху, и в нём слово ПОВТОРНО. Что совершенно не одно и то же, что слово копия, как здесь уже справедливо заметили. То есть, это оригинал, выданный повторно.
Муся2010 вне форумов  
  #322
Старое 01.09.2015, 14:52
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Муся2010, это наверняка либо история уже очень давняя, лет 10 назад минимум. Либо путаница памяти.
Ведь получается, что КОПИЯ выданная нотариусом это документ идентичный в переводе на французский язык "КОПИИ" котрая на самом деле оригинал, выданный повторно!!! Если на оригинал поставить печать КОПИЯ, он просто перестанет быть оригиналом!
Ptu сейчас на форумах  
  #323
Старое 01.09.2015, 15:05
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ptu, копия- COPIE
повторное- DUPLICATA
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #324
Старое 01.09.2015, 15:12
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Nadine_, как переводится это все знают. Но если на оригинале стоит КОПИЯ, то переводчик строго говоря обязан так и перевести. И пойди докажи, что это оригинал.
А если повторное, то и перевод будет соответствующий.
Ptu сейчас на форумах  
  #325
Старое 01.09.2015, 15:26     Последний раз редактировалось Муся2010; 01.09.2015 в 16:04..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Муся2010, это наверняка либо история уже очень давняя, лет 10 назад минимум. Либо путаница памяти.
Вот я и хочу, чтобы человек посмотрел ещё раз, что именно написано на его документе, чтобы этот вопрос закрыть, раз и навсегда. Я знаю, что все загсы работали и работают по единым правилам, а не кто как захотел. А по правилам всегда был штамп ПОВТОРНО. У меня самой с моего детства накопилось несколько моих свидетельств о рождении с этим штампом. Семья постоянно переезжала, свидетельства терялись. Проще было съездить в Загс и выписать новое, чем искать в упакованном багаже. )))
Муся2010 вне форумов  
  #326
Старое 01.09.2015, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Но если на оригинале стоит КОПИЯ, то переводчик строго говоря обязан так и перевести. И пойди докажи, что это оригинал.
Конечно, так и переведет. Но если оригинал "утерян" или недоступен, то нот копия с апостилем будет оригиналом для Франции
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #327
Старое 01.09.2015, 15:52
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Но если оригинал "утерян" или недоступен, то нот копия с апостилем будет оригиналом для Франции
Огигинал доступен и на руках. Апостиль на него недоступен.
Поэтому интересует опыт подачи свидетельства о рождении самого кандидата, если имеется только оригинал без апостиля, и нотариально заверенная копия с апостилем.
Ptu сейчас на форумах  
  #328
Старое 01.09.2015, 15:54
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеМуся2010 пишет:
Вы уверены, что там именно стоит слово КОПИЯ? Я вот, уверена, что если вы внимательно посмотрите, там имеется такой штампик пямоугольный вверху, и в нём слово ПОВТОРНО.
Полностью согласна. Когда я вижу дату выдачи внизу, отличную от даты регистрации рождения, то вверху всегда находу штампик " повторное", даже на св о рождении нового формата.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #329
Старое 01.09.2015, 15:59
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Поэтому интересует опыт подачи свидетельства о рождении самого кандидата, если имеется только оригинал без апостиля, и нотариально заверенная копия с апостилем.
Моё личное мнение /решать Вам конечно/ - подавать только нот заверенную копию с апостилем. Избежите ступора и лишних вопросов со стороны гослужащих.

Есть 95 % шансов, что все примут без вопросов. А если вдруг будет, вот тогда и покажете оригинал и будете писать "объяснительную".
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #330
Старое 01.09.2015, 16:06
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Спасибо за ваше мнение.
7 лет назад в трибунале четко сказали сразу, что подавать оригинал, корочку, знаем мол как выглядит. А сейчас возможно просто менее квалифицированные работники в префектуре, и может проскочит.

Остается лишь вопрос, удовлетвоит ли объяснительная, что апостиль невозможно поставить, так как никто на запросы не откликается..
Ptu сейчас на форумах  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, документы, отчество, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 22:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX