Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.09.2018, 11:42
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Как я привезла родителей в Европу: директива 2004/38

О том, как мои родители ( мама и отчим) получили бельгийское ВНЖ. Я постаралась включить всю необходимую информацию и как можно более кратко, но букв много

Обо мне: Я инженер и работаю в Бельгии (CDI, з/п в месяц>2000 net d’impôt). Мне 30 лет. У меня 2 гражданства: российское и французское. PACS с французским гражданином (в Бельгии не проживает).

О родителях: Маме 58, отчиму 62. Женаты на протяжение 16 лет. Оба пенсионеры и у обоих русское гражданство. Их суммарная пенсия < 28000 руб/месяц.

Во Франции: втечение 2х лет я пересылала родителям в среднем 300 евро в месяц через систему azimo. Эти суммы отображадись в моей налоговой декларации (это очень важно декларировать!).

В Бельгии: Я переехала и зарегистрировалась. Через 3 месяца приехали мои родители по шенгкнской туристической визе, которая у них была открыта заранее (не бельгийская). Квартира около 100м2: две спальни и салон (но думаю, бельгийцам все равно на площадь и комнаты. Сведения о квартире я подавала только когда регистрировала себя). После прилета мы сразу же зарегистрировались в коммуне (префектуре). В этот день мы подали следующие документы:
  • паспорта
  • свидетельства о рождении родителей с апостилем и переводом
  • свидетельство о браке с апостилем и переводом
  • мое французское свидетельство о рождении
  • мой бельгийский ВНЖ

Нам выдали бумагу о регистрации (Annexe 15 сроком на 3 месяца) и документ о том, что мы запросили ВНЖ (Annexe 19 сроком на 6 месяцев). Начиная с этого момента пошел отсчет 3х месяцев, чтобы донести оставшиеся документы и 6ти месяцев, чтобы бельгийские власти изучили наше досье и вынесли по нему решение.

Через два месяца родителям выдали аналог французского récépissé (carte orange) с фотографией и идентификационным номером (свидетельство того, что их внесли в базу иностранцев). Имея идентификационный номер, мы оформили медицинские страховки, которые,кстати, ретроактивные (действие страховки с момента регистрации в коммуне). На троих я плачу обязательный взнос 11,5 евро в месяц и дополнительные страховки на зубы и на госпитализацию для родителей(около 65 евро в месяц на двоих). Страховки недорогие, но нет 100% покрытия даже у частных, типо DKV.

Втечение последующих месяцев мы подготовили и подали следующие документы:
  • мое финансовое положение (preuves des moyens de subsistance) : мои зарплатные листы и контракт
  • доказательства содержания (preuve de prise en charge) : документы о переводе денег+платежки о получении ; мои французские налоговые декларации (avis d’imposition), где сумма переводов отображена в графе «autre pensions alimentaires» ; синие листы самой декларации (déclaration des revenues), где в дополнительной информации на странице 3 в графе «autre pensions alimentaires» указаны данные моих родителей и их адрес; справки из МФЦ о помесячной начисляемой песии за последний год с переводом ; справка из РОССТАТА по нашему городу о средней пенсии (пенсия моей мамы чуть выше средней, пенсия папы ниже и в среднем на человека получается немного ниже статистической цифры) и о средней з/п (средняя пенсия составляет примерно 30% от средней з/п )+ я прикладывала пояснительное письмо, где объясняла что в Бельгии ты считаешься малоимущим, если твой доход ниже 60% среднемедианной з/п (информация с сайта Statbel).
  • в добавок, мы предоставили справку из поликлиники о том, что родители проживают совместно с такого-то года и по такому-то адресу и прикреплены к этой поликлинике. Для Бельгии брак не считается доказательством совместного проживания. Думаю, Форма 9 тоже бы подошла.
  • справки о бельгийской страховке (их нас попросили донести сотрудники коммуны)

По истичение 6 месяцев со дня выдачи Annexe 19, мы явились в коммуну, где нам сообщили, что негативного ответа нет. А это значит, что решение позитивное (по истечении 6 месяцев не информируют о позитивном решение). Взяли фото и подписи для изготовления пластиковых ВНЖ. Через 2 недели ВНЖ были готовы.

Надеюсь, что эта информация поможет кому-нибудь.
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.09.2018, 11:48     Последний раз редактировалось Рыжая; 04.09.2018 в 14:20..
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.639
Большое спасибо! Когда мы в начале 2000-х гадали, как перевезти мою маму во Францию, мы тоже всерьез рассматривали Бельгию (даже были готовы туда переехать ради этого) и именно собирались идти таким путем, как Вы описываете, потому что шансы были намного выше, чем ей получить ВНЖ во Франции. К счастью, мы затем узнали о существовании визы "визитер" и получили ее, а то бы, скорее всего, тоже сделали именно так, как Вы здесь пишете.
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 04.09.2018, 11:54
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.07.2005
Откуда: СПб
Сообщения: 6.537
Да, в Бельгии все попроще, то есть <délais> покороче.
Топикстартер молодец, в 30 лет и профессия отличная, и гражданство есть, причем в Паксе.
hiitola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 04.09.2018, 11:59
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
К счастью, мы затем узнали о существовании визы "визитер" и получили ее
Если я не ошибаюсь, то по визитеру можно только одного родителя привезти?

Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
Бельгии все попроще
Ну тут свои погремушки

Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
<délais> покороче
По директиве 2004/38 они для всех одинаковые. Если во Франции Бельгиец воссоединяется, то также должны соблюдать 6 месяцев.

Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
Топикстартер молодец
Спасибо, мне очень приятно
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 04.09.2018, 12:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.05.2015
Откуда: 67
Сообщения: 1.348
Посмотреть сообщениеSNUS пишет:
По директиве 2004/38 они для всех одинаковые. Если во Франции Бельгиец воссоединяется, то также должны соблюдать 6 месяцев.
Спасибо за ваш рассказ.

En gros, если у взрослого ребенка есть гражданство Франции, то перевезти родителей в другую европейскую страну (Бельгию или Германию etc.. ) проще, чем собственно во Францию?
Это может быть особенно актуально для frontaliers.
massima вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 04.09.2018, 12:14
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.07.2005
Откуда: СПб
Сообщения: 6.537
Проблема коллатеральная, немаловажная,как мне кажется еще в том где будут жить ваши родители.. они же оставят квартиру в России со всему их тараканами и задвигами.. не знаю кто может долзго прожить с родителями в одном доме, какой бы большой он не был, но нужно найти (идеально) им какое-то квартирное решение..
hiitola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 04.09.2018, 20:13
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.639
Посмотреть сообщениеSNUS пишет:
Если я не ошибаюсь, то по визитеру можно только одного родителя привезти?
Если материально зависимого - то, вероятно, да, потому что нужно доказывать, что в РФ у него нет ни семьи, ни иной материальной и физической поддержки. Но материально независимые могут приехать и семьей.
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 05.09.2018, 07:41
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 29.06.2015
Откуда: Le Plessis-Robinson
Сообщения: 220
Посмотреть сообщениеmassima пишет:
Спасибо за ваш рассказ.

Ен грос, если у взрослого ребенка есть гражданство Франции, то перевезти родителей в другую европейскую страну (Бельгию или Германию етц.. ) проще, чем собственно во Францию?
Это может быть особенно актуально для фронталиерс.
именно так.
НО в Германию, например, сложнее и дольше чем в ту же Бельгию.
starkyFR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 05.09.2018, 08:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2008
Откуда: Vincennes-Fontenay s Bois
Сообщения: 6.292
А расскажите пожалуйста, что это за система azimo?
Dadash вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 05.09.2018, 10:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 18.969
Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
родителями в одном доме, какой бы большой он не был, но нужно найти (идеально) им какое-то квартирное решение..
Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
их тараканами и задвигами..
Да.

У закомой мама здесь прожила больше 10 лет. Ей уже около 80. Последний год постоянно хотела вернуться в Россию. Пришлось отвезти, но так как ей по возрасту и состоянию здоровья нужен постоянный присмотр, то поместили в дорогой дом для престарелых. Да и там по тем деньгам, что платят за уход, все указанные услуги не оказываются. И 3 человека в палате.
Может, лучше было найти сиделку, которой доверять можно и проживать в своей российской квартире (она есть), но как найти такую сиделку?
Прошло полгода, мама опять просится сюда.
azalea сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 07.09.2018, 23:08
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Посмотреть сообщениеstarkyFR пишет:
сложнее и дольше чем в ту же Бельгию.
В Германии сроки такие же: 6 месяцев. Это для всех европейских стран по директиве 2004/38. Но проблема со страховкой: моих ещё не совсем пожилых родителей за 700 евро в месяц на человека брать никто не хотел.

Посмотреть сообщениеDadash пишет:
А расскажите пожалуйста, что это за система azimo?
Услуга стоит 2% от суммы перевода. Я платила по карте в евро, родители получали в евро через систему contact. Перевод до 2000 евро. Часто бывают промо коды в интернете на бесплатный перевод. Также какие-то плюшки через parrainage, вроде. Есть также возможность переводить сразу на российский счёт. Но курс там вроде так себе. Родители предпочли сами менять евро где курс лучше.

Посмотреть сообщениеmassima пишет:
Это может быть особенно актуально для frontaliers
В этом не уверена. Где-то мне попадались решения судов на сайте curia, но как там обстояло дело не помню, так что врать не буду.
Посмотреть сообщениеhiitola пишет:
Проблема коллатеральная, немаловажная,как мне кажется еще в том где будут жить ваши родители
Вы, конечно, правы. Но пока такой проблемы не стоит, а вот проблема переезда обратно во Францию может скоро встать
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 13.09.2018, 15:54     Последний раз редактировалось Inna2018; 13.09.2018 в 16:00..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 13.09.2018
Откуда: Канны
Сообщения: 2
Exclamation https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=120204

Добрый день!
Я совсем новый пользователь, только что зарегистрировалась. Искала в Интернете советы, как перевезти во Францию на ПМЖ маму из Москвы. У меня 2 месяца назад скоропостижно скончался отец в Москве от сердечного приступа, 75-летняя мама осталась совсем одна. До этого родители проводили у меня каждый год по 3-4 месяца в году по визе.
Я единственная дочь, давно живу во Франции, имею здесь недвижимость и стабильный доход. Здесь-же во Франции живут и мои 2 дочери.
Прочитала Ваш посты за 2003 год, и они меня обнадежили, особенно от пользователя Волга. То есть есть абсолютно законный и реальный способ перевезти пожилую маму ко мне, только необходимо доказать Префектуре по месту моего жительства, что мама осталась одна, материально зависит от помощи единственной дочери, при этом дочь имеет уже давно гражданство ЕС (Бельгия) и проживает во Франции уже более 7 лет, при этом имеет хорошие жилищные условия и стабильный доход. Я все правильно поняла? но не изменилась ли ситуация за последние 10 лет?
И каков актуальный список необходимых документов?
Кстати, как Ваша мама, Волга, переехала к Вам во Францию? Вам удалось добиться положительного решения Вашего вопроса в Префектуре и Секю Сосиаль, дали маме Карт Виталь? Оформили ли ей пенсию во Франции?
Я нахожусь в самом начале пути, и Ваша информация будет огромным подспорьем и экономией сил, средств и времени. Заранее всем спасибо!
Inna2018 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 13.09.2018, 16:32
Новосёл
 
Дата рег-ции: 13.09.2018
Откуда: Канны
Сообщения: 2
Volga, Добрый день!
Я совсем новый пользователь, только что зарегистрировалась. Искала в Интернете советы, как перевезти во Францию на ПМЖ маму из Москвы. У меня 2 месяца назад скоропостижно скончался отец в Москве от сердечного приступа, 75-летняя мама осталась совсем одна. До этого родители проводили у меня каждый год по 3-4 месяца в году по визе.
Я единственная дочь, давно живу во Франции, имею здесь недвижимость и стабильный доход. Здесь-же во Франции живут и мои 2 дочери.
Прочитала Ваш посты за 2003 год, и они меня обнадежили, особенно от пользователя Волга. То есть есть абсолютно законный и реальный способ перевезти пожилую маму ко мне, только необходимо доказать Префектуре по месту моего жительства, что мама осталась одна, материально зависит от помощи единственной дочери, при этом дочь имеет уже давно гражданство ЕС (Бельгия) и проживает во Франции уже более 7 лет, при этом имеет хорошие жилищные условия и стабильный доход. Я все правильно поняла? но не изменилась ли ситуация за последние 10 лет?
И каков актуальный список необходимых документов?
Кстати, как Ваша мама, Волга, переехала к Вам во Францию? Вам удалось добиться положительного решения Вашего вопроса в Префектуре и Секю Сосиаль, дали маме Карт Виталь? Оформили ли ей пенсию во Франции?
Я нахожусь в самом начале пути, и Ваша информация будет огромным подспорьем и экономией сил, средств и времени. Заранее всем спасибо!
Inna2018 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 14.09.2018, 17:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
Подскажите, а разве во Франции надо ждать именно 6 месяцев родителем, пока чиновники "ничего не ответят" ? В директиве написано, что решение чиновниками должно быть принято максимум через 6 месяцев. Может это лишь в Бельгии так, что у них "молчаливое согласие", а во Франции быстрее и более активно это проходит?
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 14.09.2018, 17:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
И еще вопрос. Я хочу сходить к франц. чиновникам на консультацию по этому поводу, прежде, чем привезу родителей. Подскажите куда идти и как обычно делают термин?
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 15.09.2018, 10:57
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.639
Посмотреть сообщениеdovuzomew пишет:
И еще вопрос. Я хочу сходить к франц. чиновникам на консультацию по этому поводу, прежде, чем привезу родителей. Подскажите куда идти и как обычно делают термин?
Что такое "термин"?
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 15.09.2018, 14:21
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Здравствуйте, соболезную вашей утрате. Вы можете привезти маму по упрощенной схеме, так как вы попдаете под директиву 2004/38 о которой я напишу чуть ниже.
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 15.09.2018, 14:23
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Что такое "термин"?
Это немецкое слово для rendez-vous
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 15.09.2018, 14:33
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Я расскажу немного про саму директиву 2004/38, о которой можно почитать тут:
https://eur-lex.europa.eu/legal-cont...4L0038&from=en

Директива распространяется на граждан ЕС и их супрогов (с любым гражданством) проживающих, по тем или иным причинам, в другой стране ЕС. (например, бельгиец проживающий во Франции)
По этой директиве, гражданин ЕС может привезти супругов, детей, родителей и прочих членов семьи:
Цитата:
Article 2
Définitions
Aux fins de la présente directive, on entend par:
1)"citoyen de l'Union": toute personne ayant la nationalité d'un État membre;
2)"membre de la famille":
a)le conjoint;
b)le partenaire avec lequel le citoyen de l'Union a contracté un partenariat enregistré, sur la base de la législation d'un État membre, si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, les partenariats enregistrés sont équivalents au mariage, et dans le respect des conditions prévues par la législation pertinente de l'État membre d'accueil;
c)les descendants directs qui sont âgés de moins de vingt-et-un ans ou qui sont à charge, et les descendants directs du conjoint ou du partenaire tel que visé au point b);
d)les ascendants directs à charge et ceux du conjoint ou du partenaire tel que visé au point b)
"État membre d'accueil": l'État membre dans lequel se rend un citoyen de l'Union en vue d'exercer son droit de circuler et de séjourner librement.
Цитата:
Article 3
Bénéficiaires
1. La présente directive s'applique à tout citoyen de l'Union qui se rend ou séjourne dans un État membre autre que celui dont il a la nationalité, ainsi qu'aux membres de sa famille, tels que définis à l'article 2, point 2), qui l'accompagnent ou le rejoignent.
2. Sans préjudice d'un droit personnel à la libre circulation et au séjour de l'intéressé, l'État membre d'accueil favorise, conformément à sa législation nationale, l'entrée et le séjour des personnes suivantes:
a)tout autre membre de la famille, quelle que soit sa nationalité, qui n'est pas couvert par la définition figurant à l'article 2, point 2), si, dans le pays de provenance, il est à charge ou fait partie du ménage du citoyen de l'Union bénéficiaire du droit de séjour à titre principal, ou lorsque, pour des raisons de santé graves, le citoyen de l'Union doit impérativement et personnellement s'occuper du membre de la famille concerné;
b)le partenaire avec lequel le citoyen de l'Union a une relation durable, dûment attestée.
L'État membre d'accueil entreprend un examen approfondi de la situation personnelle et motive tout refus d'entrée ou de séjour visant ces personnes.
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 15.09.2018, 14:55
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
К директиве также прилагается документ, который отвечает на многие вопросы, которые могут возникнуть.
Полный текст : https://eur-lex.europa.eu/legal-cont...DC0313&from=EN
Я процетирую самое интересное:
Цитата:
Les citoyens de l'Union résidant dans l'État membre dont ils ont la nationalité ne bénéficient pas en principe des droits conférés par la législation communautaire relative à la libre circulation des personnes, et les membres de leur famille ressortissants de pays tiers restent soumis à la réglementation nationale en matière d'immigration. Toutefois, les citoyens de l'Union qui rentrent dans leur État membre d'origine après avoir séjourné dans un autre État membre et, dans certains cas, les citoyens de l'Union qui ont exercé leur droit à la libre circulation dans un autre État membre sans y séjourner(par exemple, en fournissant des services dans un autre État membre sans y séjourner) bénéficient également des règles en matière de libre circulation des personnes.
Цитата:
2.1. Membres de la famille et autres bénéficiaires
2.1.2. Membres de la famille directs
Sans préjudice des questions liées à la reconnaissance des décisions des autorités nationales, la notion de descendants et ascendants directs s'étend aux enfants et parents adoptifs ainsi qu'aux mineurs accompagnés d'un tuteur légal permanent. En cas de garde temporaire, les enfants et parents adoptifs peuvent avoir des droits en vertu de la directive, en fonction de la force du lien qui les unit dans le cas d'espèce. Il n'existe aucune restriction quant au degré de parenté. Les autorités nationales peuvent demander aux intéressés d'apporter la preuve du lien de parenté allégué.
Dans la mise en œuvre de la directive, les États membres doivent toujours agir dans le respect de l' intérêt supérieur de l'enfant , ainsi que le prévoit la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989.
2.1.3. Autres membres de la famille
L'article 3, paragraphe 2, point a), ne prévoit aucune restriction quant au lien de parenté dans le cas des « autres membres de la famille ».
2.1.4. Membres de la famille à charge
Selon la jurisprudence de la Cour, la qualité de membre de la famille « à charge » résulte d'une situation de fait caractérisée par le fait que le soutien matériel de ce membre de la famille est assuré par le citoyen de l'Union ou par son conjoint/partenaire. La qualité de membre de la famille à charge ne présuppose pas un droit à des aliments. Il n'est pas nécessaire de se demander si les membres de la famille concernés seraient, théoriquement, en mesure de subvenir à leurs besoins, par exemple par l'exercice d'une activité rémunérée.
Pour déterminer si des membres de la famille sont à charge, il convient d'apprécier au cas par cas si, compte tenu de leur situation financière et sociale, ils ont besoin d'un soutien matériel pour subvenir à leurs besoins essentiels dans leur pays d'origine ou le pays d'où ils venaient lorsqu'ils ont demandé à rejoindre le citoyen de l'Union (et non dans l'État membre d'accueil où séjourne ce dernier) . Dans ses arrêts sur la notion de dépendance, la Cour ne s'est référée à aucun niveau de vie pour déterminer le besoin de soutien financier devant être apporté par le citoyen de l'Union.
La directive ne fixe aucune condition quant à la durée minimale de dépendance ni quant au montant du soutien matériel apporté, tant que la dépendance est réelle et de nature structurelle.
Les membres de la famille à charge sont tenus d'apporter la preuve écrite de leur qualité de personne à charge. Une telle preuve peut être faite par tout moyen approprié, ainsi que l'a confirmé la Cour. Lorsque les membres de la famille concernés sont en mesure d'apporter la preuve de leur dépendance par d'autres moyens qu'une attestation délivrée par l'autorité compétente du pays d'origine ou du pays de provenance, l'État membre d'accueil est tenu de reconnaître leurs droits. Toutefois, le simple engagement du citoyen de l'Union de prendre en charge le membre de la famille concerné ne suffit pas en soi à établir l'existence d'une dépendance.
Conformément à l' article 3, paragraphe 2 , les États membres disposent d'une certaine marge d'appréciation pour fixer les critères d'octroi aux « autres membres de la famille à charge » des droits conférés par la directive. Ils ne jouissent toutefois pas d'une liberté illimitée pour ce faire. Afin de maintenir l'unité de la famille au sens large du terme, la législation nationale doit prévoir un examen minutieux de la situation personnelle des demandeurs concernés, compte tenu de leur lien avec le citoyen de l'Union et d'autres circonstances telles que leur dépendance pécuniaire ou physique envers ce citoyen, ainsi que l'indique le considérant.
Toute décision négative est soumise à l'ensemble des garanties matérielles et procédurales de la directive. Elle doit être dûment motivée par écrit et doit pouvoir faire l'objet d'un recours.
По последниму решению суда, положительное или негативное решение обязаны вынести о сообщить о нем не позднее 6 месяцев (http://curia.europa.eu/juris/documen...t=1&cid=843273)
Также
Цитата:
La carte de séjour doit être délivrée dans les six mois suivant la date de la demande . Ce délai doit être interprété à la lumière de l'article 10 du traité CE et le délai maximal de six mois ne peut se justifier que dans les cas où il y a des raisons précises de vérifier s'il existe des raisons d'ordre public.
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 15.09.2018, 15:08
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Посмотреть сообщениеdovuzomew пишет:
Подскажите, а разве во Франции надо ждать именно 6 месяцев родителем, пока чиновники "ничего не ответят" ? В директиве написано, что решение чиновниками должно быть принято максимум через 6 месяцев. Может это лишь в Бельгии так, что у них "молчаливое согласие", а во Франции быстрее и более активно это проходит?
Во Франции нет такого "молчаливого согласия". Ответ обязаны дать не позднее 6 месяцев. Я выше привела решение суда. Это решение распространяется на все ЕС страны.

Посмотреть сообщениеdovuzomew пишет:
Я хочу сходить к франц. чиновникам на консультацию по этому поводу, прежде, чем привезу родителей. Подскажите куда идти и как обычно делают термин?
Многое зависит от префектуры. Обычно rendez-vous (франццзское слово для Termin) для вопросов не берется. Но Вам надо начать с визы (думаю, это Вам я отправила ссылки в ЛС на другом форуме, здесь продублирую)

Про визу тут

Общие положения тут
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 16.09.2018, 12:18     Последний раз редактировалось dovuzomew; 16.09.2018 в 12:21..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
Цитата:
Многое зависит от префектуры. Обычно rendez-vous (франццзское слово для Termin) для вопросов не берется. Но Вам надо начать с визы (думаю, это Вам я отправила ссылки в ЛС на другом форуме, здесь продублирую)
Я все равно не понял зачем виза. Ее очень сложно и долго получать. В моем понимании родители могут приехать по безвизу и подать документы и уехать обратно, пока мне во Франции не придет уведомление, что документы готовы. Затем снова заехать по безвизу. Так получится, как думаете? Таким образом суммарное время в 3 месяца пребывания не будет превышено.
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 16.09.2018, 19:41
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 152
Посмотреть сообщениеdovuzomew пишет:
Так получится, как думаете?
Не знаю. Уточните во французском консульстве в Украине.
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 07.10.2018, 18:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
Вопрос про рандеву для мамы

Как гражданин ЕС проживающий во Франции, я хочу привести к себе маму, которая не является гражданкой ЕС.

На сайте префектуры и по телефону, я узнал, что мне нужно заполнить формуляр, приложить к нему копии документов изложенных на сайте префектуры..

А что происходит дальше? Мне просто присылают по почте приглашение прийти такого-то числа с мамой? Ведь быть может им каких-то документов не хватит и придется тогда еще раз идти и брать рандеву?
Или же мне по почте сообщат, что таких-то документов еще не хватает? Как это обычно происходит? Спасибо.
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 07.10.2018, 19:18
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.589
dovuzomew, а мама уже во Франции? она приехала?
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 07.10.2018, 19:29
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.589
Если мама уже во Франции, то способ взять рандеву разнится в разных префектурах. У нас - запись только на сайте префектуры и никак больше.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 07.10.2018, 20:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
dovuzomew, а мама уже во Франции? она приехала?
Еще нет, хочет приехать к дате назначения рандеву, воспользовавшись безвизом.
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 07.10.2018, 21:24
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.589
Не знаю, требуется все таки виза С в данном случае. Вот это как раз и стоит уточнить в префектуре.
Если вам удастся сделать запрос рандеву вообще без присутствия мамы, попробуйте..
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 07.10.2018, 22:34
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.06.2018
Сообщения: 99
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Не знаю, требуется все таки виза С в данном случае. Вот это как раз и стоит уточнить в префектуре.
Вот официальная информация с сайта. В первом случае речь о визе - визитер. Там написано как раз о визе.
https://www.service-public.fr/partic...vosdroits/F302

Vous devez déposer votre demande de carte à la préfecture ou la sous-préfecture de votre domicile, dans les 2 mois précédant la date d'expiration de votre VLS-TS.

Вторая ссылка для членом семей граждан ЕС. Там речь лишь о том, что в течении трех месяцев после въезда обратиться и ни слова о визе.
https://www.service-public.fr/partic...sdroits/F19315

Le membre de votre famille doit faire sa demande à la préfecture de votre domicile dans les 3 mois de leur entrée en France.
dovuzomew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 07.10.2018, 22:50
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.589
dovuzomew, обращайтесь в свою префектуру, так как везде разные способы взять рандеву. У нас только по интернету. А на первую карту нужно писать запрос по мэйлу, который указан для этого на сайте префектуры. Узнаете какие документы нужны. А ждать рандеву можно уже живя во Франции.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
2004/38, родители


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Директива ЕС 2003/109/CE - статус "résident de longue durée" upsik Административные и юридические вопросы 70 13.03.2014 01:39
CD по почте в Европу romashishka Цены, покупки, банки, налоги 16 15.09.2006 11:20
Эмиграция в Европу Immigrant Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 20 16.02.2005 00:36


Часовой пояс GMT +2, время: 22:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX