Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 14.06.2020, 22:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Резюме / мотивационное письмо: проверка бесплатно

Bonjour à tous!

Давно читаю форум (с 2011), но пишу впервые. Зато сразу с полезным предложением.

Я могу проверить ваше резюме или мотивационное письмо безоплатно! Мини-консультация по мейлу или через форум (модераторы подскажут, какой вариант лучше).

Я СМОГУ сказать вам, что о вашем резюме подумает рекрутер, какое впечатление он на него произведет, и как его улучшить. Я также смогу указать на явные лингвистические ошибки.
Я НЕ СМОГУ исправить или переписать ваше резюме, это ваша работа. Я не смогу исправить мелкие неточности или переписать корявые фразы. Это займет слишком много времени и выйдет за рамки моего свободного времени.
Но я СМОГУ рассказать вам о вашем резюме с точки зрения рекрутера.

Я - рекрутер фильтр для многих компаний в Париже : коммерция, туризм, отельный бизнес, продажи, маркетинг. Это моя работа - отбирать резюме, мотивационные письма и проводить блиц-интервью, чтоб направить кандидатов на дальнейшее собеседование с потенциальным работодателем.

Английский и французский языки.

Почему я предлагаю такую БЕЗОПЛАТНУЮ консультацию?
1. Потому что у меня сейчас меньше работы и больше свободного времени.
2. Потому что это быстро. Мой ответ будет кратким, но внятным.
3. Потому что у меня всегда была хорошая профессиональная поддержка и мне хочется вернуть бумеранг тому, кому нужнее.
4. Помимо основной работы, у меня есть еще pet project, по интеграции экспатов и их лингвистической поддержке на новой работе, и, с вашего позволения, я отправлю вам ссылку на мой сайт. Вдруг вас заинтересует дополнительная информация.
5. Я регулярно провожу такие безоплатные консультации для французской молодежи. Но впервые для русскоговорящих.

Выводы из тех резюме, которые я корректировала недавно:

- Даже если не было опыта работы во Франции, нужно выделять все, что хоть как-то связано с международными контактами, компаниями-партнерами, европейскими стандартами, межкультурной коммуникацией.

- Уровень языков очень часто занижается, или же описывается слишком школьной терминологией. Нужны или буквы уровня, или тесты и сертификаты, а лучше просто комментарий о способности употреблять этот язык в профессиональной среде.

- Резюме должно быть на одну страницу (2, как исключение). Семейное положение не писать. С адресом быть осторожным. Иногда лучше его не писать, если вы в 2 часах от места работы. Национальность указывать не стоит, разве что с приставкой о разрешении на работу.

- Начинать с опыта и не столько с перечисления стандартных обязанностей, сколько с результатов и достижений.

С радостью отвечу на конкретные отдельные вопросы по вашему резюме или письму прямо здесь. Это будет полезно всем форумчанам.
Если хотите разбор всего резюме (как описано выше), то дайте знать.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.06.2020, 14:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 27.06.2016
Сообщения: 92
Здравствуйте! Интересное предложение, я бы хотела воспользоваться. Оставьте свой e-mail, пожалуйста, я пришлю резюме на разбор. И ещё лучше исправить в посте безоплатный на бесплатный. По нормам русского языка это правильно, никакой негативной коннотации слово бесплатный не несёт, если вы хотели этого избежать.
Glammy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 15.06.2020, 18:50
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Glammy, спасибо за комментарий. Вы правы на счет "бесплатного", это моя личная неприязнь к этому слову, но к вам прислушаюсь и исправлю. Резюме или письмо можете отправить на anna.valle@jnostress.com
Вы можете "скрыть" информацию, которую не хотите афишировать для меня, заменив название компаний или город. Просто укажите это в мейле, чтоб я была в курсе изменений.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 17.06.2020, 14:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.11.2019
Сообщения: 281
Здравствуйте

звучит очень интересно

как с Вами связаться?
Ксения28 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 17.06.2020, 14:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеКсения28 пишет:
Здравствуйте

звучит очень интересно

как с Вами связаться?
Ксения, можете отправить мне свой документ в прикрепленном файле на мейл anna.valle@jnostress.com

Если есть общие вопросы, то можете задавать прямо здесь, может, они будут полезны другим форумчанам.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 20.06.2020, 13:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
После проверки недавних резюме, добавлю несколько наблюдений/советов.

Языки: многие ставят английский на первое место, затем пишут про французский. Если вы из сектора туризма, ресторанного или отельного бизнеса, ваш козырь - это русский язык!!! В этом секторе его очень ценят, рекрутеры сразу обращают внимание на его наличие. А на английском и французском все (почти все) францущы разговаривают. Ваша стратегия показать, что вы лучше, чем другие, а не такие же!

Учеба во французском университете, но без опыта работы во Франции : смело указывайте в качестве опыта работы участие в учебных проектах, стажах, даже самых коротких. Рекрутеру важно за что-то зацепиться. Он сам догадываться не будет. Даже однодневный стаж (длительность никто не просит указывать) мог вас чему-то научить в плане работы, интеграции в коллектив, общению на французском на профессиональные темы. Вот это важно.

Вместо перечисления обязанностей в опыте работы, пишите скорее в прошедшем времени о ваших достижениях и что конкретно вы сделали.

Буду дополнять дальше.
Вы все еще можете прислать мне ваше резюме или письмо на блиц-проверку.

anna.valle@jnostress.com
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 20.06.2020, 22:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
Молодец, что помогаете другим безоплатно. Я "щас" сделаю как тут многие делают, пробомбирование. Французский вообще писать не нужно, если что Вы ж вообще-то, во Франции, поэтому это само собой разумеется. Стаж, это стажировка.

Блиц-проверка: https://www.jnostress.com/f-a-q
Nous proposons également un accompagnement pédagogique et linguistique, en ligne, pour la correction de vos écrits : mails, rapports, compte-rendus, etc. En plus de la relecture et de la correction, nous vous expliquons toutes nos eventuelles modifications afin de vous évitez de reproduire vos erreurs.
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 20.06.2020, 23:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеВелвет пишет:
Французский вообще писать не нужно, если что Вы ж вообще-то, во Франции, поэтому это само собой разумеется. Стаж, это стажировка.
Про французский язык понимаю логику, но согласиться не могу. Когда будущий работодатель видит кандидата с иностранным дипломом / опытом работы, то всегда деликатно, но немного обеспокоено задает вопрос по поводу уровня владения французского языка. Указывать надо, но не на первом месте.

Огромное спасибо за исправления!
Стаж - это в копилку к "работала три смены" и "митинг прошел успешно"

Спасибо также, что заглянули на мой сайт! Редакторам передам привет.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 20.06.2020, 23:12     Последний раз редактировалось Small_birdie; 20.06.2020 в 23:20..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Когда будущий работодатель видит кандидата с иностранным дипломом / опытом работы, то всегда деликатно, но немного обеспокоено задает вопрос по поводу уровня владения французского языка. Указывать надо, но не на первом месте.
Какого именно кандидата? Чем позже они узнают об уровне владения французским языком, тем лучше :-). Зачем подставляться? Досье может стать непроходным по этому фактору.

Пусть деликатно спросят уже в процессе работы ;-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 20.06.2020, 23:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Про французский язык понимаю логику, но согласиться не могу. Когда будущий работодатель видит кандидата с иностранным дипломом / опытом работы, то всегда деликатно, но немного обеспокоено задает вопрос по поводу уровня владения французского языка. Указывать надо, но не на первом месте.

Огромное спасибо за исправления!
Стаж - это в копилку к "работала три смены" и "митинг прошел успешно"

Спасибо также, что заглянули на мой сайт! Редакторам передам привет.
Без проблем
Я никогда не указывала уровень французского. И русский на сцену не выдвигала. Только английский. На работу брали без опыта. Почему? Результаты в резюме, и в этом Вы правы.
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 20.06.2020, 23:29
Мэтр
 
Аватара для Lastotchka
 
Дата рег-ции: 13.09.2010
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.713
nous vous expliquons toutes nos éventuelles modifications afin de vous éviter de reproduire vos erreurs.
Lastotchka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 20.06.2020, 23:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
Посмотреть сообщениеLastotchka пишет:
nous vous expliquons toutes nos éventuelles modifications afin de vous éviter de reproduire vos erreurs.
Вот он, наш Генеральный Корректор. Vous êtes mon inspiration
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 20.06.2020, 23:45     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 01:10..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Какого именно кандидата? Чем позже они узнают об уровне владения французским языком, тем лучше :-). Зачем подставляться? Досье может стать непроходным по этому фактору.

Пусть деликатно спросят уже в процессе работы ;-).
По порядку:
Кандидат = кандидат на должность, job applicant.

О французском языке в резюме можно вообще отдельную ветку создавать.
Рассказываю все, что знаю (как рекрутер, как преподаватель, как основатель jnostress.com):

1. Если уровень очень хороший, то заявлять об этом надо! Рекрутер или работодатель будет сразу rassuré / вздохнет с облегчением : базовым требованиям вы отвечаете.

2. Если вы плохо владеете языком, то это "плохо" - это очень субьективная оценка. Точно также, как и "хорошо", "достаточно хорошо" и тп.

Я думаю, что ваш комментарий касается скорее тех, кому хвастаться нечем.
Скрывать непроходной уровень не стоит.
Все равно вопрос зададут.
Загвоздка в том, как его выгодно представить в резюме.

А теперь - внимание - вы же сами решаете, как представить / описать / презентовать ваше знание языка.

Даже если у вас - А2, то никто не требует именно так и писать. Укажите в каких рабочих ситуациях вы можете его использовать.

Что надо рекрутеру и работодателю? Уверенность в оом, что вы сможете качественно выполнять свою работу. Уверенность в том, что ваш французский - не преграда качественному выполнению этой работы.
Например. А2 хватит для понимания рутинных указаний начальника, приветствия, прощания и краткого обмена вопросов и ответов с клиентами, написания мейлов по шаблону, и тп.
Но рекрутер не будет об этом сам догадываться, это надо самому своими словами рассказывать.

Для commercial требуется очень хороший уровень. Если у вас А2 или В1, то вы и дня не продержитесь. Но на собеседовании это и так видно будет.

Скрывать не надо.
Обьяснять можно.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 20.06.2020, 23:53
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеLastotchka пишет:
nous vous expliquons toutes nos éventuelles modifications afin de vous éviter de reproduire vos erreurs.
Merci ! Вы меня опередили.

Надо было устроить организованную охоту на "coquilles" !

Заметила еще минимум 2.

П.С. Для самых внимательных correcteurs, приз - вино или шоколад
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 20.06.2020, 23:56     Последний раз редактировалось Small_birdie; 21.06.2020 в 00:18..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Я думаю, что ваш комментарий касается скорее тех, кому хвастаться нечем.
Скрывать непроходной уровень не стоит.
Меня он касался. Хвастаться нечем? Относительно кого?
Относительно профессора литературы или просто журналиста - нечем. Или даже студента-лингвиста :-)

Я настаиваю, что не нужно писать о степени знания французского. Его работодатели сами определят. А вот выбросить в мусорку CV с неподходящим указанным уровнем (в циферках) - вполне могут.
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Даже если у вас - А2, то никто не требует именно так и писать. Укажите в каких рабочих ситуациях вы можете его использовать.
С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Работодатели вообще не в курсе этих циферок. Я не так давно начальнику рассказывала о системе.

Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 21.06.2020, 00:02     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 00:19..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеВелвет пишет:
Без проблем
Я никогда не указывала уровень французского. И русский на сцену не выдвигала. Только английский. На работу брали без опыта. Почему? Результаты в резюме, и в этом Вы правы.
Русский выдвигать надо в особенных секторах (люкс, туризм, отели и рестораны, плюс партнеры с российскими компаниями).

Результаты - да! да! да! Ваш комментарий тому подтверждение.
Для всех: избегайте переписывания обязанностей с предыдущего контракта или обьявления о работе. Рекрутера интересует "а ты что конкретно делал/сделал?", "приведи пример!", "ты точно умеешь это делать? Докажи?"
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 21.06.2020, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.366
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Вы, все-же, зря так. Среди тех, кто работает в науке в Европе, т.е. уровень аспирант - постдок (контрактный научный сотрудник) от трети до половины местным языком не владеют. Английский является основным для мотивационных писем, деловой переписки, составления отчетов. Не говоря уже о публикациях.
Поэтому в такой среде указание владения французским со стороны иностранного аппликанта может быть плюсом.

Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Скорее, я бы рекомендовал писать full professional proficiency, это более "бизнес-стиль".
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 21.06.2020, 00:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Funfurier-adjnt, ученые все-таки из той же категории, что и редкие специалисты.
Я поэтому и спросила, какого кандидата имеем в виду? Для какой работы?

Посмотреть сообщениеFunfurier-adjnt пишет:
Скорее, я бы рекомендовал писать full professional proficiency, это более "бизнес-стиль".
Merci.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 21.06.2020, 00:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Меня он касался. Хвастаться нечем? Относительно кого?
Относительно профессора литературы или просто журналиста - нечем. Или даже студента-лингвиста :-)
А так-то...

Я настаиваю, что не нужно писать о степени знания французского. Его работодатели сами определят. А вот выбросить в мусорку CV с неподходящим указанным уровнем (в циферках) - вполне могут.

С нынешней ситуацией на рынке труда все это автоматом - в мусорку. За исключением каких-то редких специалистов.
Работодатели вообще не в курсе этих циферок. Я не так давно начальнику рассказывала о системе.

Есть понятия, если об английском говорить, например: школьный, технический, свободный, ... Про циферки кто-то знает, кто-то - нет.
Думаю, что самый верный путь - это анализировать каждое отдельное резюме. Слишком много факторов надо брать во внимание: сектор, уровень, профессия, предыдущий опыт и т.д.

Я могу судить лишь по "своим" секторам и специальностям (и географии - Париж): коммерция, отельный и ресторанный бизнес, туризм, маркетинг, все, что service client.
На языки мы смотрим.
Если на собеседовании разговор дается сложно, то обсуждаем, сможет ли этот претендент справляться со своими обязанностями и за какой срок ему надо качественно повысить свой уровень (всегда есть некая толерантность, но вопрос в сроке: 1 неделя, месяц или три).

Про буквы - согласна. Их знают только преподаватели языков и некоторые рекрутеры.
Поэтому я не советую ставить лишь буквы.

С вашим предложением (школьный/ технический) не могу согласиться!
Это ровным счетом ничего не значит.
Надо связывать с рабочими обязанностями.

А иногда лучший вариант - просто указать языки, без уровня владения. На собеседовании разберемся
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 21.06.2020, 00:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
С вашим предложением (школьный/ технический) не могу согласиться!
Это ровным счетом ничего не значит.
Надо связывать с рабочими обязанностями.
Я такое читала в чужих CV и сама так писала.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 21.06.2020, 00:23
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.366
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я поэтому и спросила, какого кандидата имеем в виду? Для какой работы?
Это точно! Я, к примеру, защитил диссертацию во Франции, написав ее полностью на английском. Я, конечно, владею французским, но писать диссер на нем не взялся бы. Вопрос ведь не только и не столько в бытовом владении - а в знании терминологии. А все научные статьи сейчас на английском, так что знание французской специальной терминологии не очевидно

Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Merci.
Пожалуйста!
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 21.06.2020, 00:35
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.366
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Результаты - да! да! да! <..> Рекрутера интересует "а ты что конкретно делал/сделал?", "приведи пример!", "ты точно умеешь это делать? Докажи?"
Именно, абсолютно с Вами согласен! Возможно, разумно взять на вооружение американскую манеру славословия в адрес собственных достижений, столь популярную в их мотивационных письмах: I established a new methodology for... I developed a concise approach to...I worked in close collaboration with... и т.д.
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 21.06.2020, 01:23     Последний раз редактировалось jns_anna; 21.06.2020 в 01:29..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 13.06.2020
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я такое читала в чужих CV и сама так писала.
Niveau scolaire - это очень распространенное словосочетание. Но это не означает, что его надо употреблять. Для самих французов оно с негативным подтекстом. "Говоришь на английском? - Ну как, в школе учил".

Для рекрутеров это словосочетание стало шуткой.
"Снова niveau scolaire? У тебя сколько таких было за сегодня?".

Позволю себе напомнить вам и другим посетителям форума, что в самом первом посте я предложила вам бесплатный отзыв на ваше резюме или письмо с точки зрения именно РЕКРУТЕРА, коим и являюсь уже 6 лет.

Я не делюсь здесь своим персональным опытом, а скорее своими наблюдениями и опытом работы с парижскими работодателями.

Ваш опыт мне очень интересен. Он еще раз подтверждает, что такой тип консультаций может быть только индивидуальным.
Мы можем давать общие рекомендации, но у каждого свой опыт, как отрицательный, так и положительный.
jns_anna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 21.06.2020, 01:30     Последний раз редактировалось Small_birdie; 21.06.2020 в 01:43..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Для рекрутеров это словосочетание стало шуткой.
""Снова Niveau scolaire? У тебя сколько таких было за сегодня?".
Я такое видела совсем недавно во вполне серьезных CV у людей с опытом работы.
Я не забыла, кто вы.

От себя скажу, не стоит преувеличивать уровень языка. Можно не афишировать, но не преувеличивать.
Посмотреть сообщениеjns_anna пишет:
Языки: многие ставят английский на первое место, затем пишут про французский. Если вы из сектора туризма, ресторанного или отельного бизнеса, ваш козырь - это русский язык!!! В этом секторе его очень ценят, рекрутеры сразу обращают внимание на его наличие.
Моим рекрутерам всегда был безразличен русский. Обидно, однако :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 21.06.2020, 09:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Ваши советы для людей с профессией, где главное - владение иностранными языками. Есть много профессий, где это не является главным, а только каким-то дополнением.
Иностранцы ищут такую работу тоже, поверьте.
Стресс на собеседовании не только от владения языком, как таковым, ведь вопросы задаются по специальности, там тоже нужно быстро сориентироваться. Но это к вашему сайту больше относится,
там, где пoдготовка к собеседованию.
В остальном я считаю вашу инициативу хорошей. Мне искренне жаль, что вы появились на форуме только сейчас, а не много лет назад :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 21.06.2020, 11:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.587
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Я такое видела совсем недавно во вполне серьезных CV у людей с опытом работы.
Я не забыла, кто вы.

От себя скажу, не стоит преувеличивать уровень языка. Можно не афишировать, но не преувеличивать.

Моим рекрутерам всегда был безразличен русский. Обидно, однако :-).
указание русского языка это как русская рулетка в объявлениях о работе где русский никак не требуется)) из своего опыта, скажу что я указала и при собеседовании я узнала что девочка рекрутер хотела в питер если сделает свой план по найму. и поэтому наверно она меня нахвалила работодателю)))))
Ani.Cha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 21.06.2020, 12:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Только однажды я была на собеседовании в конторе, где русский требовался. Меня туда не взяли, мне кажется, потому, что я была старше по возрасту всех, кто там был (насколько я могла видеть). Собеседование на русском языке было, работа состояла в анкетировании по телефону.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 21.06.2020, 17:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
В моём случае тоже русский никому не интересен, ну да ладно Я просто пишу, что трилингв.

jns_anna, спасибо за инициативу. У меня такой вопрос, что по поводу фото? А то рекрутёры кто в лес, кто в поле в этом плане (я лично против и фото принципиально не добавляю).
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 21.06.2020, 18:23
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.07.2015
Сообщения: 287
jns_anna, спасибо за актуальную тему, как раз с ребёнком ломаем копья, что писать про французский в CV.
Вкратце ситуация: дочка ищет стажировку для année de césure между первым и вторым годом Мастера. Ответов на CV пока нормальных нет, только от роботов, они ей желают удачи в поисках... Мне кажется, проблема у том, что она не говорит по-французски (и неправильно это подает). Естественно, отправляет кандидатуры только туда, где требуют свободный английский и ничего не говорят о французском. Но в CV все-таки указывает, что французский "базовый", мне кажется, боится, что если ничего не напишет, как раз рекрутер подумает "по умолчанию", что он имеется и при звонке начнёт говорить на французском. Что-то я начинаю переживать, что так ей вообще никто не позвонит... Как по-Вашему, лучше в таком случае ничего не писать об уровне французского или оставить "базовый" (или мб написать intermediate в надежде, что он не потребуется?) В общем, если в вакансии указано, что рабочий язык - английский, может рекрутер позвонить на французском? Спасибо большое за ответ.
Mlle_Q-Q вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 21.06.2020, 18:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2017
Откуда: Grand Sud Est
Сообщения: 697
Посмотреть сообщениеFunfurier-adjnt пишет:
Именно, абсолютно с Вами согласен! Возможно, разумно взять на вооружение американскую манеру славословия в адрес собственных достижений, столь популярную в их мотивационных письмах: I established a new methodology for... I developed a concise approach to...I worked in close collaboration with... и т.д.
Идея отличная, но Je не очень хорошо прокатывает здесь. А вот "économie de 32 548€ dans le cadre de X ou Y", "pilotage d'un programme X comportant 63 projets complexes avec 56 techniciens venant de 12 pays différents , accompli 2 semaines avant la date butoir " оч хорошо работают
Велвет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французскй язык, собеседование, резюме, мотивационное письмо mariem Биржа труда 0 25.11.2018 15:03
Мотивационное письмо markovka1984 Учеба во Франции 5 15.06.2008 13:18
Мотивационное письмо lepapillon Учеба во Франции 2 05.08.2007 19:12
Мотивационное письмо kadil Работа во Франции 39 05.09.2005 12:35
Мотивационное письмо ArchiKrysa Учеба во Франции 2 07.11.2001 13:54


Часовой пояс GMT +2, время: 19:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX