#1
20.04.2005, 18:22
Последний раз редактировалось Volga; 20.04.2005 в 23:52..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Все на прополку Лужайки!
Народ!
В ожидании, пока модераторы отыщут прежние темы про русский язык с предложениями, как его сохранить и не уродовать, предлагаю пока отыскивать на форуме псевдорусские слова (кальки), чтобы на этой основе создать потом словарь для всех нас, кто : 1. сразу после приезда только начинает осваивать французский язык, слышит эти слова в повседневной жизни и старается фонетически их воспроизводить, не зная ни точного перевода на русский, ни правильного написания по-французски. 2. уже забыл, «как это по-русски» 3. ещё не знает, «как это по-русски» - например, слова компьютерной технологии Начинаю: аррондисмон (arrondissement) – округ, район портабель (portable)– мобильный, сотовый телефон фикс (fixe) – домашний телефон код (code)– правила дорожного движения о деби (haut débit) – высокоскоростной интернет, выделенная линия мули (moules)- мидии банльё (banlieue) – пригород такс абитасьён (taxe d'habitation) - налог на проживание периферик (périphérique)– окружная дорога КДС, карт де сежур (carte de séjour)– вид на жительство госпиталь (hôpital) - больница Кто хочет продолжить? |
|
|
#2
20.04.2005, 18:32
Последний раз редактировалось nel; 20.04.2005 в 23:07..
|
||
Хозяйка
|
Volga, спасибо огромное за начало такой нужной темы!
"рамбурсман" - remboursement - возмещение "карт де резидан" - carte de résident - карта резидента "ливре де фамий" - livret de famille - французское свидетельство о браке, или "семейная книжка" "банльё" - banlieue - пригород Jambon ("жамбон") - ветчина |
|
|
#3
20.04.2005, 18:59
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 30.01.2004
Откуда: Estonia, Tallinn
Сообщения: 279
|
Volga пишет:
Эта тема также полезна и тем: - кто учит фр. язык из любви к Франции и ее языку без надежды (по разным причинам) жить там постоянно; - кто является просто участником форумов ИнФранса, не преследуя цели изучения языка. Иной раз читаешь и не понимаешь, о чем речь, и удивляешься, почему нарушается правило ИнФранса не употреблять такие слова (особенно это было в начале участия в форумах). Потом пришло понимание: это - "сермяжная правда жизни". Невозможно для людей, проживающей на какой-то территории не употреблять такие слова! Ведь вот русские, проживающие в Эстонии тоже имеют такой набор слов, характерный для этой страны... Так что, мне тоже будет интересна эта тема!
__________________
DiRa |
|
|
#4
20.04.2005, 19:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.09.2002
Откуда: St...bourg et St-...bourg
Сообщения: 2.489
|
Проприетер (proprietere) - владeлец,
Фактура ( facture) - счет Шаржи (charges) - коммунальные услуги |
|
|
#5
20.04.2005, 19:29
Последний раз редактировалось Boris; 21.04.2005 в 17:28..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
nel, Di Ra, Ludmilka, спасибо за поддержку!
продолжаем: националитэ (nationalité ) - гражданство |
|
|
#6
20.04.2005, 19:30
Последний раз редактировалось Boris; 21.04.2005 в 17:29..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.09.2002
Откуда: St...bourg et St-...bourg
Сообщения: 2.489
|
Di Ra пишет:
|
|
|
#7
20.04.2005, 19:33
Последний раз редактировалось nel; 20.04.2005 в 20:09..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
СДИ (CDI) - бессрочный контракт на работу
СДД (CDD) - контракт на работу на какой-то определенный (ограниченный срок) КОТ Дaзюр (Cote d'Azur) - Лазурный Берег |
|
|
#8
20.04.2005, 19:41
Последний раз редактировалось Volga; 20.04.2005 в 19:43..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
tyupa, отлично, если можно, давайте всё-таки давать в скобках правильное написание по-французски.
А nel, надо бы добавить "русскоязычное" написание приведённых слов. Согласна, хозяйка? А то народ не узнает "свои" слова. |
|
|
#9
20.04.2005, 19:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.09.2002
Откуда: St...bourg et St-...bourg
Сообщения: 2.489
|
ANPE (agence natioinal pour emploi) - служба занятости
|
|
|
#10
20.04.2005, 20:45
Последний раз редактировалось Tora; 17.06.2007 в 21:25..
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Сэкю, секюрите сосиаль Sécu/sécurité sociale - социальное страхование
эколь матернель école maternelle - детский сад женералист généraliste - врач-терапевт, семейный доктор
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#11
20.04.2005, 20:46
Последний раз редактировалось Albosha; 20.04.2005 в 20:50..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Crèche ("крэш") - ясли
Maternité ("матерните") - родильный дом |
|
|
#12
20.04.2005, 20:51
Последний раз редактировалось Albosha; 20.04.2005 в 21:01..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Vidange ("виданж") - смена масла в автомобиле
Mutuelle ("мютюэль") - дополнительная страховка; дополнение к основной страховке социального страхования. |
|
|
#13
20.04.2005, 21:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Bail ("бай") - договор аренды, аренда
|
|
|
#14
20.04.2005, 21:04
|
||
Мэтр
|
Стаж - stage - практика
__________________
Lyalechka |
|
|
#15
20.04.2005, 21:15
Последний раз редактировалось Albosha; 21.04.2005 в 09:29..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Réceptionniste ("ресепсионист") - администратор (в гостинице, например)
Récépissé ("ресеписсе") - расписка в принятии документов |
|
|
#16
20.04.2005, 21:25
|
||
Мэтр
|
interim - интерим - агенство по найму на временную работу
chalet - шале посмотрела в словарь оно так и переводится....хм....
__________________
Lyalechka |
|
|
#17
20.04.2005, 21:27
Последний раз редактировалось Albosha; 21.04.2005 в 09:29..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.11.2002
Откуда: Франция
Сообщения: 8.993
|
Gigoteuse ("жиготоз") - спальный мешок для детей
Péridurale ("перидюраль") - эпидюральная анастезия |
|
|
#18
20.04.2005, 21:49
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.04.2005
Сообщения: 14
|
се бе (CB- carte bleu) - пластиковая карта
|
|
|
#19
20.04.2005, 22:26
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.455
|
Ludmilka пишет:
Albosha пишет:
|
||
|
#20
20.04.2005, 22:55
Последний раз редактировалось Яна; 21.04.2005 в 20:18..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
tyupa пишет:
ANPE я бы назвала, как оно и есть: агентство по трудоустройству населения. По списку исправляю орфографию (кто себя узнает, поправьте в своих постах, а я потом этот пост сотру). Транскрипцию не исправляю, хотя есть неправильная (но я не поняла - это ошибки или "специально"? :о)) propriétaire Côte d'Azur ANPE (Agence nationale pour l'emploi) intérim carte bleue |
|
|
#21
20.04.2005, 22:56
Последний раз редактировалось Boris; 21.04.2005 в 17:31..
|
||
Хозяйка
|
Яна пишет:
А диакритических знаков у меня, к сожалению, нет |
|
|
#22
20.04.2005, 23:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Я так и поняла, хотя думаю, что, наряду с народной, надо бы и правильную, все на борьбу с лотисмО и оШО! :о))
Если у кого нет диакритических знаков, их можно скопировать из моего поста (Select + цитировать, потом лишнее убрать). |
|
|
#23
20.04.2005, 23:09
|
||
Хозяйка
|
Яна пишет:
Спасибо за возможность копировать ваши знаки :-) Не пришло в голову :-) |
|
|
#24
20.04.2005, 23:19
Последний раз редактировалось Boris; 21.04.2005 в 17:32..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.343
|
faire les courses (фэр ле курс) - ходить за покупками
femme au foyer (фам о фоайе) - домашняя хозяйка (ремарка: очень не люблю, когда про женщин, занимающихся воспитанием детей, в административных документах пишут "sans profession"). |
|
|
#25
20.04.2005, 23:59
Последний раз редактировалось Volga; 21.04.2005 в 00:01..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Volga пишет:
ulitochka пишет:
|
||
|
#26
21.04.2005, 00:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
я не уверена, что все эти слова встречала на форуме, но среди русских, кто живет во Франции часто употребляются следующие слова
entres - антре - закуски soiree - суаре - вечеринка valise - собрать вализ - чемодан route -взять рут - ехать по трассе bouchon - попасть в бушон - в пробку carte orange -карт оранж - проездной mobile - мобиль - однодневный проездной assurance - ассюранс - страховка carte vitale - карт виталь - затрудняюсь перевести правильно femme de menage - фам де женаж - помощница по хозяйству bisou - бизукать - целовать(cя) supermarche - супермарше - супермаркет gentil - быть жантий - быть приятным, милым pas gentil - па жантий - неприятный motive - быть мотивэ - хотеть сделать что-то etudiant - этюдиант - студент faire le report - делать репорт - сделать доклад |
|
|
#27
21.04.2005, 00:47
|
||
Хозяйка
|
Извините, девочки, за отступление от темы - тут сижу и вспоминаю как мне вполне серьезно помощница нашего бухгалтера из переселенцев сказала что она, дословно, "не кладет верт на это обучение" :-) Это русифицированный вариант выражения "ценить" по-немецки Wert legen.
А когда вижу выражение "бизукать" - впечатление то же. Аж скулы сводит. Вроде нашего платить-бецалить и гулять-шпацировать... Бррр... |
|
|
#28
21.04.2005, 00:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.03.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 5.753
|
акей (accueil,m.)-прием
дантист (dentiste,m.)-стоматолог студия,она же стюдье (studio,m.)-однокомнатная квартира |
|
|
#29
21.04.2005, 07:33
Последний раз редактировалось Boris; 22.04.2005 в 00:26..
|
||
Арт-директор
|
Фий опэр (fille au-pair) - домашняя помощница
Деми фий опэр (demi fille au-pair) -домашняя помощница на полставки Фам де менаж (femme de ménage) - домработница Карт Виталь (сarte Vital) - карточка Виталь (чиповая карточка медстраховки) |
|
|
#30
21.04.2005, 10:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Бак (bac, baccalauréat) - бакалавр, бакалавриат, аттестат зрелости
Декалаж (décalage) – сдвиг |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|