Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 08.01.2004, 21:02     Последний раз редактировалось lost; 08.01.2004 в 21:03..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 684
Отправить сообщение для  lost с помощью ICQ
"Алмазная колесница" Акунина [есть ли счастливые обладатели ?]

Товарищи-парижане, имеющие последнее произведение Акунина!

Предлагаю обмен - на что хотите (книги, фильмы, двд, вкусный обед, приглашение в ресторан, в кино, в театр, на выставку народного хозяйства) Обмен временный, конечно Уж очень хочется прочитать как можно скорее. Знаю, что если закажу на озоне, то буду ждать 2-3 месяца. А хочется то сейчас!

Или подскажите, где можно купить с быстрой доставкой (может где нибудь в Германии??) .

И вообще, поделитесь общими впечатленями , плз !

__________________
S'il n'y a pas de solution
C'est qu'il n'y a pas de probleme.
lost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 08.01.2004, 21:30
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Борис Акунин. Алмазная колесница

Один юноша, Петр, наслышавшись о философских достижениях тогда ещё незнакомого ему Максима, пришёл к нему домой и обратился к Фёдору, которого он по ошибке принял за Максима, с вопросом:
- В чём смысл прихода боддисаттвы с юга?
Подумав немного, Фёдор спокойно сказал:
- Не знаю.
В это время в разговор вмешался Максим и сказал:
- А пошёл ты в жопу со своим боддисаттвой!
Поражённый Петр, славя Максима и Фёдора, ушёл.

/В. Шинкарев. Максим и Фёдор./


Итак, свершилось. Эраста Фандорина очередной раз эксгумировали на радость почтеннейшей публике. Причём в двух томах под одной суперобложкой. Первый том называется "Ловец стрекоз". Время - 1905 год, место - Москва. Насколько мы помним из предыдущих книг, а тем, кто не помнит, сообщаю, что господин Фандорин отошёл от дел. Но тут выясняется, что без Фандорина на железных дорогах противостоять терроризму собственно и некому. А вредит российской экономике некий зело хитрый и коварный японский ниндзя-террорист и примкнувшие к нему революционеры всех мастей. Естественно, что Эраст Петрович сам не лыком шит и успешно ловит японскую гадину, уложившись в 170 страниц, после чего оный ( террорист, конечно) заканчивает жизнь самоубийством. Однако, самая веселуха начинается во втором томе, который называется "Между строк" и более чем в три раза толще первого.

Те, кто прочитал все вышедшие книги по данной теме, вероятно, обратили внимание на то, что японский период жизни Эраста Фандорина абсолютно неосвещён. Вот именно во втором томе всё это безобразие и раскрывается. Дело там происходит в Японии в 1878 году, куда Эраста Фандорина назначают вице-консулом. Япония откровенно лубочная, но вполне соответствует чаяниям обывателя. Примерно, как разгуливающие медведи по улицам России. Сплошные ниндзя, самоубийства и прочие колоритные вещи, создающие необходимый антураж. Примерно для этого же в конце каждой главы печатается нечто, борющееся за звание хокку. Ну, и плюс некий компот из буддизма и конфуцианства через призму мировоззрения западного человека а ля Ван Зайчик. Правда, если мне не изменяет память, господствующей религией в этот период в Японии был синтоизм, о котором ни слова не упоминается в романе, но кого это волнует. Буддизм-то помоднее будет.

Честно говоря, этот посконный буддизм российских писателей в расфасовке для интеллигентов уже стоит поперёк горла. Начитаются бабушки Блаватской и давай считать себя экуменистами, мешая в одну кучу конфуцианство, дзен-буддизм и теософию, рассуждая при этом об общечеловеческих ценностях. Впрочем, Бог им судия... Хотя, какой Бог у буддистов, нету у них его...

Как и в прочих книгах, автор строит сюжет и на абсолютной прухе своего главного героя в азартных играх, и продолжении этой аксиомы об непрухе в любви. В результате этого, влюбляется Эраст Петрович в японскую высокооплачиваемую блядь, а она оказывается дочкой заслуженного ниндзя Японии и окрестностей. Вот именно этот ниндзя и учит Фандорина всему тому, что он нам демонстрировал в предыдущих книгах. Естественно, что с любовью выходит полная беда и пассия Эраста Петровича вроде бы гибнет, хотя в конце книги выясняется, что это была лишь отмазка для лохов. На самом-то деле ниндзя-террорист из первого тома - это родной сын Эраста Петровича. Вот такой вот, блин, сюжетец, навеянный уголовно-процессуальными песнями о прокуроре и его сыне. Прямо слеза наворачивается. Плюс еще автор постоянно обыгрывает термин "акунин", который якобы по-японски означает негодяй. Да! Название "ловец стрекоз" в результате становится значимым, поскольку это строчка из японской хайку написанной некогда матерью на смерть сына. Тут уж, перефразируя Чехова, если в первом томе маячит хайку, во втором её прочитают и растолкуют.

Но, не смотря на всё вышеизложенное, если читать и не задумываться - то вполне нормальное чтиво на ночь. Далеко не худшие книги из этой серии. Добротно написанная сказка для интеллигентов.

Взято отсюда:
Источник
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 08.01.2004, 21:34
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Вообще у мя есть электронная версия. Любителям читать с экрана могу выслать на личный мыл, обращайтесь.
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 08.01.2004, 21:35
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Вообще у мя есть электронная версия. Любителям читать с экрана могу выслать на личный мыл, обращайтесь.
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 08.01.2004, 21:35
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Если никто не отзовется, советую попробовать американские сайты - kniga.com, ruskniga.com. Там за доставку если заплатите больше, то быстрее доставят. Только имейте в виду, я не проверяла эти сайты ни на наличие этой книги, ни на доставку.

Эка Вас зацепило! Я вот видела ее на прилавке, но решила, что я не готова $14 за нее выкладывать. Я помню, что встречала упоминания, что в Инете она уже выложена
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 08.01.2004, 21:45
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Клёвая рецензия
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 08.01.2004, 21:54
Мэтр
 
Аватара для Arina
 
Дата рег-ции: 08.06.2001
Откуда: Orleans
Сообщения: 1.285
А предпочитаю сначала читать книгу, потом рецензию.
Именно поэтому я пропустила, не читая, вышенаписанное сообщение.
__________________
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, дай силы изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.
Arina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.01.2004, 22:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Vishenka пишет:
Я помню, что встречала упоминания, что в Инете она уже выложена
Это точно. Я её видела на каком-то библиотечном сайте - в названии что-то вроде "альдебаран" (надеюсь, что знающие поправят и назовут точный адрес).

А рецензия и правда клёвая. Жалко только, что автор некоторые сюжетные линии рассекретил, не удержался.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 09.01.2004, 00:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Maga
 
Дата рег-ции: 12.07.2003
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 359
Отправить сообщение для  Maga с помощью ICQ
Vot tochnyi adres - www.aldebaran.ru
Lost, a knigu mozhete posmotret zdes - www.germany.ru. Oni tam za novinkami sledyat, tak chto vpolne mozhet byt.
__________________
Чего-то хочется, а чего – не пойму: то ли революции, то ли севрюги с хреном...
Maga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 09.01.2004, 00:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Maga
 
Дата рег-ции: 12.07.2003
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 359
Отправить сообщение для  Maga с помощью ICQ
Iz realnyh knizhek s soboj privezla tolko Koelio "11 minut", mogu dat (ya tozhe sejchas v Parizhe).
__________________
Чего-то хочется, а чего – не пойму: то ли революции, то ли севрюги с хреном...
Maga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 09.01.2004, 02:05
Мэтр
 
Аватара для Cime
 
Дата рег-ции: 13.12.2003
Откуда: France,77
Сообщения: 2.411
Я с интернета буду читать.
Cime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 09.01.2004, 11:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 684
Отправить сообщение для  lost с помощью ICQ
Arina --- 20:54 - 8 Янв., 2004 пишет:
А предпочитаю сначала читать книгу, потом рецензию.
Именно поэтому я пропустила, не читая, вышенаписанное сообщение.
Arina, pomnish' ty mne sovetovala books.ru .
A kakim sposobom ty tam oplachivaesh' zakaz ? Oni mne avtomatom prislali bankovskij perevod. No mne kazhetsja, chto eto sovsem ne optimalno - dlja menja.

A ja s interneta chitat' NE budu !
__________________
S'il n'y a pas de solution
C'est qu'il n'y a pas de probleme.
lost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 09.01.2004, 11:27
Мэтр
 
Аватара для Cime
 
Дата рег-ции: 13.12.2003
Откуда: France,77
Сообщения: 2.411
lost пишет:
A ja s interneta chitat' NE budu !
Дык.., хозяин-барин.
Никто и не настаивает.
Cime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 02.02.2004, 22:46
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Что скажете, читавшие и читающие? По мне так восторг и респект товарищу Акунину-японисту. Шикарное читалово. Конечно, приврано (про Японию слегка-сс) но в целом очень здорово. Приврать для массового читателя не грех, да никто и не претендовал на исторические хроники... Но читается отлично, дух захватывает как положено, особливо со 2го тома. 1 мне показался намеренно скучным, но изюм в том, что после 2го 1 оказывается в рубрике "Агагаааа, а все было не так просто". В общем и целом - привет тебе и хвала народная, герр Акунин...
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 02.02.2004, 23:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Сейчас читаю, усиленными темпами иду к финалу (2-ой том)
Акунин долго томил ожиданием этого романа (последнего про ЭПФ), но не разочаровал

Арвен, а мне не показался первый том скучным, наоборот Он гораздо динамичнее второго тома, может, просто менее увлекательный  и развлекательный
А в чем про Японию-то приврано??
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 03.02.2004, 00:35
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
А вот вы как раз на втором томе, там-то мсье Акунин и наплел - собственно, про ниндзя Нет, ведь здорово наплел, а? Так наплел, что хоть самим в ниндзя подавайся, не отходя от кассы. Акунинские ниндзя выглядят коммерчески верной ловушкой - чуток замутить восхищенному читателю мозги этакой романтикой. Ничего романтичного в ниндзя нету, и еще меньше таинственного. Про них нынче оч.много известно из японских источников - это и воинские повести, и дневники, и армейские приказы, и родословные. Впрочем, незачем надрываться и выписывать тут (типа умная ), это и без меня написано. Вот пример серьезной научно-популярной инфы о ниндзя:

Ниндзя... Еще совсем недавно лишь единицы в нашей стране, да и в целом европейском мире, слышали это слово. Еще меньше людей располагали хоть какой-то информацией об этих загадочных тайных агентах японского средневековья.

За сравнительно короткий срок - каких-нибудь 15-20 лет - многое изменилось. По многим странам мира прокатилась волна "ниндзямании". В кинотеатрах при полном аншлаге прошли знаменитые кинобоевики "Месть ниндзя", "Дух ниндзя", "Ниндзя-сакура"... Стали бестселлерами увлекательные романы о ниндзя, написанные Э. Ластбадером, Тода Кацуми и другими авторами. На прилавках книжных магазинов расположились десятки книг об истории, традициях средневекового японского искусства шпионажа. Появились даже практические наставления "по боевой технике воинов-теней". Возникли мощные организации, объединяющие сотни тысяч поклонников и "последователей" ниндзя по всему земному шару: Будзинкан-додзё, Гэмбукан-додзё, Всемирная академия нин-дзюцу Роберта Басси и другие.

Казалось бы, такой колоссальный интерес широкой публики должен был подстегнуть активность "исследователей" в их "раскопках" секретов "ночных воинов", но на поверку это совсем не так. Практически ни в одной из имеющихся в настоящее время на рынке книг по нин-дзюцу мы не найдем ни детального, основанного на фактах, изложения истории этого искусства, ни цитат из исторических источников, ни отрывков из "секретных" трактатов.

В чем же причина такого странного положения дел?
А дело в той коммерциализации нин-дзюцу, которая имеет место сегодня. Во всем мире, как грибы, расплодились десятки "школ", секций, ассоциаций и федераций, представители коих за "толику" денег готовы раскрыть всем желающим "секреты японских невидимок". Отсюда колоссальная шумиха, поднятая вокруг нин-дзюцу, басни о непобедимости и всесилии "ночных демонов", сверхъестественных возможностях. Однако средневековые приемы маскировки, бегания по лесам и физическое и духовное самоистязание в духе спецназа могут заинтересовать лишь очень небольшое число чудаков-любителей и профессионалов из спецподразделений. Широкая публика в массе своей останется к этим малопонятным "забавам" равнодушна. И вправду, зачем клерку, рабочему или школяру лазить по деревьям и купаться в болотной жиже?

Тем не менее "популяризаторы" нин-дзюцу, в первую очередь, представители "единственной в мире истинной организации ниндзя" Будзинкан-додзё, сумели найти приманку для "широких народных масс". Нин-дзюцу стало рекламироваться не столько как искусство шпионажа и разведки, сколько как учение о достижении гармонии с окружающим миром и реализации творческого потенциала человека. Соответственно и ниндзя из обычных лазутчиков и шпионов превратились в носителей истинного знания, в членов "тайных кланов", озабоченных реализацией высоких религиозно-философских идеалов. На резонный вопрос: "Откуда же такое обилие "подлых" хитростей и уловок и жестоких приемов в арсенале "носителей"? - ответ тоже был дан: "От необходимости защищаться от гонений со стороны правителей, рассматривающих учение ниндзя и лежащее в его основе религиозное учение сюгэндо как опасную "ересь".

Новая концепция рекламы быстро позволила "построить в ряды" десятки тысяч последователей во всем мире. Еще бы, гармония с окружающим миром, духовное здоровье, реализация творческих потенций - разве это не идеал?
Но беда в том, что у этого впечатляющего мифа нет практически никакой реальной исторической основы. Даже особый раздел "Бансэнсюкай", называющийся "Сёсин" - "Правильный дух", не поднимается выше традиционного для всей дальневосточной культуры призыва следовать Пути (яп. До) - некоему высшему принципу правильной организации мироздания. Там же говорится: "Синоби-но моно, познав волю небес, следует принципам конфуцианства и буддизма, хранит в сердце мысль о том, что смерть и рождение тоже являются [частями] жизни; он помышляет о свободе от эгоистических желаний и сохраняет в душе речения мудрецов и древних". И все. Здесь нет даже намека на существование какого-либо особого учения ниндзя, а все упомянутые идеи в той или иной степени исповедовало все население стран дальневосточного региона. И это при том, что текст предназначался исключительно узкому кругу посвященных.

Что же известно о "тайных кланах"? Сразу оговоримся, что сам этот термин по сути совершенно нелеп. Слово "клан" в русском языке имеет значение "род, родовая община" (такое определение дает, например, четырехтом­ный "Словарь рус­ского языка" 1958 г. издания). А посему возникает совершенно законный вопрос, как может быть род или семья "тайными"? Видимо, под "кланами" имелись ввиду "тайные общества"? Однако всякое тайное общество должно иметь в своей основе какую-то политическую программу, но ничего похожего у ниндзя мы не найдем. Тем не менее кланы ниндзя действительно существовали, хотя и не были тайными. Особенность истории японского искусства шпионажа заключается в том, что в стране Восходящего солнца на определенном этапе появились семьи, зарабатывавшие на жизнь поставкой шпионов противоборствующим феодалам. Однако нужно отметить, что они никогда не исповедовали какого-либо тайного учения и не ставили перед собой политических целей. Шпионаж был для них таким же бизнесом, как торговля горшками, разница только в товаре.

Итак, не было "тайного учения", не было "тайных кланов". ¨
(...)
Таким образом основные положения "истории нин-дзюцу", в том виде, как они подаются в работах западных авторов, не выдерживают никакой критики. И нужно признать, что истинная история средневекового японского искусства шпионажа, равно как и оно само, по-прежнему остаются неизвестными вне Японии.


Ну и так далее. Может быть, я неверно употребила слово - не приврал, а просто приукрасил, что соответствует определенной сложившейся традиции. И это хорошо, это делает книжку увлекательной до невероятности!
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 03.02.2004, 00:59
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
Ой, знаете ли, я только что перечитала рецензию на Колесницу, которую сама же и опубликовала далеким 8м января.

Фу, какой сарказм.

Извините пож-та, я сама не знала, чего в сеть вешала, нашла просто и повесила. Книжку при этом я еще не прочитала. В общем, челом бью и простите меня, дуру грешную.

Я вам вот что скажу. Книжка Х-А-Р-О-Ш-А-Я. С легкой примесью массовости, но это ее не портит. И нечего тут всяким цензорам-рецензорам саркастить. Саркастят все кому не лень, понимаешь. И между прочим фигню несут. Про "синтоизм в Японии в то время". Фу-ты. Синтоиз-синтоизмом, а о тесной связи учений ниндзя и дзэн-буддизма этим цензорам-рецензорам должно было бы стать известно, прежде чем они свою статейку нафигарили. Как в 12-14 веках вполз в Японию дзэн-буддизм ентот, так сразу ниндзя смекнули что к чему и взяли дзэн-буддизм на свое ниндзюковое вооружение.

В общем, не слушайте никого, товарищи!! Всехние мнения нахрен, и всем читать Колесницу.

__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 03.02.2004, 17:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.308
Ну, в общем и целом, книжка, конечно, барахло. Оговорюсь только, что это - первая из прочитанных мной книг Акунина. Подарили маме - я взяла и прочитала. Что, впрочем, не значит, что ее ни в коем случае нельзя читать. Очень даже можно. Особенно в метро или на ночь. По уровню - примерно, как Дарья Донцова, только из другой области (и ее я, бывает, на ночь почитываю). Только литературой это не назовешь.
swlabr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 03.02.2004, 21:22
Дебютант
 
Аватара для Feya
 
Дата рег-ции: 30.08.2003
Откуда: Мурманск
Сообщения: 100
А чем назовёшь - архитектурой что-ли?
Я вот Донцову пыталась прочитать какую-то книжку (какую, уже не помню, да и не важно), страниц 50 только и осилила.
А вот про Фандорина почти всё прочитала. Хотя и в транспорте. Ну и что? Время проходит незаметно. Просто супер. Не Витгенштейна же в автобусе читать...
Feya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 03.02.2004, 23:57
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ

Цитата:
swlabr: Оговорюсь только, что это - первая из прочитанных мной книг Акунина.
Ну вот. А так смело говорите. Знаете, знакомая вот прочла недавно у Цвейга Гувернантку и сказала: Фу, барахло этот ваш Цвейг. Подумаешь, ничего нового, вон у наших классиков намного интереснее написано про этих гувернанток с их любовями.

Чхартишвили и Донцова - это, конечно, сравнение. Это как модное нынче Гарри Поттер и Властелин Колец, знаете ли, эти книги тоже сравнивают (а все потому что фильмы про них в матушку Расею одновременно пришли). Народ, конечно, у нас (да и везде наверное)всеядный, но все же. С языковой точки зрения и мало-мальски исторической акунинский проект и бытовушки Донцовой на один уровень поставить сложно. Ну да что там, вон что в сети пишут:

В рейтингах газеты "Книжное обозрение" Дарья Донцова балансирует между 7-м и 1-м местом. На вечере, где магазин "Библио Глобус" вручал премии самым покупаемым писателям года, Борис Акунин сказал ей, что ему очень интересно посмотреть на даму, с которой постоянно схватываешься в рукопашном бою за рейтинги. Они шли ноздря в ноздрю, но сейчас их забил Гарри Поттер, занявший 1-е место.

Всем понятно? Вот кто звезда! Переводная детская книжица с претензией на глобальный повальный брутальный (какие там еще модные слова есть нынче?) интерес массового читателя.
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 04.02.2004, 08:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.308
2 Feya
Чем назовешь? Ну, я бы назвала "чтивом для метро" - в метро действительно хорошо идет.
2 Arven
Так я и говорю ТОЛЬКО про прочитанную мной "Алмазную колесницу". Не знаю, может, все остальное у Акунина и шедевры, но это уж далеко нет. "Мало-мальски исторический проект" - да уж... Просто "исторический" даже сами постеснялись написать, понимаете, что, мягко скажем, "не тянет".
Повторюсь, что с "языковой точки зрения" "Алмазная колесница" на очень низком уровне. И что смешит, с претензией на философию. Уж лучше бы было без претензий, честнее )
А что покупается хорошо - никто и не сомневался. Если Вам кажется, что разница в уровне есть, неплохо было бы это хоть чем-то аргументировать (если задуматься, пожалуй, упомянутый Вами Гарри Поттер получше написан, хотя переводы есть разные, наверное, в каком-то получше, в каком-то, может, и нет)
swlabr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 04.02.2004, 09:45
Мэтр
 
Аватара для Arina
 
Дата рег-ции: 08.06.2001
Откуда: Orleans
Сообщения: 1.285
Я не думаю, что у нас здесь все такие литературные критики, чтобы суметь оценить данное произведение профессионально.
Речь может идти только о личном впечатлении.
Читаю сейчас, в данный момент где-то на середине 2 тома.
В целом и общем Акунина я люблю и пока, эта вещь меня не разочаровала.
По части критики, касающейся освещения японской культуры и истории, могу сказать только одно: мне кажется, Акунин никогда не претендовал на то, что это историчский роман или труд посвященный японской культуре.
Это детектив, приключения, что вам еще надо?
Изучать Японию лучше по другим книгам.

.
lost пишет:
Arina, pomnish' ty mne sovetovala books.ru .
A kakim sposobom ty tam oplachivaesh' zakaz ? Oni mne avtomatom prislali bankovskij perevod. No mne kazhetsja, chto eto sovsem ne optimalno - dlja menja.
Извини, Вера, не заметила твое послание. Книгу купила как-раз таки у books.ru. Оплата стандартно, по карте.
Правда занимает это где-то 4 недели, при условии что книга в наличии на складе.
Если еще не нашла, приежай в гости, дам почитать
__________________
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, дай силы изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.
Arina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 04.02.2004, 11:04
Дебютант
 
Аватара для Doudou
 
Дата рег-ции: 21.01.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 16
Только что закончила книгу, мне очень понравилось: захватывающее действие, восполнение пробела в биграфии г-на Фандорина, чувство юмора автора - супер. Правда конец закручен лихо.
__________________
carpe diem
Doudou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 04.02.2004, 11:30
Мэтр
 
Аватара для Cime
 
Дата рег-ции: 13.12.2003
Откуда: France,77
Сообщения: 2.411
Понятно теперь почему автор взял псевдоним " Акунин".
"Благородный разбойник", если я правильно поняла.
Cime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 04.02.2004, 11:32
Мэтр
 
Аватара для Cime
 
Дата рег-ции: 13.12.2003
Откуда: France,77
Сообщения: 2.411
Arina пишет:
Книгу купила как-раз таки у books.ru. Оплата стандартно, по карте.
Правда занимает это где-то 4 недели, при условии что книга в наличии на складе.
Arina, они Вам книгу высылают во Францию? Ничего больше не доплачиваете?
Cime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 04.02.2004, 13:31
Мэтр
 
Аватара для Arina
 
Дата рег-ции: 08.06.2001
Откуда: Orleans
Сообщения: 1.285
Cime пишет:
Arina, они Вам книгу высылают во Францию? Ничего больше не доплачиваете?
Ну как же, естественно за доставку платишь. Поэтому я стараюсь у них заказывать не одну книгу, а сразу несколько.
Я вот посмотрела свой последний заказ.
У меня было заказано в общей сложности 5 разных произведений (только одна из них в мягкой обложке), из которых некоторые по 2-3 тома. Одним словом 9 книг, это дело вместе с доставкой мне стоило 37 евро.
__________________
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, дай силы изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.
Arina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 04.02.2004, 13:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ

Цитата:
swlabr: Просто "исторический" даже сами постеснялись написать, понимаете, что, мягко скажем, "не тянет"
Я, пардон, не так сказала. Я сказала "с точки зрения мало-мальски историческОй". Что я имею в виду, смотрите ниже жирненьким.
Конечно не тянет! Это не учебник истории, а по сегодняшним меркам даже Гумилев-фантазер на "историчность" не тянет, что уж тут о литературном проекте говорить

Цитата:
Arina: Изучать Японию лучше по другим книгам.
В точку!

Цитата:
swlabr: Если Вам кажется, что разница в уровне есть
Разница в уровне всегда есть, даже в одном и том же жанре. Если брать те же детективы-чтиво для метро, среди них ясно нарисуется Маринина - она хотя бы разбирается в том, что пишет. Но такую литературу я не читаю, ну буду об этом.
Если Вам угодно, Чхартишвили для меня отличается от Донцовой сюжетностью, ловким использованием материала из истории (хотя бы переработка Гиляровского). Героев он рисует из книги в книгу, очень у него здорово прослеживается преемственность и развитие отдельных сюжетных линий. И потом, слова, слова. Чхартишвили здорово орудует словами, здесь скорее сыграл роль его переводческий опыт. И прекрасно владеет историческими пластами русского языка, что правда в колеснице Вы не увидите. В других его книгах, посвященных России, это очень отчетливо и даже удивительно - так мало сегодняшних писаталей используют такие слова и понятия.
Я Вас понимаю, очень многие не любят читать то, что пользуется популярностью. Я тоже сопротивлялась до последнего и отказывалась читать "эти фиглярские черные книжечки", которые видела у каждого второго в руках. Пока мой знакомый преподаватель с кафедры английской лексикологии не сказал, что был приятно удивлен Я в итоге потихоньку все прочла и мнение свое сохраняю.

Цитата:
swlabr: если задуматься, пожалуй, упомянутый Вами Гарри Поттер получше написан
Ну а это ой. Извините, тут мне даже сказать нечего Стилистика произведения на нуле. Фразеологии просто нет. Как художественному произведению по шкале до 10 поставить можно 2. Что приемлемо для детской лит-ры. Хотя сюжет забавный, а за сюжет тоже вполне можно книжки читать. Вы, наверное, любите сюжетные произведения - тогда кстати Вы можете смело прочитать остальные акунинские книжечки. Мне кажется, что-то из них Вам определенно понравится. Тем более, что в серии представлены несколько разновидностей детектива...
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 04.02.2004, 14:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.308
"Ну а это ой. Извините, тут мне даже сказать нечего Стилистика произведения на нуле. Фразеологии просто нет. Как художественному произведению по шкале до 10 поставить можно 2. Что приемлемо для детской лит-ры. Хотя сюжет забавный, а за сюжет тоже вполне можно книжки читать".
Так вот это один в один относится к "Алмазной колеснице"
Ничего, кроме сюжета, причем второй том явно затянут, и к тому же неубедителен, местами хочется пролистать.

Только в одном не соглашусь: про приемлемость для детской лит-ры: хорошие детские книжки перечитываются людьми потом всю жизнь. И в 25 в них находишь что-то новое. Попробуйте перечитать, например, В. Голявкина.

Замечу, что популярность книги, когда я беру ее в руки меня совершено не волнует. Просто раньше мне Акунин не попадался под руку, а тут попался.
Книги люблю разные. На этот форум влезла только потому,что искала в инете что-нибудь про Пеннака. Здесь обнаружились люди, с которыми интересно его обсудить (не в этой теме). Вот он - ПИСАТЕЛЬ.
Из "старого" очень люблю Александра Николаевича Островского. Вот уж у кого ЯЗЫК! И характеры прекрасно написаны.
Из современного последний, кто понравился - Джонатан Коу.
А вообще читаю очень бессистемно (и в метро, и дома).
swlabr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 04.02.2004, 15:07
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.07.2003
Откуда: Russia Moscow
Сообщения: 162
Отправить сообщение для  Arven с помощью ICQ
А вы жирненькое почитали?

Нет, на самом деле не хочется говорить дальше. Вы предпочитаете сравнивать одно прочтенное произведение автора определенного жанра с чем угодно - переводной лит-рой, классической и проч. Я так делать не могу, хотя бы пока не ознакомлюсь с автором пошире.

Насчет затянут - сложно сказать, может быть. Война и мир тоже затянута, местами пролистывается Но нет-нет, это не сравнение, я шучу

Просите доводов, а у Вас доводов кроме "детские книжки хорошо перечитываются" я не вижу, простите. Детские книжки перечитываются не из желания найти там художественную ценность. Детская литература по определению проста, ну скажем, упрощенна. О языке тут говорить не стоит (хотя, конечно, бывают исключения).

Ну да ладно. Это Ваше право, так смело говорить, в конце концов.

А вот насчет популярности вообще интересный вопрос. Вот например. Об Акунине уже есть несколько мнений, которые известны всем независимо от того, читал ты книгу или нет. То есть беря Акунина в руки, ты в любом случае испытываешь противоборство этих мнений внутри. Часть говорит, что это очередная литературка, другая часть - что это, говорят, неплохо. Мне кажется, что это в любом случае оказывает влияние на читающего. Он в процессе прочтения строит свое мнение и невольно соотносит себя с мнениями уже существующими.
Популярность, иными словами, может не волновать только в том случае, если в руках книга, о которой человек вообще ничего не слышал - никаких оценок. Вот в Москве не так давно появился "Декоратор" Эгге. До недавнего времени я не слышала и не читала оценок. Нужно было хватать, читать, строить свое мнение. Не успела! Уже позвонили, сказали, так и так, у тебя в доме ремонт, книжку немедленно прочитать Забавно.
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно.
Arven вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 04.02.2004, 15:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Цитата:
Вот он - ПИСАТЕЛЬ
Swlabr, я думаю, вы действительно немножко не с той стороны подходите к творчеству Акунина.
Вот выдержка из одного его интервью:

А. МАКСИМОВ: Не кажется ли Вам, что писателю неприлично быть таким же популярным, как эстрадная звезда?

Б. АКУНИН: Думаю, что писателю, если мы говорим о писателе с большой буквы, это очень редко бывает, за исключением крайних случаев. Но если вы имеете в виду меня, то я не писатель - я беллетрист - это две принципиальные разницы. Беллетрист - это литератор, работающий в сфере массовой литературы, имеющий дело с рынком, с большим количеством читателей, покупателей, иначе не имеет смысла писать.

А. МАКСИМОВ: Это значит, что какие-то Ваши мысли, чувства, эмоции не могут быть обнародованы, потому что они не влезают в сюжет?

Б. АКУНИН: Или просто я не хочу с ними делиться, или я не хочу выворачивать себя наизнанку перед публикой. А писатель занимается именно этим. Я беллетрист, я не хотел бы быть писателем. Я не считаю, что мои занятия и моя профессия не ниже, нет, это просто другой, принципиально другой вид искусства.

Вот и ответ Акунин не писатель, и не надо оценивать его как писателя.  А то, что он делает на ниве беллетристики, по-моему, очень качественно
Жаль, что вы начали с последней книжки, если бы сначала вы прочли первые тома, вы бы больше прониклись и стилем Акунина, и его играми и задумками
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" Albosha Что-Где-Когда 7 13.02.2007 09:52


Часовой пояс GMT +2, время: 02:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX