Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.08.2019, 12:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Заявление о принятии наследства, оформление через консульство РФ

Подскажите, пожалуйста. Нужно оформить и затем выслать заявление о принятии наследства в нотариальную контору в России. Можно ли оформить такое заявление в консульстве РФ? Так как заявление обязательно должно быть заверено нотариально.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.08.2019, 13:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
Нужно оформить и затем выслать заявление о принятии наследства в нотариальную контору в России. Можно ли оформить такое заявление в консульстве РФ?
Можно.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 17.08.2019, 13:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.12.2010
Откуда: Ile de France(91)
Сообщения: 627
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
Подскажите, пожалуйста. Нужно оформить и затем выслать заявление о принятии наследства в нотариальную контору в России. Можно ли оформить такое заявление в консульстве РФ? Так как заявление обязательно должно быть заверено нотариально.
Оформляют всё по вашему желанию,деньги с удовольствием берут за всё ,но результат нулевой ,тк абсолютно безграмотны в юридических вопросах. Предлагают бумагу составить самой ,а они только подписывают. Так две доверенности сделала бестолку, они не прошли,везде что-то не хватает,а эти "знатоки" и в принципе бездельники, ничего не знают и ни за что не отвечают. Узнавайте в России точный текст заявления ,который примут и оформляйте или надо ехать в Россию,что я и решила делать.
journaux вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 17.08.2019, 13:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Noёl, Вот тут подробно описан порядок составления и заверения доверенностей в консульстве: http://paris.kdmid.ru/wiki.aspx?lst=...%82%D0%B8.aspx
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 17.08.2019, 13:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеjournaux пишет:
Оформляют всё по вашему желанию,деньги с удовольствием берут за всё ,но результат нулевой ,тк абсолютно безграмотны в юридических вопросах. Предлагают бумагу составить самой ,а они только подписывают. Так две доверенности сделала бестолку, они не прошли,везде что-то не хватает,а эти "знатоки" и в принципе бездельники, ничего не знают и ни за что не отвечают. Узнавайте в России точный текст заявления ,который примут и оформляйте или надо ехать в Россию,что я и решила делать.
Спасибо, что предупредили про неправильно составленный текст. Значит, нужно будет заранее узнать в нашей конторе в России какой текст они примут.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 20.08.2019, 16:31
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.897
Noёl, вы можете просто взять точный текст заявления по месту его подачи. Перевести у присяжного переводчика во Франции, это можно сделать по почте быстро. Прийти в вашу мэрию и при них подписать это заявление. Вам сотрудник мэрии заверит то, что подпись ваша. Затем отошлете или лично принесете в аппеляционный суд по месту нахождения этой мэрии на апостиль. Выслать почтой в Россию. В России это перевести у переводчика с нотариальным заверением. Это позволит не ездить в консульство, если это не удобно. Вам придется только заплатить переводчику во Франции и переводчику в России.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 06.11.2019, 12:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Noёl, вы можете просто взять точный текст заявления по месту его подачи. Перевести у присяжного переводчика во Франции, это можно сделать по почте быстро. Прийти в вашу мэрию и при них подписать это заявление. Вам сотрудник мэрии заверит то, что подпись ваша. Затем отошлете или лично принесете в аппеляционный суд по месту нахождения этой мэрии на апостиль. Выслать почтой в Россию. В России это перевести у переводчика с нотариальным заверением. Это позволит не ездить в консульство, если это не удобно. Вам придется только заплатить переводчику во Франции и переводчику в России.
Ptu, скажите , пожалуйста, "взять точный текст заявления по месту его подачи", Вы имеете ввиду текст у французского нотариуса, а после его перевести на русский у присяжного переводчика?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 06.11.2019, 12:32
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Я сейчас звонила нотариусу в России, которому нужно будет выслать заявление о принятии наследства, чтобы обьяснить, что выслать заявление в указанные сроки у меня не получится (поздно узнала обо всём, а ехать нужнo будет в посольство России в Париже, чтобы сделать). И секретарь нотариуса мне сказала, что чтобы успеть, можете сделать заявление у французского нотариуса, перевести на русский и прислать, а позже уже сделать всё как надо. Кто-нибудь может написать мне пример французского заявления о принятии наследства? Как вообще по-французски звучит "заявления о принятии наследства"? Буду очень благодарна за ответ.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 06.11.2019, 12:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Noёl, вы только не ждите, что французский нотариус будет составлять Вам этот текст. Во-первых, он не знает, как, во-вторых, если и возьмётся, возьмёт за это кучу денег. Тогда как Вам надо только заверение Вашей подписи, это чаще всего бесплатно. Подготовьте текст на французском, чтобы как можно точнее соответствовал нужному тексту на русском. Потом на апостиль, а перевести всё это в России.

Найдите текст в интернете. Если сама не можете перевести, лучше попросить кого-то или договориться с переводчиком, любым, не обязательно присяжным, Вам печать не нужна. Перевести ведь надо не только заголовок.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 06.11.2019, 13:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
elfine, большое спасибо за ответ! Они согласились принять в первое время даже без апостиля, иначе я , скорее всего, не успею сделать с этими пересыланиями в Россию, и переводами в России. Я хочу сделать заявление у французского нотариуса, чтобы он заверил мою подпись, после перевести у присяжного переводчика во Франции и отправить в Россию нотариусу, а после уже сделать, то что они потребуют. У меня ещё такой вопрос: допустим, я сделаю заявление у французского нотариусу, после сделаю апостиль. Чтобы сделать перевод в России, мне нужно будет обязательно отправить бумажныые оригиналы заявления и апостила, или я могу отправить сканеры родственникам, а они могут сделать перевод и после нотариально заверить?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 06.11.2019, 13:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
Чтобы сделать перевод в России, мне нужно будет обязательно отправить бумажныые оригиналы заявления и апостила, или я могу отправить сканеры родственникам, а они могут сделать перевод и после нотариально заверить?
Копии должно быть достаточно.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 06.11.2019, 13:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Noёl, если согласны, то почему нет. Но смотря где живёте, есть ведь апелляционные суды, где апостиль можно сделать тут же на месте. Присяжный переводчик - авторитет для французских инстанций. В российских больше доверия к «нотариальным» переводам, сделанным на месте.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 06.11.2019, 13:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Копии должно быть достаточно.
А где гарантии, что эта копия равна оригиналу, а не создана в Фотошопе? Я бы спросила там, где нужно предоставить документ, достаточно ли им копии.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 06.11.2019, 13:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Копии должно быть достаточно.
fille77, большое спасибо. Тогда, возможно, я успею всё сделать всё как надо с первого раза, чтобы после не переделывать ещё раз. Я думала, что документы из Франции (заявление от французского нотариуса и апостиль) нужно высылать строго бумажный оригинал обычной почтой. Но, если можно из Франции копии, то , может, даже успею всё сделать.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 06.11.2019, 13:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
А где гарантии, что эта копия равна оригиналу, а не создана в Фотошопе? Я бы спросила там, где нужно предоставить документ, достаточно ли им копии.
elfine, я вот тоже боюсь, что могут после отказать.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 06.11.2019, 14:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
Тогда, возможно, я успею всё сделать всё как надо с первого раза, чтобы после не переделывать ещё раз. Я думала, что документы из Франции (заявление от французского нотариуса и апостиль) нужно высылать строго бумажный оригинал обычной почтой. Но, если можно из Франции копии, то , может, даже успею всё сделать.
Так Вы уточните у нотариуса в России. Им решать, принимать или нет. На Вашем месте я бы не связывалась с французским нотариусом и апостилем. Поймайте запись в консульство РФ в Париже, предварительно составьте текст на русском в системе. Всё очень быстро происходит.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 06.11.2019, 14:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Noёl, если согласны, то почему нет. Но смотря где живёте, есть ведь апелляционные суды, где апостиль можно сделать тут же на месте. Присяжный переводчик - авторитет для французских инстанций. В российских больше доверия к «нотариальным» переводам, сделанным на месте.
elfine, т.е. в принципе я могу попытаться сделать апостиль, после перевести всё это у присяжного переводчика во Франции, и может, нотариусу , который занимается наследством в России этого будет достаточно? Секретарь мне сказала, что после они запросят, чтобы я сделала апостиль. Так, может, сейчас его сделать, и avec un peu de chance ça va marcher?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 06.11.2019, 14:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
т.е. в принципе я могу попытаться сделать апостиль, после перевести всё это у присяжного переводчика во Франции, и может, нотариусу , который занимается наследством в России этого будет достаточно? Секретарь мне сказала, что после они запросят, чтобы я сделала апостиль. Так, может, сейчас его сделать, и avec un peu de chance ça va marcher?
Можете так сделать, если российского нотариуса 100% такой вариант устраивает.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 06.11.2019, 15:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Сейчас позвонила французскому нотариусу, чтобы он заверил мою подпись на заявлении о принятии наследства, на что меня посылают в мэрию, чтобы они мне там заверили мою подпись. Я ничего не понимаю... Для русского нотариуса мне нужно нотариально заверенное заявление. Тогда, каким образом мою подпись могут заверить в мэрии? Где в этом случае нотариус?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 06.11.2019, 15:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Noёl, просто во Франции этим в основном занимаются мэрии.

Нотариусам лень лишний раз это сделать, это же бесплатно.

Но может и нотариус, любой другой. Или в мэрии попросите légalisation de la signature, расписаться надо при них. В любом случае это же не заверение заявления. Это заверение подписи. И нотариус сделал бы то же самое, у работника мэрии такие же полномочия.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 06.11.2019, 15:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
elfine, большое спасибо за Ваши разъяснения. В письме от русского нотариуса написано "Подпись на заявлении должна быть засвидетельствована нотариально". Получается мне только к нотариусу с таким условием? Или , всё-таки, можно заверить подпись в мэрии для русского нотариуса?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 06.11.2019, 15:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Нотариусам лень лишний раз это сделать, это же бесплатно.
К сожалению, платно, и не просто платно, а дорого. Я сейчас позвонила мне сказали 40 евро...
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 06.11.2019, 16:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
В письме от русского нотариуса написано "Подпись на заявлении должна быть засвидетельствована нотариально". Получается мне только к нотариусу с таким условием? Или , всё-таки, можно заверить подпись в мэрии для русского нотариуса?
Заверяйте в мэрии. Для российского нотариуса заверение официальным лицом то же самое, что нотариальное заверение. Или Вы будете объяснять российскому нотариусу, что такое мэрия и кто как там работает?
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 06.11.2019, 16:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Noёl, найдите другого. И чётко говорите légalisation de signature, чтобы не додумывал лишнего. Либо объясните российским инстанциям, что во Франции такими заверениями занимаются мэрии, это их официальная функция, в переводе будет видно, что не сосед подпись заверил, а официальная инстанция. С апостилем было бы нщё лучше.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 06.11.2019, 16:16     Последний раз редактировалось Noёl; 06.11.2019 в 16:22..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Заверяйте в мэрии. Для российского нотариуса заверение официальным лицом то же самое, что нотариальное заверение. Или Вы будете объяснять российскому нотариусу, что такое мэрия и кто как там работает?
Спасибо, fille77. Нет, конечно, это не в моих интересах. Всё, решение принято, иду в мэрию. Может, у кого-нибудь есть пример текста заявления о принятии наследства на французском языке, который обычно подходит русским нотариусам после перевода на русский язык? Секретарь русского нотариуса не хочет давать точный текст, говорит подойдёт обычный стандартный. Eщё бы знать что у них значит "стандартный"?
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 06.11.2019, 16:19
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Noёl, найдите другого. И чётко говорите légalisation de signature, чтобы не додумывал лишнего. Либо объясните российским инстанциям, что во Франции такими заверениями занимаются мэрии, это их официальная функция, в переводе будет видно, что не сосед подпись заверил, а официальная инстанция. С апостилем было бы нщё лучше.
Спасибо, elfine. Я обязательно сделаю апостиль, и тогда, может, мне после ничего и переделывать не надо будет.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 06.11.2019, 16:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Noёl, советую искать стандартный текст на русском и отталкиваться от него. Потому что он будет подчинён правилам, принятым в российском законодательстве. Может там и нет особых формальных требований, но лучше убедиться, что указано всё, что принято указывать. Во Франции может быть принято другое.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 06.11.2019, 16:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
Может, у кого-нибудь есть пример текста заявления о принятии наследства на французском языке, который обычно подходит русским нотариусам после перевода на русский язык? Секретарь русского нотариуса не хочет давать точный текст, говорит подойдёт обычный стандартный. Eщё бы знать что у них значит "стандартный"?
Берите пример на русском языке и переводите его на французский.
Вот, например, стандартная форма:

fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 06.11.2019, 16:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Noёl
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Сообщения: 471
fille77, разве это стандартное? Там же написано, что человек не обратился в установленные сроки. А у меня ещё сроки не прошли.
Noёl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 06.11.2019, 16:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеNoёl пишет:
разве это стандартное? Там же написано, что человек не обратился в установленные сроки. А у меня ещё сроки не прошли.
Посмотрите пост 2884. Там именно стандартное заявление.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Оформление французского гражданства ребенку через консульство без личного присутствия donnaanna Административные и юридические вопросы 0 13.11.2015 20:48
Оформление французского паспорта через консульство (гражданство получено недавно) le doyen Административные и юридические вопросы 17 10.11.2015 14:47
Оформление наследства Pilar Административные и юридические вопросы 17 29.10.2013 11:31
Оформление наследства в России без прописки и без внутреннего паспорта - возможно? elizabeth7771 Административные и юридические вопросы 34 20.04.2011 23:01
Оформление наследства Savantasse Административные и юридические вопросы 0 05.08.2007 14:56


Часовой пояс GMT +2, время: 03:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX