Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.07.2002, 11:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Acid Rain
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: 61 / 77 RUS
Сообщения: 206
Отправить сообщение для  Acid Rain с помощью ICQ
La negation

Давно хотел спросить.
Объясните, пожалуйста, мне вот какую вещь.
В каких случаях в разговорном французском языке можно, а в каких нельзя опускать (забыл как называется, частица, что ли?) "ne"?
(Пример: Je ne veux pas и Je veux pas)

Или лучше не выпендриваться и разговаривать по всем правилам грамматики?

Спасибо.
__________________
La Vita e Bella !!!
Acid Rain вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 01.07.2002, 12:42
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
В принципе выпендрежа в этом нет. Такое опускание отрицательной частицы - признак разговорной речи, придающий ей некоторую фамильярность. Но увлекаться этим не стоит - в принципе так говорят дети и не слишком культурные люди. И уж точно нельзя опускать эту частицу на письме!
Французское "Je ne sais pas" многие произносят в совершенно урезанном варианте: "Ш-ше па" :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 01.07.2002, 13:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Acid Rain
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: 61 / 77 RUS
Сообщения: 206
Отправить сообщение для  Acid Rain с помощью ICQ
Boris, спасибо за разъяснения.

Да здравствует культурный французскийй язык!
__________________
La Vita e Bella !!!
Acid Rain вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 01.07.2002, 13:27
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Да, я тоже за это!
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.07.2002, 18:03
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
Я совсем согласен с ответом Бориса : только «не слишком культурные пропускают «ne»». К сожалению кажется, что таких людей всё больше и больше. Конечно в разговорной речи (а не в письмах) большинство французов (кроме может быть тех, кто живут на юге) не произносят «ne» а «n’» je n’peux pas, je n’viendrai pas…..К тому же как вы знаете, мы часто говорим : j’viendrai, j’peux, j’veux и по этому много хотят говорить j’n’viendrai pas, j’n’peux pas, j’n’veux pas . Но тогда буква «n» чуть не слышится и обыкновенные культурные люди становятся «не слишком культурными».
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.07.2002, 18:15
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Очень кстати прозвучало мнение настоящего француза. Жак, спасибо за комментарий.

Асид Рейн, мы с вами на правильном пути!
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 19:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX