#841
14.07.2007, 16:33
|
||
Мэтр
|
cerisierette, (délivrée à Mme ХХХ,) diplômée de l’Université dе..
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#842
14.07.2007, 16:38
|
||
Кандидат в мэтры
|
Nadine_, спасибо, вот почему-то консулов не устраивает формулировка promu, а еще нет чего-нибудь? важен не сам факт получения диплома, а термин, указывающий, что я его только, что получила
|
|
|
#843
14.07.2007, 16:48
|
||
Мэтр
|
cerisierette, nouvellement promuе? qui vient (je viens) d'étre diplômée de ...
контекст бы лучше...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#844
14.07.2007, 16:51
|
||
Кандидат в мэтры
|
Nadine_, я заполняю графу 16 - profession анкеты на долгосрочную визу..
|
|
|
#845
14.07.2007, 16:58
|
||
Мэтр
|
cerisierette, ааааааааа ясно ! ну так и напишите - je viens juste d'obtenir mon diplôme de...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#846
14.07.2007, 17:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.10.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 731
|
Спасите, пожалуйста!
Как будет "очно-заочная форма обучения"? ее еще вечерней называют (в народе). |
|
|
#847
14.07.2007, 17:08
|
||
Мэтр
|
Tenarie, les cours du soir ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#848
14.07.2007, 18:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.10.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 731
|
Nadine_, я перевожу диплом. Т.е. "закончила обучение N г. в NN университете (очно-заочная форма).
Если с очной формой все более или менее ясно ( напишу formation en présentiel), то вот для второго диплома... |
|
|
#849
14.07.2007, 19:31
|
||
Кандидат в мэтры
|
Nadine_ пишет:
|
|
|
#850
14.07.2007, 20:14
|
||
Мэтр
|
Tenarie, ну так и напишите- ... et en cours du soir.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#851
15.07.2007, 12:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
|
cerisierette пишет:
|
|
|
#852
15.07.2007, 15:55
|
||
Кандидат в мэтры
|
hobbes, спасибо за помощь укажу jeune diplomée, а скобках je viens juste d'obtenir mon diplôme de...
|
|
|
#853
15.07.2007, 16:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
|
Советую написать jeune diplômée, а в скобках поставить дату, например, (juin 2007).
|
|
|
#854
16.07.2007, 10:04
|
||
Мэтр
|
Служебная записка В Робере нашла Note de service.
Как Вы думаете, подходит?
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#855
16.07.2007, 10:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
|
FAUCON пишет:
|
|
|
#856
16.07.2007, 10:18
|
||
Мэтр
|
Спасибо Cathy !!!
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#857
16.07.2007, 13:20
|
||
Мэтр
|
Хозяйственный суд Это какой получается TRIBUNAL?
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#858
16.07.2007, 14:10
|
||
Мэтр
|
визировать акт???
В словаре VISER Можно использовать этот глагол в этом значении?
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#859
16.07.2007, 15:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#860
16.07.2007, 15:55
|
||
Мэтр
|
svinka пишет:
А как на счет Хозяйственного суда? не подскажите?
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#861
16.07.2007, 16:42
Последний раз редактировалось Snikers; 16.07.2007 в 16:46..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
|
Помогите первести :
Le temps défile quoi qu’il arrive l’amour des femmes lui reste le même Femme d’honneur et de courage, femme de cœur et de partage |
|
|
#862
16.07.2007, 16:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
|
FAUCON пишет:
Какой контекст? |
|
|
#863
16.07.2007, 17:04
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
hobbes пишет:
|
|
|
#864
16.07.2007, 18:32
|
|||
Дебютант
Дата рег-ции: 01.07.2007
Откуда: Moscou-Paris-Dakar
Сообщения: 83
|
Snikers пишет:
"Время проходит, но что бы ни было, любовь женщины остаётся неизменна". Женщина в единственном числе чтобы лучше передать общность так сказать... Snikers пишет:
интересные фразы... жду поправок и предложений! |
||
|
#865
16.07.2007, 23:09
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
ludafil пишет:
|
|
|
#866
16.07.2007, 23:16
|
||
Мэтр
|
hobbes пишет:
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#867
16.07.2007, 23:44
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 01.07.2007
Откуда: Moscou-Paris-Dakar
Сообщения: 83
|
evantonina, Спасибки!
|
|
|
#868
17.07.2007, 09:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
16 juillet 20:37 - - PARIS (Reuters) - Jack Lang annonce qu'il participera à la commission de réflexion sur la réformes des institutions voulue par le président Nicolas Sarkozy.
Прочитайте, пожалуйста, эту фразу и скажите, есть ли в ней ошибки? (Вопрос на "засыпку"). Или я уже начинаю сходить с ума?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#869
17.07.2007, 10:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
|
MarinaR пишет:
pluriel ou singulier? avec "s" ou sans "s"? |
|
|
#870
17.07.2007, 10:20
|
||
Мэтр
|
Cathy пишет:
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |