Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #541
Старое 11.12.2017, 23:44
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.177
Посмотреть сообщениеvesna_ пишет:
Валидация - это просто сравнение диплома, а не его эквивалент.Подать документы можно через интернет, и там-же заплатить.
Подскажите, кто знает, если это лишь сравнение диплома, то переводить страницу с перечнем предметов и оценками может не обязательно? Очень уж не хочется... все равно поступать учиться никуда не собираюсь.
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #542
Старое 12.12.2017, 09:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеAnna88 пишет:
Ребят, может кто знает как перевести колледж на французский? а то мне очень отсоветовали слово collège... Может кто сталкивался?
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
vorobichek вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #543
Старое 12.12.2017, 14:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.07.2017
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
Воробышек, большое спасибо за ответ, но например Волгоградский технический колледж как можно перевести? Ecole de BTS de Volgograd?

Если у вас есть идея, поделитесь пожалуйста
Anna88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #544
Старое 12.12.2017, 14:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.07.2017
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Если после 9ого класса, то как BAC pro, если после 11 - BTS. Ну и зависит от знаний полученных там. А колледж по французски это средняя школа.
и да, я там училась после 11 класса, на бух учете
Anna88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #545
Старое 12.12.2017, 21:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.11.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 975
Anna88, переводить должен присяжный переводчик, они знают, как назвать Ваше учебное заведение и диплом на местном наречии
__________________
Одежда и обувь для девочки

http://www.infrance.su/forum/showthr...post1061417539
heleny вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #546
Старое 12.12.2017, 21:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Anna88, BTS это название диплома, а не школы. А школа может быть и лицеем. Я не переводчик, я не знаю, как назвать ваше учебное заведение.
переведите у присяжного перевожчика во Франции - он сам все напишет правильно, вам все равно нужна его печать на переводе.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #547
Старое 12.12.2017, 23:58
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.945
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAnna88 пишет:
Ребят, может кто знает как перевести колледж на французский? а то мне очень отсоветовали слово collège...
Не советую самой такие важные вещи переводить. Еще напортите. Лучше отдайте специалистам)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #548
Старое 13.12.2017, 14:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Не советую самой такие важные вещи переводить. Еще напортите. Лучше отдайте специалистам)
Nadine, можно я дополню? Речь идет о присяжных фр. переводчиках с русского на французский, они на самом деле знают что и как и переводить. А вот если переводите в России, то проверять перевод надо внимательно. Я такое порой видела, а как перевели мой школьный аттестат
vorobichek вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #549
Старое 22.03.2018, 22:51
 
Аватара для Лана
 
Дата рег-ции: 11.09.2006
Сообщения: 3.414
Вопрос для прошедших путь с ENIC NARIC: у них на сайте написано, что принимают максимум 2 диплома для сравнения. А если есть 3? И каждый - это предыдущий следующего с сылкой на номер: бакалавр, младший специалист и специалист. Как с этим разобраться? Ни один не выкинешь из списка. А дать первый и последний: тоже ерунда.
Кто-то связывался с ними по телефону? или все в письменном виде?
Лана вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #550
Старое 23.03.2018, 11:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.11.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 975
Лана, я связывалась по мейлу, отвечали, ну и следы остаются, слова-то к делу не пришьешь
__________________
Одежда и обувь для девочки

http://www.infrance.su/forum/showthr...post1061417539
heleny вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #551
Старое 23.04.2018, 07:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 18.04.2018
Сообщения: 15
Диплом

Добрый день! Скажите пожалуйста у меня диплом инженера-энергетика, но заочный. Читала в этой теме, что технические специальности во Франции нужны. Я проработала 7 лет инженером. Получится ли во Франции работать по своей специальности или нужно по-новой все?
Rufina rufina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #552
Старое 28.06.2018, 23:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.07.2015
Сообщения: 30
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, подойдет для enic naric перевод на французский от Бельгийского переводчика, заверенного в Бельгии в суде? Или обязательно должен быть французский перевод?

Спасибо
Bonbona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #553
Старое 30.06.2018, 09:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.945
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеvorobichek пишет:
Nadine, можно я дополню? Речь идет о присяжных фр. переводчиках с русского на французский, они на самом деле знают что и как и переводить. А вот если переводите в России, то проверять перевод надо внимательно. Я такое порой видела, а как перевели мой школьный аттестат
Бывает...
Посмотреть сообщениеBonbona пишет:
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, подойдет для enic naric перевод на французский от Бельгийского переводчика, заверенного в Бельгии в суде? Или обязательно должен быть французский перевод?
Нужно обязательно сдалать заверенный перевод у присяжного переводчика при Судах Франции Traducteur assermenté auprès des Tribunaux français.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #554
Старое 24.07.2018, 01:28
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 9
Что необходимо предоставить в "ENIC NARIC" по мимо самого диплома? Должен иметь фр. вид на жительство или гражданство? И обязан ли я предоставлять диплом подтверждающий знания французского?
Bocxoq вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #555
Старое 15.09.2018, 23:24
Мэтр
 
Аватара для OkSanta
 
Дата рег-ции: 12.11.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 1.151
Подскажите, пожалуйста, кто-нибудь подтверждал диплом училища? Диплом выдан в СССР. спасибо.
OkSanta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #556
Старое 16.09.2018, 09:08
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.231
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеOkSanta пишет:
Подскажите, пожалуйста, кто-нибудь подтверждал диплом училища? Диплом выдан в СССР. спасибо.
Я подтверждала диплом педагогического училища, выданного в 1979 г. в СССР. Только это уже давно было -8 лет назад.
Tanya48 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #557
Старое 16.09.2018, 09:20
Мэтр
 
Аватара для OkSanta
 
Дата рег-ции: 12.11.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 1.151
Tanya48, спасибо за ответ. Что в итоге дали? Эквивалент? В приложении к диплому есть список предметов, но нет количества прослушанных часов. Только оценки.
Переведено присяжным переводчиком. Этого достаточно?
OkSanta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #558
Старое 07.10.2018, 15:53
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.231
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
[QUOTE='OkSanta;1061661735']Tanya48, спасибо за ответ. Что в итоге дали? Эквивалент? В приложении к диплому есть список предметов, но нет количества прослушанных часов. Только оценки.
Переведено присяжным переводчиком. Этого достаточно?[/QUOTEYT
Нети кол-ва часов. Переведите все и вкладыш на французский и все.
Tanya48 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #559
Старое 26.11.2018, 16:35
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2014
Откуда: Донецк , Haute-Savoie
Сообщения: 216
Добрый день всем!
Начала отправлять документы для диплома в ENIC NARIC и столкнулась с такой проблемой: диплом на фамилию бывшего мужа как и украинский загран паспорт, а в CDS девичья фамилия и по французскому мужу. Какой документ им отправлять для удостоверения моей личности? Паспорт или CDS? Спасибо,
22nusha22 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #560
Старое 27.11.2018, 14:54
Мэтр
 
Аватара для Croissant
 
Дата рег-ции: 25.04.2005
Откуда: FR-FI
Сообщения: 1.116
Посмотреть сообщение22nusha22 пишет:
Какой документ им отправлять для удостоверения моей личности? Паспорт или CDS?
Отправляйте все документы.
Croissant вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #561
Старое 28.05.2019, 21:31
Бывалый
 
Аватара для Dinali
 
Дата рег-ции: 14.03.2009
Откуда: Киев, Украина - Caen, Basse Normandie
Сообщения: 172
Кто знает сколько сейчас занимает по времени валидация в ENIC NARIC?
__________________
Dinali вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #562
Старое 29.05.2019, 14:22
Мэтр
 
Аватара для victoria74
 
Дата рег-ции: 05.11.2009
Откуда: kiev - france pas de calais 62
Сообщения: 501
Посмотреть сообщениеDinali пишет:
Кто знает сколько сейчас занимает по времени валидация в ENIC NARIC?
1-2 дня
__________________
Прежде чем делать замечание другому - начни с себя!
http://metric.forumok.ru/baby/line.p...11001/line.gif
victoria74 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #563
Старое 10.01.2020, 12:28
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.09.2013
Откуда: Ницца
Сообщения: 130
Подскажите, насколько важны оценки из диплома при поступлении? Они же тоже переводятся? У меня немало троек, повлияет ли на рассмотрение досье?
Coralyne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #564
Старое 12.01.2020, 16:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Coralyne, зависит от того куда поступаете.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #565
Старое 03.02.2020, 04:26
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.07.2019
Сообщения: 47
Подскажите пожалуйста, как быть. Диплома нет, по личным причинам не получилось перейти на дистанционное обучение в университете и я ушла с конца 3 курса - есть справка об обучении на листе А4 с указанием предметов и оценок, с датой поступления и отчисления. И сертификат со школы. Можно ли подать эти документы на валидацию? И их оба надо давать присяжному переводчику на перевод?
MiraMathilda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #566
Старое 07.02.2020, 19:37
Новосёл
 
Аватара для Sergey220
 
Дата рег-ции: 07.01.2014
Откуда: à 2030 km de Paris
Сообщения: 2
Подскажите пожалуйста, какой уровень присвоит "ENIC NARIC France" аттестату о полном среднем образовании, выданному в Украине?
__________________
L'action ne doit pas être une réaction mais une création. Censier (droit féodal)
Sergey220 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #567
Старое 22.05.2020, 01:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.09.2014
Откуда: Россия - Чехия - Лион
Сообщения: 39
Добрый день! Вопрос такой: дочь хочет переехать во Францию из Америки. Имеет диплом медсестры со степенью бакалавра, полученного в США. Опыт работы 16 лет. С чего начать: с поиска работы? с подтверждения диплома? Французский на нулевом уровне. Заранее спасибо
likadi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #568
Старое 22.05.2020, 12:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
likadi, c изучения французского, признаётся ли диплом мёд сёстры тут во Франции, обычно дипломы Мёд сёстры не из зоны ЕС тут не признаются, но может с Америкой другая ситуация.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #569
Старое 23.05.2020, 18:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.09.2014
Откуда: Россия - Чехия - Лион
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеsirniki пишет:
likadi, c изучения французского, признаётся ли диплом мёд сёстры тут во Франции, обычно дипломы Мёд сёстры не из зоны ЕС тут не признаются, но может с Америкой другая ситуация.
Спасибо большое. А не подскажите, где можно узнать признают ли американский диплом медсестры?
likadi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #570
Старое 07.06.2020, 21:52
Мэтр
 
Аватара для elena_vasina
 
Дата рег-ции: 23.07.2018
Сообщения: 536
Перевод диплома для последующего признания

Подскажите, пожалуйста, кто сколько платил за перевод диплома о высшем образовании присяжному переводчику в 2019-2020 ?
elena_vasina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Признание дипломов irina44 Учеба во Франции 1311 10.03.2024 21:39
Признание (легализация) французских дипломов в России Mikhail2010 Учеба во Франции 27 29.11.2021 14:34
Признание российских дипломов ulia Учеба во Франции 33 12.07.2017 23:47
Признание учёной степени во Франции Le Queshoy Работа во Франции 19 14.09.2010 15:46
Изучение иностранных языков во Франции KatKat Учеба во Франции 0 19.09.2007 16:36


Часовой пояс GMT +2, время: 19:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX