Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1141
Старое 07.05.2019, 22:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.04.2016
Сообщения: 64
Посмотреть сообщениеNialie пишет:
elenarozhkova93,

Детский пятилетний паспорт женевское консульство делает одну неделю, если вдруг понадобится!!!!!! Информация из уст работника консульства месячной давности. Удачи в любом случае!!! (4,5 года назад дочке сделали за 3 дня!).
Спасибо за информацию! Я уже написала в Женевское консульство. Мне выслали ответ с телефоном советника консула и просьбой позвонить по моему вопросу. Завтра буду звонить.
elenarozhkova93 вне форумов  
  #1142
Старое 07.05.2019, 22:50
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.09.2011
Откуда: Иркутск - Лион
Сообщения: 115
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Шоколадку?)) Если принесёте распечатанный закон, они скажут, что вот они и хотят убедиться, что Вы для своего консульства просите их пятую точку отрывать, а не из чистого удовольствия. На самом деле нет таких правил, которые они пытаются соблюсти, правила крайне просты, закон лаконичен на эту тему, там два предложения всего. Просто к ним редко обращаются с такими просьбами, и они действуют по принципу «как бы чего не вышло» или «зачем это делать, если можно этого и не делать» или по какому-то ещё подобному. Ещё это называется чрезмерным усердием - делать то, чего в законе не сказано. Попробуйте сказать, что раз они сомневаются, то пусть чётко припишут, что копия выдана исключительно для предоставления в консульские службы России. Если откажут всё равно, не ломайте голову, найдите другую мэрию.
Принесу список с сайта консульства на русском и буду им с листа переводить))) Ну а если серьезно, то вряд ли законы распечатанные как-то помогут, да и я до конфликта доходить не хочу.
ElenaTuki вне форумов  
  #1143
Старое 08.05.2019, 00:10     Последний раз редактировалось elfine; 08.05.2019 в 00:34..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
ElenaTuki, законы иногда помогают в случае, когда мэрии реально не знают закон. Ну бывает такое, что 20 лет прошло, а они всё не в курсе. Некоторым помогало. Но у Вас другая проблема, они дополняют закон требованиями, которых в нём нет, берут на себя личные инициативы. Поэтому да, здесь цитаты из закона не помогут. В законе сказано «по требованию иностранных администраций», их ответ на это: «А докажите, что иностранные администрации это требуют». Доказать, что этой обязанности у них нет, труднее, чем доказать что-то, что есть.
elfine вне форумов  
  #1144
Старое 09.05.2019, 12:13
Бывалый
 
Дата рег-ции: 25.06.2015
Откуда: Тарн / Санкт-Петербург
Сообщения: 137
Девочки, здравствуйте,
На всякий случай, подаем доки в Марселе. Вопрос по поводу переводов. Для подтверждения места жительства сына сделала копию с его фр паспорта. Когда заверяла копию в мэрии сделали копию не с одной странички со всеми данными, а копию разворота, т.е. стр 2 и 3. На 3ей нет данных ребенка, пара общих фраз на разных языках и подпись о получении паспорта. Переводчица перевела только 2ю стр, с данными ребенка. Просить ее, чтобы перевела и 3ю страницу? Кто в курсе, подскажите пожалуйста!
Элисса вне форумов  
  #1145
Старое 09.05.2019, 12:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Элисса, в каком смысле нет данных ребёнка? Ни имени, ни фамилии, ни гражданства, ни адреса? Зачем тогда такая копия нужна?

Если перечисленные данные есть, то остальное не имеет значения.
elfine вне форумов  
  #1146
Старое 09.05.2019, 12:59
Бывалый
 
Дата рег-ции: 25.06.2015
Откуда: Тарн / Санкт-Петербург
Сообщения: 137
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Элисса, в каком смысле нет данных ребёнка? Ни имени, ни фамилии, ни гражданства, ни адреса? Зачем тогда такая копия нужна?

Если перечисленные данные есть, то остальное не имеет значения.

Elfine, фамилия, имя, адрес и вся др инф на странице 2, а на 3 странице только общие фразы (page reservee aux autorites competentes pour delivrer le passeport...) и подпись о получении паспорта. Т.е эти общие фразы можем не переводить?
Элисса вне форумов  
  #1147
Старое 09.05.2019, 13:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Элисса, ну они не несут никакой нужной информации. Не думаю, что из-за такой ерунды могут заставить переделывать перевод. Вроде такие самодуры в нотариальных отделах консульств на данный момент не водятся.
elfine вне форумов  
  #1148
Старое 09.05.2019, 23:11
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.09.2011
Откуда: Иркутск - Лион
Сообщения: 115
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Ну это не противоречит правилам. Они показывают, что знают правило о копиях для иностранных инстанций, значит закон им показывать бесполезно. Но это синдром вахтёра в действии, да: предъявить докУменты, доказать, подтвердить, отчитаться... Раньше консульство даже давало справки о том, что копии нужны именно им, но тогда туда хотя бы вход был свободный. Проще всего действительно в другую мэрию. Если нет ни одной адекватной в округе - можно в мэрию 1 округа Парижа, а оттуда с этими документами сразу в апелляционный суд на Cité. Правда, потом это ещё переводить. Но вдруг есть ещё какие-то дела в Париже.
Почему-то меня смутило то, что в списке документов на гражданство написано, что копии должны быть заверены мэрией по месту жительства. Цитата: "Копия французского документа должна содержать страницу с указанным на ней адресом места жительства и быть заверена мэрией/префектурой по месту жительства, штампом «Апостиль», проставляемым в Cour d’Appel по месту жительства".
Апостиль на свид-во о рождении нам нужно в Париже делать, тк 91 деп (место выдачи свид-ва) относится к парижскому Cour d'Appel. По Вашему совету в мэрию 1-го округа хотели пойти заверить копии паспортов, а теперь что-то засомневалась
ElenaTuki вне форумов  
  #1149
Старое 09.05.2019, 23:20     Последний раз редактировалось Lera; 09.05.2019 в 23:25..
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
Поправьте, пожалуйста, правильно ли я поняла этапы подготовки документов (голова кругом от этих бумаг, боюсь упустить что-нибудь ):

1 - Заверение в мэрии:
фр паспорт папы
фр паспорт ребенка + фр паспорт мамы с дом.адресом (или просить справку о месте жительства в мэрии, если детские документы еще не готовы).
Кстати, правильно ли я понимаю, что со справкой может быть даже легче и дешевле, т.к. меньше на 1 документ для перевода/заверения?

2 - Апостиль:
паспорт папы
паспорт мамы-ребенка / или справка о месте жительства
2 свид-ва о рождении ребенка

3 - Перевод всех апостилированных документов

И рдв на изготовление паспорта через какое время примерно брать после первого (в Марселе будем подавать)?

Спасибо большое заранее (под вечер дым уже из головы валит )
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #1150
Старое 09.05.2019, 23:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Посмотреть сообщениеElenaTuki пишет:
Почему-то меня смутило то, что в списке документов на гражданство написано, что копии должны быть заверены мэрией по месту жительства. Цитата: "Копия французского документа должна содержать страницу с указанным на ней адресом места жительства и быть заверена мэрией/префектурой по месту жительства, штампом «Апостиль», проставляемым в Cour d’Appel по месту жительства".
Апостиль на свид-во о рождении нам нужно в Париже делать, тк 91 деп (место выдачи свид-ва) относится к парижскому Cour d'Appel. По Вашему совету в мэрию 1-го округа хотели пойти заверить копии паспортов, а теперь что-то засомневалась
Не Вас первую это смутило. Это у консульства такая неуклюжая подсказка, где это делать удобнее. Которую они за много лет не удосужились исправить. Хотя бы потому, что они не такие знатоки французских административных правил, чтобы быть в курсе, что заверить это можно где угодно.

На самом деле единственное, чего они могут требовать по закону от иностранных документов - это чтобы эти документы были легализованы, чтобы быть действительными на территории их (нашего) государства. А легализация - это проставление апостиля. Плюс перевод. Усё. Каким способом Вы этого добъётесь - совершенно не их забота. Поэтому копию можно делать в любой точке Франции, только и апелляционный суд должен территориально быть компетентен за эту точку. Ну и Вы не первая, кто делает документы в Париже из-за того, что в других мэриях это делать отказываются, на форуме об том писали.
elfine вне форумов  
  #1151
Старое 09.05.2019, 23:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Lera, если Вы подаёте в Марселе, там вообще нет документа от мамы в списке. Поэтому и нет смысла в экономии. В Париже это экономия, да.
elfine вне форумов  
  #1152
Старое 09.05.2019, 23:55     Последний раз редактировалось Lera; 10.05.2019 в 00:02..
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
elfine, то есть достаточно того, что в паспорте ребенка есть адрес? Выходит, неважно, где мама живет
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #1153
Старое 10.05.2019, 00:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Lera, для Марселя не важно. Я так понимаю, по закону это нужно для определения территориальной компетенции консульства. И там сказано «по месту жительства матери или ребёнка. В Марселе просят документ только ребёнка, в Париже зачем-то то и другое.
Ну можно ещё раз проверить их список, до недавних пор документа матери там не было, вряд ли что-то поменялось.
elfine вне форумов  
  #1154
Старое 10.05.2019, 00:27
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
elfine, спасибо большое!!!
А в целом по списку, не подскажите, все верно? Завтра планирую в мэрию идти. Выходит, всего два документа у них заверить надо. (А то как-то не хочется упустить что-нибудь, чтобы потом развернули в консульстве )
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #1155
Старое 10.05.2019, 00:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Lera, вот их список: https://marseille.mid.ru/documents/7...c-156a12a5a4c5
elfine вне форумов  
  #1156
Старое 10.05.2019, 00:45
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
elfine, да, спасибо, я по нему и готовлю все. Про заявление, мой рос.паспорт и прочее вроде все ясно. А вот с документами, которые надо заверять и апостилировать, я что-то запуталась...
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #1157
Старое 10.05.2019, 00:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Lera, ну так если по нему, видите же, что подтверждения адреса матери там нет. А есть только то, что есть.

В каком именно пункте запутались?
elfine вне форумов  
  #1158
Старое 10.05.2019, 01:03
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
elfine, я свой "recap" сделала со списка + форума. Слишком много информации убивает информацию

Просто хочется быть уверенной, что все правильно поняла.
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #1159
Старое 10.05.2019, 01:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Lera, делать recap из обсуждений двух списков сразу - марсельского и парижского - непродуктивно и нерентабельно, получится на один документ больше и на один визит больше.

И подтверждаю, что про апостиль ни в каком новом, невиданном ранее, пункте не сказано, всё по-старому: св-ва о рождении и заверенные копии иностранных паспортов. Ну или не паспортов, а CNI. Главное - подтвердить место жительство ребёнка и гражданство отца.
elfine вне форумов  
  #1160
Старое 10.05.2019, 14:04
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеЭлисса пишет:
Elfine, фамилия, имя, адрес и вся др инф на странице 2, а на 3 странице только общие фразы (page reservee aux autorites competentes pour delivrer le passeport...) и подпись о получении паспорта. Т.е эти общие фразы можем не переводить?
Если вы о фразе вверху "Страница предназначена для компетентных органов,
выдающих паспорт...", то ее нужно обязательно переводить, это указано в указаниях выданных консульством Парижа в 2016 году всем присяжным переводчикам:

Французские паспорта
1
Сохранять визуально вёрстку документа (разворот 2 страниц паспорта). Перевод можно сделать в виде вертикальной таблицы с двумя ячейками, приводить перевод всех имеющихся блоков текста.
2
Воспроизводить машинный код
3
Вне зависимости от расположения элементов на верной копии, приводить перевод в следующем порядке:
- (Гербовая печать апелляционного суда, если она проставлена у верхнего края на лицевой стороне)
- 2 страницы паспорта с воспроизведением верстки и всех блоков текста
- Печати, штампы, пометки должностных лиц
4
Место выдачи: не добавлять слово «префектура», «департамент», если его нет
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1161
Старое 10.05.2019, 14:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Nadine_, может сейчас с этим менее строго? Тогда там работала такая девушка, что многие правила вызывали недоумение, так скажем, и сейчас были отзывы, что к таким же «ошибкам» больше не придираются (Ивелин-Ивлин...)

И по поводу Марселя не очень понятно. Сейчас у них написано в списке, что расписки о месте жительства не принимаются. Действительно не принимаются или и раньше так писали, а сами принимали? В парижском списке (исправляю) теперь больше не пишут, что это не принимается, а в марсельском наоборот написали?
elfine вне форумов  
  #1162
Старое 10.05.2019, 14:41     Последний раз редактировалось Nadine_; 10.05.2019 в 14:45..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Nadine_, может сейчас с этим менее строго? Тогда там работала такая девушка, что многие правила вызывали недоумение, так скажем, и сейчас были отзывы, что к таким же «ошибкам» больше не придираются (Ивелин-Ивлин...)

И по поводу Марселя не очень понятно. Сейчас у них написано в списке, что расписки о месте жительства не принимаются. Действительно не принимаются или и раньше так писали, а сами принимали? В парижском списке (исправляю) теперь больше не пишут, что это не принимается, а в марсельском наоборот написали?
Я не знаю насчет строгости, там, как Вы знaете, все зависит от конкретного чиновника. Сегодня Ивлин, а завтра Ивелин Ну Вы знаете. Поэтому я лично не рискую деньгами и временем на поездки в консульство, нервами своих клиентов, да и моей репутацией. Перевожу весь разворот, как всегда переводила. Теперь и машинный код перебиваю, хотя раньше не требовали.

Про Марсель - да, недавно слышала новость, что не хотят больше принимать Заявления о месте жительства, сделанные лично на бумаге, и заверенные в мэрии/нотариуса и апостилированные... Почему- не знаю.

А вот в Вильфранше - берут без вопросов. И с транскрипцией имен в Вильфранше они расслабились немного. Можно фр букву Н транскрибировать как нашу Х.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1163
Старое 10.05.2019, 15:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Nadine_, спасибо.
elfine вне форумов  
  #1164
Старое 10.05.2019, 22:22
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.05.2019
Сообщения: 9
Добрый вечер всем,

Подскажите, пожалуйста, правильно ли я поняла, что делать.

Я хочу подать заявление на получение гражданства для ребенка в парижское консульство.

1 этап: Собрать досье:
У меня:
- 2 свидетельства о рождении;
- заверенные копии французских паспортов папы, мамы и ребенка . В паспортах у всех один и тот же адрес.
Все эти документы должны быть с апостилем.
Все правильно?

2 этап : перевод.
Тут много вопросов:
- Можно ли мы обращаться к переводчику, которого нет в списке на сайте консульства? Или это рискованно, будут придираться?

- если я правильно понимаю: в случае, если перевод документа на 1 листе, но занимает 2 страницы, то нужно будет платить двойной тариф у нотариуса в консульстве? это так?
тогда надо искать переводчика, который все делает на одной странице?

- у нотариуса надо платить за 2 свидетельства о рождении или только за одно? тариф как для россиян или французов? Я попыталась подсчитать общую сумму, это многовато выходит ....

Заранее большое спасибо за ваши ответы и советы!
Udasha вне форумов  
  #1165
Старое 10.05.2019, 22:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 6.440
Посмотреть сообщениеUdasha пишет:
у нотариуса надо платить за 2 свидетельства о рождении или только за одно? тариф как для россиян или французов? Я попыталась подсчитать общую сумму, это многовато выходит ....
По вашему списку документов 192€ выходит
vtimide вне форумов  
  #1166
Старое 10.05.2019, 22:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Udasha, да, всё это с апостилями. Переводчик любой, кто привычен к требованиям консульства. Цена - за документ, а не за страницу. Заверение св-в - оплачивать оба экземпляра.
elfine вне форумов  
  #1167
Старое 10.05.2019, 22:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2011
Сообщения: 6.440
Посмотреть сообщениеUdasha пишет:
Можно ли мы обращаться к переводчику, которого нет в списке на сайте консульства? Или это рискованно, будут придираться?
Почитайте последнюю дискуссию. У рекомендованного переводчика есть список требований от посольства
vtimide вне форумов  
  #1168
Старое 10.05.2019, 22:38
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.05.2019
Сообщения: 9
- спасибо, а как 192 получается, не очень понятно...

- на сайте консульства пишут; " Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой язык (за страницу), выданных в отношении гражданина Российской Федерации"
я так поняла за страницу....
Udasha вне форумов  
  #1169
Старое 10.05.2019, 22:40
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.05.2019
Сообщения: 9
извините, имен не ыказала, еще не разобралась, новосел :-)
Udasha вне форумов  
  #1170
Старое 10.05.2019, 22:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
Посмотреть сообщениеUdasha пишет:
- спасибо, а как 192 получается, не очень понятно...

- на сайте консульства пишут; " Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой язык (за страницу), выданных в отношении гражданина Российской Федерации"
я так поняла за страницу....
Поэтому Вам и отвечают, что за документ, а не за страницу.
elfine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX