Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Синема, синема... О кино, театре и телевидении

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #61
Старое 04.07.2008, 15:11
Мэтр
 
Аватара для Irinka-malinka
 
Дата рег-ции: 10.10.2006
Откуда: Province de Luxembourg
Сообщения: 1.520
Посмотреть сообщениеАлена_74 пишет:
Да и как его переведешь, если все построено на чисто местных заморочках и стереотипах? Начиная от произношения и заканчиваю традиционным противостоянием "севера" и "юга" ? Большая часть смешных ситуаций будет просто непонятна.
Ну вот, нам англоязычным, приходится только догадываться
__________________
Не говори что Мир - сарай, каков ты сам, таков твой Рай!
http://line.romanticcollection.ru/an...bagetiku_3.gif
Irinka-malinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #62
Старое 16.07.2008, 14:22
 
Дата рег-ции: 22.06.2003
Сообщения: 511
И я свои 3 копейки вложу.
У меня муж тоже Шти. Так мы с ним ходили на фильм в самый первый день, когда он в кинотеатре вышел.
Смеялись до слез!
Фильм и правда легкий, но жизненный. Нам очень понравилось. Тем более, что я все поняла. А Мишель Галабрю - просто бесподобен. Он играет всего 5 минут, зато так здорово! (Дани Бун сделал из него пародию на Крестного отца)
timon2003 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #63
Старое 07.09.2008, 13:47
Мэтр
 
Аватара для SvetaKay
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: Ivanovo -69003
Сообщения: 1.163
Здравствуйте,
Мне фильм тоже понравился. Я во Франции еще и года нет, говорю не очень, но фильм поняла и смеялась со всеми наравне. Смотрела 3 раза - каждый раз понимая все больше и больше. Смотрели и с друзьями, и с семьей с детьми, понравилось всем - как легкое, приятное для семейного просмотра кино.
SvetaKay вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #64
Старое 05.05.2010, 17:27
Мэтр
 
Аватара для boroda92
 
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
Доехал



больше картинки не нашел
вот на сайте можно http://bobro-film.ru/
__________________
"У кинематографа есть неоценимый дар насыщать существование встречами, которые могут кардинально изменить вашу жизнь" Jean-Claude Brialy
boroda92 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #65
Старое 08.05.2010, 09:12
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Фильм, конечно, шедевр. Я смотрел его 4 раза - и уверен, что еще остались какие-нибудь приколы, до которых я не дошел

Самое интересное было в первый раз - я смотрел его в Лилле. Правда шти на улицах не нашел, но все-равно, было весело.


Что касается русской версии - по-моему идея совершенно неудачная. Хотя бы назвали бы его "Добро пожаловать к Шти" , а не "Бодро поржаловать" или "Добро пожаловать в Ж".
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #66
Старое 09.05.2010, 23:20     Последний раз редактировалось MARGOO; 10.05.2010 в 12:05.. Причина: Убрал ссылку по причине недоумения MARGOO
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.971
...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #67
Старое 09.05.2010, 23:38     Последний раз редактировалось MARGOO; 10.05.2010 в 11:58..
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.945
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Вот рецензия на этот фильм в русском прокате
удалила ссыоку
А зачем нам ссылка на рецензию, да еще и в переводе? Не думаю, что так уж интересно узнать мнение российского журанлиста об этом фильме. А у Вас есть свое мнение?
Я считаю, что для тех, кто может посмотреть фильм в оригинале, грех его смотреть в переводе - весь шарм теряется.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #68
Старое 10.05.2010, 00:08
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.971
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
А зачем нам ссылка на рецензию, да еще и в переводе? Не думаю, что так уж интересно узнать мнение российского журанлиста об этом фильме. А у Вас есть свое мнение?
Пока еще нет... Хорошо, убираю ссылку. Видимо, я чего-то не понимаю, о чем следует говорить, о чем нет
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #69
Старое 10.05.2010, 11:51
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Пока еще нет... Хорошо, убираю ссылку. Видимо, я чего-то не понимаю, о чем следует говорить, о чем нет
Рецензия на этот фильм в русской прессе мне тоже была бы интересна, но я не могу открыть ссылку. Я не понимаю, почему об этом не следует говорить. Это что, как-то нарушает правила форума?

Я фильм смотрел на французском, с английскими титрами. Дико извиняюсь, если это кого-то задело. Практически все "приколы" я понял, английские титры просто помогли с переводом в целом.

Кстати, русская афиша фильма (см. выше пост Бороды92), достаточно идиотская. Зачем надо было коверкать название фильма, у которого оригинальное название на абсолютно нормальном французском? Да еще добавлять отсебятину из русского народного эпоса "уж лучше Вы к нам" (насколько я помню, никто в фильме такую фразу не произносит)?
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #70
Старое 10.05.2010, 12:04
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.945
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Видимо, я чего-то не понимаю, о чем следует говорить, о чем нет
Ну зачем Вы ёрничаете? Вы все прекрасно понимаете.
Какой интерес приводить голые ссылки без комментариев и высказывания своего мнения?
Форумчане с легкостью могут найти эти рецензии в русскоязычном интернете и почитать.
Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Я не понимаю, почему об этом не следует говорить. Это что, как-то нарушает правила форума?
Можно узнать, в каком месте между строк моего поста Вы увидели, что нельзя или не надо говорить о рецензии на переведенный фильм? Если бы это нарушало правила форума, то ссылка была бы удалена модератором, а не автором поста.
Непонятен ваш сарказм. И недружелюбность какая-то... Не так давно Вы сами призывали форумчан высказывать свое собственное мнение о фильмах, а не перепечатывать чье-то из интернета.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #71
Старое 10.05.2010, 12:11
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
"уж лучше Вы к нам" (насколько я помню, никто в фильме такую фразу не произносит)?
Не произносит,конечно. Очередная идиотская версия названия

"Добро пожаловать к штям" я бы им еще простил...
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #72
Старое 10.05.2010, 12:19
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Непонятен ваш сарказм.
Мой сарказм связан исключительно с этой фразой:
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
А зачем нам ссылка на рецензию, да еще и в переводе?
Если Вы на самом деле имели в виду, что постировать одни ссылки нет смысла, то надо было вероятно так и написать. Пардон, но у Вас тоже прозвучало несовсем дружелюбно...
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #73
Старое 10.05.2010, 12:25
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
Не произносит,конечно. Очередная идиотская версия названия

"Добро пожаловать к штям" я бы им еще простил...
Судя по видео на http://bobro-film.ru/ фильм еще полностью дублировали на русский!!! Должен быть кошмар! Кто смотрел?
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #74
Старое 11.05.2010, 04:07
Мэтр
 
Аватара для Margaux
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Moscou
Сообщения: 591
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
Не произносит,конечно. Очередная идиотская версия названия
"Добро пожаловать к штям" я бы им еще простил...
о! я именно в таком переводе и смотрела, с русскими любительскими субтитрами (надо сказать, что перевод был почти правильный: шутки были смешными и не потеряли своего смысла). запомнился Шти Вивандер .

а вообще, зачем тему открыли, я думала мы этот фильм уже вдоль и поперек обсудили в теме про французское кино
__________________
You can pretend to be serious but you can't pretend to be funny
Margaux вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #75
Старое 11.05.2010, 20:19
Мэтр
 
Аватара для boroda92
 
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Кстати, русская афиша фильма (см. выше пост Бороды92), достаточно идиотская. Зачем надо было коверкать название фильма, у которого оригинальное название на абсолютно нормальном французском? Да еще добавлять отсебятину из русского народного эпоса "уж лучше Вы к нам" (насколько я помню, никто в фильме такую фразу не произносит)?
Я на днях предложил сходить на фильм "Бобро поржаловать", который в оригинале называется "Добро пожаловать к Штям", так потом минут 10 объяснял кто такие Шти и куда к ним пожаловать. Устал. Какую-то логику заметил.

Хотя, с другой стороны, ничего криминального в том, чтобы попытаться это узнать, в том числе и из фильма, не вижу. Но кино у нас давно потеряло образовательную составляющую и опустилось на рефлекторный уровень. В этом свете "поржаловать" выглядит и как пожаловать, и как поржать. Видимо привлекательнее.

Кстати, есть подозрение, что подобная реклама сослужит плохую службу. Особенно про "Самый смешной".
__________________
"У кинематографа есть неоценимый дар насыщать существование встречами, которые могут кардинально изменить вашу жизнь" Jean-Claude Brialy
boroda92 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #76
Старое 12.05.2010, 00:14
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Посмотреть сообщениеboroda92 пишет:
Я на днях предложил сходить на фильм "Бобро поржаловать", который в оригинале называется "Добро пожаловать к Штям", так потом минут 10 объяснял кто такие Шти и куда к ним пожаловать. Устал. Какую-то логику заметил.

Хотя, с другой стороны, ничего криминального в том, чтобы попытаться это узнать, в том числе и из фильма, не вижу. Но кино у нас давно потеряло образовательную составляющую и опустилось на рефлекторный уровень. В этом свете "поржаловать" выглядит и как пожаловать, и как поржать. Видимо привлекательнее.

Кстати, есть подозрение, что подобная реклама сослужит плохую службу. Особенно про "Самый смешной".
Кстати, этот фильм во Франции почти догнал по сборам Титаника (который был самым кассовым, как и почти везде). Не знаю, может быть сейчас Аватар всех "победил" ...
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #77
Старое 12.05.2010, 00:56
Мэтр
 
Аватара для boroda92
 
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
bourgeois,
я и не сомневаюсь, что кассовым, но у нас тут не Франция. Мне кажется, что народ захочет увидеть "Невезучие" или "Фантомаса", а тут фильм другого рода. Да и дубляж 6-ти кадров взамен родной дорожки не успокаивает.

ПС.
Мне кстати Аватар не понравился. Я просто молчу, т.к. смысла спорить не вижу.
__________________
"У кинематографа есть неоценимый дар насыщать существование встречами, которые могут кардинально изменить вашу жизнь" Jean-Claude Brialy
boroda92 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #78
Старое 12.05.2010, 01:04
Мэтр
 
Аватара для boroda92
 
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
Ну и для справки. Афиша на Рамблере.

В первую неделю проката фильм идет примерно в 24 к-т (в среднем 3 сеанса в день), со второй недели в 6-ти (в среднем 2). Особую пикантность придает то, что первая неделя выпала на майские праздники, когда людей в кинотеатры может затащить лишь больная фантазия.

К примеру "Железный человек-2" идет в 90 кинотеатрах, по 6-7 сеансов в день в среднем.
__________________
"У кинематографа есть неоценимый дар насыщать существование встречами, которые могут кардинально изменить вашу жизнь" Jean-Claude Brialy
boroda92 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #79
Старое 16.07.2010, 10:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tatya
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Samara
Сообщения: 259
Отправить сообщение для  Tatya с помощью ICQ
хоть конечно тема и старинная, но тоже внесу свои "5 копеек", мне этот фильм тетя прислала из франции. мне он очень понравился. конечно немного было сложновато смотреть его без французских субтитров, но то что я поняла было весело и легко буду его еще пересматривать, так сказать совершенствоваться в понимании языка
Tatya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #80
Старое 16.07.2010, 16:03
Мэтр
 
Аватара для Лёля
 
Дата рег-ции: 22.06.2006
Откуда: Nord
Сообщения: 4.759
Посмотреть сообщениеTatya пишет:
хоть конечно тема и старинная, но тоже внесу свои "5 копеек", мне этот фильм тетя прислала из франции. мне он очень понравился. конечно немного было сложновато смотреть его без французских субтитров, но то что я поняла было весело и легко буду его еще пересматривать, так сказать совершенствоваться в понимании языка
А чего бы Вам его не посмотреть с русским переводом?
Я скачала на Кинозале,но еще не смотрела
Лёля вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #81
Старое 16.07.2010, 16:17
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеЛёля пишет:
А чего бы Вам его не посмотреть с русским переводом?
это, конечно, вариант для тех, кто не очень фр.язык знает, но всё же юмор в оригинальном варианте смешнее и многое с переводом теряется.
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #82
Старое 01.10.2010, 14:51
Дебютант
 
Аватара для Lolavie
 
Дата рег-ции: 30.09.2010
Сообщения: 47
Я живу в России и, к сожалению, не знаю про неточности и пр., но фильм великолепный! А российское дублирование выше всяких похвал! Видела кусочки на французском, при всей моей любви к языку, российский вариант ярче, эмоциональнее
Моя восьмилетняя дочь смотрела этот фильм раз тридцать, то есть детей можно смело вести-грубости, откровенной пошлости и, уж тем более,насилия там нет. Светлый, добрый, позитивный, красивый фильм! Советую всем знакомым, и потом слышу только благодарность.
Дэни Буна знала и раньше, как актёра. А Кад Мерад мне открылся только здесь. С удивлением потом узнала, что видела его и в "Хористах", и в "Фобуре 36", и в "Ce soir, je dors chez toi"...Была уверена, что это разные, малозапоминающиеся мужчины...
__________________
"И пусть судьба обойдется без спецэффектов, пускай доверится чудесам..." ©
Lolavie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #83
Старое 15.05.2012, 20:02
Мэтр
 
Аватара для нинель алекс
 
Дата рег-ции: 07.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 2.173
Посмотрела этот фильм, обхохаталась напрочь . Замечательная комедия, что-то даже в Нор Па-де-Кале потянуло
__________________
Я счастлива по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки!
Если кто-то начинает воображать себя Наполеоном, я отсылаю его к тому, кто считает себя герцогом Веллингтоном. И все остаются довольны. Стивен Фрай
нинель алекс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Bienvenue à l'atelier de la joie Listik Что-Где-Когда 0 30.04.2009 01:56
Ecole chez soi Ellinka Учеба во Франции 7 06.02.2008 16:00
Bienvenue au Quebec. maximus Биржа труда 1 04.08.2004 09:34
Bienvenue ou Bienvenus Stepanna Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 03.06.2003 08:29


Часовой пояс GMT +2, время: 01:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX