Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #271
Старое 02.01.2007, 00:12
Новосёл
 
Аватара для Челнинец
 
Дата рег-ции: 01.01.2007
Откуда: Набережные Челны-Lannion
Сообщения: 2
Дорогие форумисты!
Подскажите как можно перевести выражение:"Je te marrave"?
Можно ли это перевести по русский как "Накостылять"?
Челнинец вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #272
Старое 05.01.2007, 23:08
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Челнинец пишет:
Можно ли это перевести по русский как "Накостылять"?
Можно
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #273
Старое 09.01.2007, 21:46
Новосёл
 
Аватара для Челнинец
 
Дата рег-ции: 01.01.2007
Откуда: Набережные Челны-Lannion
Сообщения: 2
Merci beaucoup! И ещё как перевести на русский "Baltringue"?
Plizzzzzz!
Челнинец вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #274
Старое 09.01.2007, 22:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
Челнинец пишет:
Merci beaucoup! И ещё как перевести на русский "Baltringue"?
Plizzzzzz!
Одежда, если я не ошибаюсь.
Malishka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #275
Старое 10.01.2007, 11:44
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Челнинец, в том же словаре, на который я давала ссылку выше: ничтожество, лох, ...
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #276
Старое 14.01.2007, 05:01
Мэтр
 
Аватара для Caramelitta
 
Дата рег-ции: 19.06.2006
Откуда: France
Сообщения: 982
Отправить сообщение для Caramelitta с помощью MSN
А как сказать : "Варежку закрой"/ "Рот закрой"?
Ta gueule , но есть еще выражение, где фигурирует слово camambert?
Caramelitta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #277
Старое 14.01.2007, 06:33
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Caramelitta, похоже это -
ferme ta boite à camembert...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #278
Старое 23.12.2007, 19:20
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.12.2007
Откуда: Россия Ростов-на-Дону
Сообщения: 1
Отправить сообщение для  ko6unya с помощью ICQ
mariner chez ses harengs что это значит?
ko6unya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #279
Старое 29.12.2007, 22:56
Дебютант
 
Аватара для arisona
 
Дата рег-ции: 24.07.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 97
А что такое zapping? Очень часто его втречаю, а толком понять не могу.... Примерn va passer au zapping
arisona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #280
Старое 29.12.2007, 23:10
Мэтр
 
Аватара для Glow
 
Дата рег-ции: 22.01.2005
Откуда: Saint-Peterbourg - Marseille - Brest
Сообщения: 1.196
Отправить сообщение для  Glow с помощью ICQ Отправить сообщение для Glow с помощью MSN
zapper - быстро переходить от одного сюжета к другому
__________________

"Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, Бездне дна".

М.Ломоносов
Glow вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #281
Старое 29.12.2007, 23:48
Дебютант
 
Аватара для arisona
 
Дата рег-ции: 24.07.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 97
Glow пишет:
zapper - быстро переходить от одного сюжета к другому
спасибо!!!
arisona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #282
Старое 30.12.2007, 00:35
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Glow пишет:
zapper - быстро переходить от одного сюжета к другому
Это уже переносный смысл, а основной смысл слова zapper- всё время переключать каналы телевидения с помощью пульта дистанционного управления (zappeur).

Слово появилось во французском языке в 1986 году. Происходит от английского to zap.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #283
Старое 30.12.2007, 00:54
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Заметил очень старый пост:

Malishka пишет:
Челнинец пишет:
Malishka пишет:
Merci beaucoup! И ещё как перевести на русский "Baltringue"?
Plizzzzzz!

Одежда, если я не ошибаюсь.


Нет, это никакая не одежда. На арго это значит:
1) трусишка
2) трепло, несерьезный человек, на которого нельзя рассчитывать.

В профессиональном жаргоне циркачей baltringue - рабочий, который монтирует и демонтирует шатер цирка-шапито.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #284
Старое 30.12.2007, 02:36
Мэтр
 
Аватара для Glow
 
Дата рег-ции: 22.01.2005
Откуда: Saint-Peterbourg - Marseille - Brest
Сообщения: 1.196
Отправить сообщение для  Glow с помощью ICQ Отправить сообщение для Glow с помощью MSN
Boris пишет:
Это уже переносный смысл, а основной смысл слова zapper- всё время переключать каналы телевидения с помощью пульта дистанционного управления (zappeur).

Слово появилось во французском языке в 1986 году. Происходит от английского to zap.
Спасибо, Boris, я как раз думала, что про каналы - это переносный смысл. Точнее, мне так муж сказал.
__________________

"Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, Бездне дна".

М.Ломоносов
Glow вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #285
Старое 30.12.2007, 08:47
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
еще zapper может обозначать "забыть":
"j'ai complètement zappé" = "у меня совершенно вылетело из головы"

а в случае zapping , видимо, речь идет о передаче на canal plus : это как буто Вы сидите у телевизора и переключаете с канала на канал, а там следующие новости. В общем, это выжимка сюжетов, которые были показаны по телевизору за предыдущий день, только Вам не надо сидеть весь день, Вам сразу все представляют в сжатом формате, каждый сюжет по несколько секунд, все равно что если бы Вы быстро переключали с канала на канал.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #286
Старое 02.01.2008, 02:26
Мэтр
 
Аватара для oks2007
 
Дата рег-ции: 14.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 653
poisson пишет:
fringues - шмотки
s'en foutre = s'en ficher = наплевать

не могу подобрать более менне корректного перевода к souler (ça me soule)

Я думаю это так--- -это меня бесит
oks2007 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #287
Старое 02.01.2008, 03:03
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.836
oks2007 пишет:
(ça me soule)
Я думаю это так--- -это меня бесит
Достало?
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #288
Старое 02.01.2008, 17:52
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
А кто как перевел бы слово "raler"? Я вроде бы очень хорошо понимаю смысл, но не могу одним словом на русском никак выразить все оттенки смысла.
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #289
Старое 02.01.2008, 18:27     Последний раз редактировалось vrubelru; 02.01.2008 в 18:38..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Juls, занудствовать, нудить, ворчать
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #290
Старое 06.04.2008, 20:53
Бывалый
 
Аватара для isabelle_marie
 
Дата рег-ции: 28.06.2007
Откуда: Vannes-Омск
Сообщения: 110
Отправить сообщение для  isabelle_marie с помощью ICQ Отправить сообщение для isabelle_marie с помощью MSN
Claire Flas пишет:
Света, ты меня пытаешься убедить в том, в чем я и так убеждена
Скажи лучше, как "покруче загнуть" va te faire foutre
есть ещё покруче - "va te faire enculer fils de pute..." как мне мои дорогие жаргононосящие друзья "объясняют", круче этого, сложно и придумать

может кому перевести? я прошу прощения...
__________________
Je toujours préférais la folie de passion à la sagesse de l'indifférence.. Anatole France
isabelle_marie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #291
Старое 06.04.2008, 21:07
Бывалый
 
Аватара для isabelle_marie
 
Дата рег-ции: 28.06.2007
Откуда: Vannes-Омск
Сообщения: 110
Отправить сообщение для  isabelle_marie с помощью ICQ Отправить сообщение для isabelle_marie с помощью MSN
cinoche = cinèma
cocu(е) = о мужчине, которому ему изменяет жена; о женщине, которой изменяет муж
__________________
Je toujours préférais la folie de passion à la sagesse de l'indifférence.. Anatole France
isabelle_marie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #292
Старое 06.04.2008, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
vrubelru пишет:
Juls, занудствовать, нудить, ворчать
Согласна, но мне кажется, есть в этом слове еще оттенок "вопить" или "возмущаться". Вот с этим у меня "ворчать" не совсем вяжется...
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #293
Старое 07.04.2008, 11:51
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Из сценария фильма
"Ну, вот, кабанюка дурная, теперь кто знает, когда машина здесь проедет…"

Gros porc?

"Тварь тупааа-а-а-а-ая!"

Gros co-o-o-on !!!

"Йес!.. Правил не знают, село неасфальтированное!"

- Yes !.. Faut connaître le code de la route, connards !

Переводить такие вещи - дело очень деликатное. Хотелось бы узнать как со стороны, настолько ли "смачно" звучит на французком?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #294
Старое 26.10.2008, 02:09
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Подскажите, как будет по-французски "тусовка"? В таком контексте, когда вместе собираются люди по интересам, друзья, что-то обсуждают, болтают, хорошо проводят время. То есть как бы в каком-то смысле это может быть круг знакомых или клуб. Например, о каком-то форуме или чате, где регулярно "тусуется" одни и те же знакомые люди, которых объединяют какие-то общие интересы, можно сказать "виртуальная тусовка". Интересует конкретно понятие "виртуальная тусовка" (виртуальный клуб).
Как вариант: teuf или sortie . Кстати, насчет teuf, - что это слово буквально означает? В словаре не нашла . Приличное ли это слово?
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #295
Старое 26.10.2008, 13:44
Мэтр
 
Аватара для Tea
 
Дата рег-ции: 02.04.2007
Откуда: Москва-Haute Normandie(27)
Сообщения: 2.192
Посмотреть сообщениеMaina пишет:
Кстати, насчет teuf, - что это слово буквально означает? В словаре не нашла . Приличное ли это слово?
Maina, слово самое что ни на есть приличное . Образовано от слова fête, т.е. праздник.
Tea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #296
Старое 26.10.2008, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Tea, Спасибо!
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #297
Старое 26.10.2008, 15:26
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Maina,
тут много чего есть
http://www.dictionnairedelazone.fr/?...67bf61e58589f9
в том числа и ваш teuf
http://www.dictionnairedelazone.fr/i...erme=teuf#teuf
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #298
Старое 30.10.2008, 19:03
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Согласна, но мне кажется, есть в этом слове еще оттенок "вопить" или "возмущаться". Вот с этим у меня "ворчать" не совсем вяжется...
Juls, я сталкивалась с этим словом в прессе в значении, как бы, да, очень сильно возмущаться, что-то громко оспаривать, говорить на повышенных тонах
Camille1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #299
Старое 31.10.2008, 00:26
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеarisona пишет:
А что такое zapping? Очень часто его втречаю, а толком понять не могу.... Примерn va passer au zapping
On va le passer au zapping несет в себе отрицательное отношение говорящего к тому, что он призывает "зАпить". Когда что-то явно не нравится, возмущает, вызывает отторжение, то мы это будем пропускать, игнорировать, пролистывать, "зАпить"
Camille1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #300
Старое 31.10.2008, 11:37
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Посмотреть сообщениеCamille1 пишет:
On va le passer au zapping несет в себе отрицательное отношение говорящего к тому, что он призывает "зАпить". Когда что-то явно не нравится, возмущает, вызывает отторжение, то мы это будем пропускать, игнорировать, пролистывать, "зАпить"
Не согласна. Есть на канале Canal+ программа Zapping, в которой собраны нарезки из самых разных программ дня. Passer au zapping обычно говорится о чём-то оригинальном, смешном, тупом, ярком, ... В общем, достойном попасть в эту нарезку.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ищу словарик арго полицейских Майлз Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 13.11.2009 01:15
Словарик в помощь студентам Tousya Учеба во Франции 2 06.02.2008 22:44
Говорящий словарик Eliza1 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 06.05.2007 19:44
Курсы французского TechNoir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 18.09.2006 00:35
Словарь компьютерного жаргона Boris Клуб технической взаимопомощи 0 25.11.2002 21:26


Часовой пояс GMT +2, время: 18:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX