Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1171
Старое 03.10.2020, 22:18
Мэтр
 
Аватара для IrinaH
 
Дата рег-ции: 12.12.2015
Откуда: Тула - Pays-de-la-Loire
Сообщения: 1.494
Посмотреть сообщениеValena пишет:
IrinaH, в некоторых случаях конечное е слышится. И русскоязычным ее хорошо бы произносить Этрё и апрандрё, чтобы не звучало этер или апрандер.
Да, неплохо, но только после комментария преподавателя как произносить и в каких случаях. Иначе будет непонятно.
Кстати, произнести "этер" в любом случае не получится, т.е. между Т и Р буквы Е нет А вот если произносить легкую Ё на конце, то просто языку будет легче работать во рту
IrinaH вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1172
Старое 04.10.2020, 08:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.07.2007
Откуда: RF 38, FR 92, 65
Сообщения: 6.949
IrinaH, если не произносить на конце Ё, то ЭтЕр произносится само по себе ( много чего само по себе произносится, даже если не написано ).

А подписывать кириллицей французское произношение слов хоть и « строго карается «, но в практике существует.

Мы это делали все наши 5 лет иняза в сложных случаях, и преподаватели терпимо относились ( как говорится, меньшее зло ) .

И это для профессиональной деятельности. Допускаю , что в нете предлагаются курсы и уроки для « личного пользования «, где кириллица - в помощь , особенно, если нет под рукой носителя.
Valena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1173
Старое 04.10.2020, 08:33     Последний раз редактировалось IrinaH; 04.10.2020 в 08:37..
Мэтр
 
Аватара для IrinaH
 
Дата рег-ции: 12.12.2015
Откуда: Тула - Pays-de-la-Loire
Сообщения: 1.494
Посмотреть сообщениеValena пишет:
IrinaH, если не произносить на конце Ё, то ЭтЕр произносится само по себе ( много чего само по себе произносится, даже если не написано ).
Ну даже не знаю.... Я Ё на конце не произношу, что, конечно, зря, но и "этер" у меня никогда не вылезал. Даже не знаю, как можно так этот глагол произнести.

Посмотреть сообщениеValena пишет:
где кириллица - в помощь , особенно, если нет под рукой носителя.
Я, честно говор, вообще не понимаю, как иожет быть кириллица "в помощь", когда есть немало французких звуков, которые вообще невозможно передать через кириллицу. А если и написать, то это ведет к неправильной постановке произношения и жуткому акценту. Особенно, когда нет под рукой номителя. Сейчас носителя найти вообще не проблема, масса видо, можно и для личного общения. И я не вижу смысла писать на русском произношение.
IrinaH вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1174
Старое 15.11.2020, 21:26
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Для интересующихся

Gérard Philipe - Le petit prince -
https://www.youtube.com/watch?v=2s-3...&feature=share
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1175
Старое 15.11.2020, 22:10
Мэтр
 
Аватара для margo_ritas
 
Дата рег-ции: 10.02.2012
Откуда: Alsace +Obninsk
Сообщения: 2.488
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Для интересующихся

Gérard Philipe - Le petit prince -
https://www.youtube.com/watch?v=2s-3...&feature=share
Спасибо! Послушала с удовольствием
__________________
PENSE ET AGIS SELON LES EAUX CLAIRES DE TON ÊTRE
margo_ritas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1176
Старое 16.11.2020, 11:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
отсутствие PAS после глагола

н.п.
Девочки, здравствуйте.

У меня вопрос по отрицанию. Я в курсе, что в разговорном очень часто частица NE перед глаголом исчезает, но меня удивляет, что и PAS куда то пропадает.
Вот например предложение:
Jamais de la vie je ne reviendrai ici.
Разве после reviendrai не должна стоять pas??

Подобные отсутсвтия PAS время от времени встречаются, но я уже не припомню сами предложения.

Есть какое то правило, или это просто опечатка, или же это на месте pas стоит jamais, который был перенесен в начало предложения??

Спасибо заранее.
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1177
Старое 16.11.2020, 13:28
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Посмотреть сообщениеkamille пишет:
это на месте pas стоит jamais, который был перенесен в начало предложения??
Именно так. Je ne reviendrai pas. Je ne reviendrai jamais.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1178
Старое 16.11.2020, 19:42
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
камилле, pas в оtрицании пропадает, если есть jamais, rien, personne
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1179
Старое 26.11.2020, 15:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
н.п.
Спасибо, девочки.
ПОнятно. Меня смутило то что Jamais не после глагола стояло. Бум знать
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1180
Старое 04.12.2020, 00:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
н.п.
Добрый вечер, всем.
Я сам на сам занимаюсь изучением французского по книжкам и ютюбам. И должны мои книжки вмещать полный уровень B1(как минимум). И так много там граматики для этих трех ступеней, что назрел вопрос знатокам.
Какая такая еще граматика появится на уровне B2 ?
Очень хочется верить, что на В2 идет лишь углубление выученного и совершенствование письменных и устных навыков, а не изучение новой грамматики Сил моих нет
Всем спасибо
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1181
Старое 04.12.2020, 11:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.622
Посмотреть сообщениеkamille пишет:
Какая такая еще граматика появится на уровне Б2 ?
поищите книжки по грамматике на уровень <B2> и посмотрите что там
вот например (обычно если поискать их можно скачать в пдф)
https://livre.fnac.com/a13302121/Mic...B&gclsrc=aw.ds
musjaster вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1182
Старое 05.12.2020, 21:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
В2 граматика

Спасибо, но уже на обложке этой книги стоит B1B2.
В В1 очень много граматики. Мне бы хотелось узнать что именно в В2 уровне.
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1183
Старое 05.12.2020, 21:10
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
kamille, немного странный вопрос, конечно, грамматики много на всех уровнях. Просто на каждом уровне она сложнее. Совершенствование начинается когда вы уже давно все уровни прошли . И еще поверьте, хватит грамматики, которую вы можете для себя открыть..
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1184
Старое 05.12.2020, 21:11
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеkamille пишет:
Очень хочется верить, что на В2 идет лишь углубление выученного и совершенствование письменных и устных навыков, а не изучение новой грамматики Сил моих нет
Так и углубляйте. Грамматика и должна ложиться на ваши умения говорить, понимать, читать, писать.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1185
Старое 07.12.2020, 12:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.622
я думаю, что камилле имела в виду новые пункты в Б2 по сравнению с Б1, а не углубление
типа Б1 настоящее + прошедшее время
Б2 + будущее

но я не уверенна, что реально есть такие различие
как написала <Ptu>, каждый уровень сложнее чем предыдущий и углубляет предыдущий
и имхо часто углубление куда сложнее чем новое
musjaster вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1186
Старое 08.12.2020, 01:32
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
А я хотела лишь сказать, что обилие грамматики вовсе не причина терять мотивировку. Полно людей у кого вообще в грамматике конь не валялся, и не слыхивали вообще никаких правил, и ничего, разговаривают бегло. Корявовато, конечно, но это не сильно мешает коммуникации. Того уровня, что их устраивает. И более того совершенно не комплексуют.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1187
Старое 21.12.2020, 12:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
Посмотреть сообщениеmusjaster пишет:
я думаю, что камилле имела в виду новые пункты в Б2 по сравнению с Б1, а не углубление
типа Б1 настоящее + прошедшее время
Б2 + будущее
Здравствуйте. Вы меня абсолютно правильно поняли. ЭТо именно то что я спрашивала. То что будет постоянное углубление в пройденное мне ясно.
У меня имеются всякие сборники и учебники, но там не указаны уровни.
Судя по темамам граматики я полагаю, что в моих сборниках B2 уже учтен, иначе вот просто в голову не идет ну что ж такого ещу может быть с технической стороны

Скажите пожалуйста le discour inderect et le subjonctif обычно проходят в B1 или B2?
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1188
Старое 21.12.2020, 13:20
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
камилле, в В1. Я просмотрела несколько учебников В2, не увидела кардинально новой грамматики. Все уже изучалось, идет углубление знаний и развитие навыков в expression oral et écrite.
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1189
Старое 21.12.2020, 15:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
Большое спасибо за ответ.
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1190
Старое 21.12.2020, 17:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.622
Посмотреть сообщениеkamille пишет:
Судя по темамам граматики я полагаю, что в моих сборниках B2 уже учтен, иначе вот просто в голову не идет ну что ж такого ещу может быть с технической стороны

Скажите пожалуйста le discour inderect et le subjonctif обычно проходят в B1 или B2?
B1 https://leflepourlescurieux.fr/guide-travail-b1/
B1 et B2 https://www.leplaisirdapprendre.com/...e-a1-a2-b1-b2/
B2 https://www.francepodcasts.com/2020/...ussir-lexamen/
musjaster вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1191
Старое 22.12.2020, 06:38
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.12.2020
Сообщения: 5
Мне нравятся для самостоятельного изучения два канала на ютюбе:

https://www.youtube.com/watch?v=pMPaJN_TZBc
https://www.youtube.com/channel/UC-g...HV0ehyQ_XiwMiQ
pardon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1192
Старое 22.12.2020, 17:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
Ухты Спасибо большое. Интересные сайты. Бум изучать.
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1193
Старое 22.12.2020, 17:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
Посмотреть сообщениеpardon пишет:
Мне нравятся для самостоятельного изучения два канала на ютюбе:

https://www.youtube.com/watch?v=pMPaJN_TZBc
https://www.youtube.com/channel/UC-g...HV0ehyQ_XiwMiQ
Да, мне тоже они нравятся. Единственное что у Пьера все объяснение на франузском, и не всегда, понятно что к чему. А вот у Гаянэ мне нравятся ролики с фразеологизмами. По идее одними только фразеологизмами можно общаться
kamille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1194
Старое 23.12.2020, 00:42
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.12.2020
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеkamille пишет:
Да, мне тоже они нравятся. Единственное что у Пьера все объяснение на франузском, и не всегда, понятно что к чему. А вот у Гаянэ мне нравятся ролики с фразеологизмами. По идее одними только фразеологизмами можно общаться
Гаян"у", я только-только обнаружила. Поэтому до фразеологизмов ещё не дотопала. Мне нравится её последовательность, системность, краткость и точность, всё по делу. Она для меня, преподаватель с которым отдыхаешь, а не учишь что-то или работаешь. Мне важна продуктивность. А на курсах изучения языка в группах, преподов не выбираешь, какой попадётся, с таким и будешь маяться. За всё длительное время моих мытарств и хождений по центрам изучения французского, встретилась только одна учительница, которая учила. Остальные приходили приятно провести время, не напрягаясь и получить свою положенную зарплату.
Интернет и самостоятельное изучения языка хороши тем, что можно выбрать лучших, тех, которые учат и реально преподают, а не фигнёй страдают. Соответственно и материалы для изучения и работы подбираешь только те, что эффективны и действенны.

А Пьера приятно слушать, произношение. И хорошо наматывать ухо на слушание и понимание предмета на том языке, который тебе надо освоить, если не в совершенстве, то хотя бы так, чтобы не ударять в грязь лицом.
Со временем понимаешь всё лучше и лучше. И тоже наслаждаешься и не жалко потраченного времени, как в каких-нибудь непонятных курсах...
pardon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1195
Старое 26.12.2020, 17:26
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.12.2020
Сообщения: 19
Question

Здравствуйте!

Прошу подсказки.
Начал заниматься французским. При этом неплохо знаю английский. И в какой-то момент понял, что при чтении французского текста часто (достаточно часто, чтобы это напрягало и привлекло моё внимание) сталкиваюсь со сбивающей с толку неприятностью в виде слов "ложных друзей переводчика", причём именно английских, а не русских. Последней каплей стало слово "court", которое и в английском имеет несколько значений — "суд/заседание", "коллегия/совет" и "двор", а в французском вообще значит "короткий".

Я решил найти в интернете что-то вроде таблички-словаря для франко-английских ложных друзей переводчика с переводом на русский (обращаю внимание — именно франко-английских, а не франко-русских). Хотелось, чтобы в ней указывалась пара ложно-похожих слов, их перевод на русский с комментарием, а также, желательно, правильные переводы в обе стороны. Увы, с переводом на русский почти ничего не нашлось. Англоязычные материалы такого рода есть, а вот из русскоязычных нашлась единственная страничка с более-менее подходящим вариантом http://coollingua.blogspot.com/2010/...post_5362.html , да и она так себе, потому что список очень короткий и там нет ни комментариев, ни правильных переводов.

Может у кого есть чем поделиться по этой теме?
Rimbler вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1196
Старое 26.12.2020, 18:37     Последний раз редактировалось Rimbler; 26.12.2020 в 19:44..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.12.2020
Сообщения: 19
Question

Вдогонку ещё один вопрос, более широкий.

Начать-то я уже начал изучение, но уверенности в выбранных обучающих средствах нет.
Было бы здорово услышать мнение бывалых людей на счёт лучшего выбора.
Итак, у нас было два пакетика травы, семьдесят пять ампул..., а нет, это не то.
После изучения разнообразных советов и обсуждений, я обратил внимание на такие обучающие материалы:
1. Курс французского языка Le francais.ru (с аудиоматериалами), уровень A1. Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л. (2006) — здесь его горячо рекомендовали как очень добротный и при этом не архаичный (в отличие от "классического" курса Поповой). Разработан и, как я понял, используется в МГИМО, но пригоден для самостоятельного обучения (если пользоваться книгой преподавателя из комплекта).
2. Французский язык. Самоучитель для начинающих. Л. Леблан, В. Панин (2007) — встречал немало рекомендаций по нему, но видел жалобы, что часть аудио там начитана преподавателем не-франкофоном с сильным русским акцентом.
3. Курс на сайте Le-Francais.ru (не путать с курсом Александровской). Живое изложение, на сайте есть живой форум.
4. Курс Assimil. Французский без труда сегодня. А. Булжер, Ж.-Л. Шерель, О. Калениченко (Assimil, 2000) — видел рекомендации по нему как по хорошему варианту обучения через погружение в язык и интуитивное восприятие. Выглядит заманчиво. Несколько смущает использование "полу-русской" транскрипции (обычно такое встречается во всяких "французский на 100% за 3.5 часа!"), но здесь вроде бы оно уместно, с подходом быстрого "погружения". Возможно, этот курс годится не как единственный путь изучения, но как дополнение.

Я понимаю, что однозначной оценки того, что тут лучше, а что хуже, скорее всего, быть не может, потому прошу просто ненавязчиво поделиться мнениями.

P.S. Немного смущает ещё, что все "книжные" варианты, что привлекли внимание, изданы 10 и больше лет назад. Да, они по-прежнему переиздаются спустя годы, но всё равно... Не то, чтобы сильно смущает опасность устаревания — 10-20 лет для языка это не так уж много, особенно в его нормативной части, а свежие веяния без проблем подцепятся по ходу обучения, всё равно всего не учтёшь. Больше смущает вопрос того, неужели за прошедшие 10-15 лет ничего другого достойного "немусорного" не вышло по части самообучения? Может я упустил что-то из поля зрения?
P.P.S. Конечно, есть и другие курсы, показавшиеся добротными, но не вызвавшие интерес. Например, разнообразные видеокурсы на Youtube, вроде "Французский язык по плейлистам от French galaxy". Просто к такому подходу у меня душа не лежит.
Rimbler вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1197
Старое 04.01.2021, 20:19
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
Римблер, из перечисленных вами я не пробовала только Леблана.
1. Очень хорошее учебное пособие. Я по нему прошла А1 и А2 в свое время. Для меня минус этого пособия - его объем (если, конечно, делать все упражнения и т.п.), мне хотелось продвигаться быстрее. Второй минус - нудноват, мало марериалов из реальной жизни, статей из настоящих журналов, например. Во французских пособиях с этим гораздо лучше, больше разнообразия. Но это не настолько существенно, чтобы отказываться от этого учебника.
3. Курс на сайте le-français.ru - мне нравится очень-очень-очень. Если бы пришлось выбирать что-то одно из этих, я бы остановилась на нем, наверное. Самодостаточный вполне. Но лучше совмещать. У Алексанровской фонетика хороша в А1, а на етом сайте всего 5 уроков посвящены правилам чтения и фонетики. Мало, конечно. Зато много других плусов, главной - ето как ведет уроки преподаватель: интересно слушать от начала и до конца, много повторения - запомнишь, даже если не захочеш, упражнения, форум...
4. Ассимил хорошо прокачивает понимание на слух, имхо. По крайней мере у меня был такой еффект. Язык по нему не выучить, конечно, но как дополнительное пособие - почему бы и нет, много времени ети занятия не занимают.
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1198
Старое 06.01.2021, 13:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.12.2020
Сообщения: 19
Робиния, спасибо большое за мнение! Вы меня обнадёжили, потому что интуитивно я примерно так и воспринимал картину, как Вы описали.

Ещё, правда, с момента задания вопроса я обратил внимание на курс "Матрица французского языка" Н.Ф. Замяткина 2010-го года. Хитромудрая штука и, скорее всего, способна вызывать много споров, потому как претендует на несение света категорической истины. Но, если не углубляться в специфику методики курса, то как минимум он даёт хорошую базу восприятия на слух в связке с грамматикой.

В результате я решил, что для начала попробую совмещать, как Вы и предлагаете, 1 и 2, и к этому ещё Замяткина ("вместо" Assimil), а попозже посмотрю, как дальше идти.
Rimbler вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1199
Старое 06.01.2021, 15:20
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
Rimbler, я сама Замяткина не пробовала, но изучала информацию про его метод. Те, кто занимался, пишут, что он требует очень много времени (3 часа в день), все это время нужно слушать по кругу один и тот же диалог, например. И в принципе, если уделять столько времени любому другому методу, то он тоже будет работать и скорее всего даже эффективне. Это мне показалось убедительным, не стала тратить время.
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1200
Старое 06.01.2021, 15:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.12.2020
Сообщения: 19
Робиния, да, с такой оценкой методики Замяткина целиком согласен. Сама методика заставляет, например, вспомнить идею о том, что практически любая диета для похудения (не считая откровенно издевательских) полезна уже хотя бы тем, что человек с ней начинает вообще обращать внимания на то, что и сколько он ест. В общем, такая себе вариация на тему "каши из топора". И ещё, эта тема немного попахивает несением в народ "сверхценной идеи", немножко так гуру-культово-тоталитарненько.

Но. Кроме методики там есть ещё конкретные учебные материалы — аудио с текстом и грамматикой (три десятка аудиотреков и 3 pdf). Я не случайно указал не методику вообще, а именно оригинальный курс "Матрица французского языка по методу Замяткина" и именно вышедший в 2010 году. До этого выпуска материалы были сомнительного качества (или чьи-то "самодельные", вроде бы следующие методике). А именно этот выпуск выглядит очень даже убедительно, на сколько я могу судить.
Rimbler вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
вопросы, изучение языка, ответы и вопросы туристов, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Самостоятельное изучение французского языка, возможно? yahta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 28 20.03.2008 18:19
Изучение французского в Aix-En-Provence Sabita Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 09.07.2007 12:55
Изучение французского Vencedor Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 16.09.2006 14:07
Самостоятельное изучение pure-tears Французский язык - вопросы изучения и преподавания 70 28.11.2005 12:14
Самостоятельное изучение языка Dmitri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 01.02.2005 22:11


Часовой пояс GMT +2, время: 21:18.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX