Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 29.12.2015, 21:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 17.370
По-русски обычный человек скажет про порок сердца болезнь, но не уродство.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #182
Старое 29.12.2015, 21:18     Последний раз редактировалось Соседка; 29.12.2015 в 21:22..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 9.117
Врожденное уродство - это сборное понятие, которое включает в себя разные пороки развития. Но именно применительно к сердцу принято говорить о пороке сердца, а, например, порок развития черепа принято называть врожденным уродством.
Честно говоря, уже поднадоело полоскать это словосочетание.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #183
Старое 29.12.2015, 21:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 17.370
Посмотреть сообщениеСоседка пишет:
порок развития черепа принято называть врожденным уродством
Так это и есть физический недостаток, уродство. Я понимаю, что надоело полоскать - не надо было вообще начинать.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #184
Старое 29.12.2015, 22:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 22.424
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Так это и есть физический недостаток, уродство.
А недоразвитие лёгких? Врождённое?
__________________
Пошел отсчет каникул...
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #185
Старое 29.12.2015, 22:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 17.370
С трудом себе представляю разговор о форме чьих-то легких.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #186
Старое 04.01.2016, 09:36     Последний раз редактировалось Roupy; 04.01.2016 в 09:41..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
Скажите пожалуйста, как на нашем форуме надо писать о почтовой доставке mondial relay? Допустимо ли написание русскими буквами и без кавычек.? Судя по тому, что наши уважаемые модераторы, в теме о продажах так пишут- допустимо. Решила что что- то пропустили и полезла в словари. Но все же пока нашла толко что " реле" - это прибор замыкающий и размыкающий электрическую цепь и к доставке посылок отношение не имеет. Так все же какими буквами пишем. На латиннице или можно русскими буквами " мондиаль реле"?
И надо ли непременно с большой буквы " Мондиаль Реле"? ( как в теме о продаже).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #187
Старое 04.01.2016, 10:13
Мэтр
 
Аватара для Paki
 
Дата рег-ции: 21.08.2004
Откуда: Москва -> 78
Сообщения: 3.326
Roupy, почему бы просто не написать "пункт выдачи"? Понятно, что речь идёт о Mondial relay.
Paki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #188
Старое 04.01.2016, 10:51
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
Paki, Спасибо за подсказку. Значит русский вариант такой? Можно сказать о посылке " послать с получением в пункте выдачи" ? Буду знать. ( меня просто удивило, что так и пишут здесь русскими буквами, подумала, значит занесли слово в русские словари) . Сама- то не успеваешь отследить или ошибаешься порой. Я так ошиблась с gîte) . По нашему форуму ориентироватся очень удобно и безошибочно.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #189
Старое 29.01.2016, 17:49     Последний раз редактировалось Roupy; 29.01.2016 в 23:14..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
никто не продает тушь коричневую, начатую по интересной цене? Прямо беда у меня с ней, только купила и потеряла.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #190
Старое 29.01.2016, 19:47
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
никто не продает маскару
Что за зверь такой? Маска?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #191
Старое 29.01.2016, 19:52
Мэтр
 
Аватара для Ящерка
 
Дата рег-ции: 29.09.2010
Откуда: Paris -> 71 -> 59
Сообщения: 1.265
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Что за зверь такой? Маска?
Маскара = тушь для ресниц
__________________
И всё-таки каблуки - вещь необыкновенная... Надела - шикарная женщина, сняла - счастливый человек
Только привыкнешь к хорошей жизни, а она опять становится лучше
Ящерка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #192
Старое 29.01.2016, 22:10
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
MARGOO, разыве нельзя так говорить? вроде есть объяснение на русском

http://dictinary.ru/%D0%BE%D0%BF%D1%...%80%D0%B0.html
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #193
Старое 29.01.2016, 22:11
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Roupy, а разве нельзя просто по-русски писать? Не Вы ли ярый сторонник исконно русского языка.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #194
Старое 29.01.2016, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
MARGOO, я думала в русском языке это слово вовсю употребляеться. По крайней мере в статьях о косметике встречаеться, это не " мондиаль реле" часто встречающееся в сообщениях здесь, в ваших тоже. Но прошу прощения, сейчас исправлю на тушь. Я не поборник чистоты русского языка,ю я не знаю, какие слова вошли в наш язык. а какие нет, поэтому и задаю часто вопросы.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #195
Старое 29.01.2016, 23:30
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
разыве нельзя так говорить?
Говорить можно что угодно и как угодно. Но лучше не писать так.
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
я думала в русском языке это слово вовсю употребляеться
Вы думали или точно уверены? Это важно т.к. это очень разные вещи.
И о каких статьях и в каких изадниях идет речь? В печатных россйиских или французских, или в нтретнет-изданиях или блогах?
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
поэтому и задаю часто вопросы.
Вопросы приветствуются! Задавайте, но лучше в Вашей же авторской теме.
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Я не поборник чистоты русского языка,ю я не знаю, какие слова вошли в наш язык
Что Вы называете "нашим" языком?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #196
Старое 29.01.2016, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
заодно, давайте разберемся и с " метеоритами" которые так часто тут встречаются в продаже в теме о косметике. насколько возможно употребление этого слова. в википедии я только нашла
"Метеорит — тело космического происхождения, упавшее на поверхность крупного небесного объекта.
3М25 «Метеорит» — советская стратегическая крылатая ракета.
УР-77 «Метеорит» — советская установка разминирования. "(с)
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #197
Старое 29.01.2016, 23:34
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
MARGOO, в российских изданиях. Наш язык- язык которым пользуються здесь на форуме наше русскоговорящее общество, я имела в виду. " метеориты" те же встречаються чуть ли не на каждой странице. Это слово удивление не вызывает?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #198
Старое 29.01.2016, 23:40
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Это слово удивление не вызывает?
Давайте о Ваших маскарах и других словах-"уродцах" лучше поговорим. Об ошибках и опечатках и хроническом нежелании перечитывать Вами же написанное перед отправкой сообщения.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #199
Старое 29.01.2016, 23:50
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
MARGOO, " метеориты " не уродцы? " мондиаль реле" тоже не " уродец"? Тогда объясните мне принцип, как определить слова - уродцы, пожалуйста. Про перечитывать я вам подробно объяснила и извинилась. Объясню еще раз- я НЕ вижу собственные опечатки. Такая вот особенность и последствия. Прошу у всех за них прощения. ( не знаю, должен ли постоянно извиняться, допустим, хромой человек, за то, что он хромает и объяснять причину. Ему можно сто раз посоветовать ступать ровно, но походка от этого не исправится)
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #200
Старое 30.01.2016, 01:17     Последний раз редактировалось Allanya; 30.01.2016 в 01:31.. Причина: Передумала
Мэтр
 
Аватара для Allanya
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 2.189
Отправить сообщение для Allanya с помощью MSN
...
__________________
«То, что происходит с тобой, происходит только с тобой. Никому и никогда не удастся взглянуть на мир твоими глазами, увидеть то, что видишь ты, и понять это так, как понимаешь ты."
Allanya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #201
Старое 30.01.2016, 08:31
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Roupy, раз не видите свои ошибки и опечатки, может не надо обращать внимание и на чужие, просто закрыть для себя этот вопрос и не обсуждать его ни в каких темах.
Насчет Мондиаль реле - предложите мне вариант перевода. Забегая вперед скажу, что это имя собственное, название почтовой службы как Хронопост, Киала и т.д. и имя это не переводится.
Метеориты - тоже имя собственное, название пудры, как Красная Москва для духов, как Шалимар, как название марки Герлан.
Я не хочу с Вами более спорить т.к. не вижу смысла - Вы всегда правы.
Жаль, что Вы в чужом глазу соринку увидите, а в своем и бревно не приметите.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #202
Старое 30.01.2016, 09:16
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 12.000
MARGOO, спасибо. Теперь буду знать и использовать в сообщениях. Это именно то, что я спрашивала. ( значит всем на форуме можно указывать на чужие опечатки, смешные или нет, кроме меня? Странно, не находите? Но постараюсь учесть. Не могу обещать, что не буду видеть чужих ошибок и опечаток. Значит вы считаете
Указывать на них - для кого- то может быть обидным, раз советуете не указывать? И запрет только для меня? Так я поняла. А мне абсолютно всем указывать разрешено? ) я не обсуждаю действия модераторов, я хочу для себя прояснить этот вопрос, раз уж вы его подняли. Как скажите, так и буду делать. ( меня лично указания не задевают, я за них благодарна. Мне помогает. )
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #203
Старое 30.01.2016, 09:41     Последний раз редактировалось MARGOO; 30.01.2016 в 20:06..
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Теперь буду знать и использовать в сообщениях. Это именно то, что я спрашивала.
Ну вот и отлично.
Остальное флуд в данной теме.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #204
Старое 30.01.2016, 10:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 9.117
Roupy, у Вас дисграфия? В этом нет ничего страшного. И Вы, действительно, можете не видеть/не замечать своих ошибок.
Но при этом Вы корректно написали
Цитата:
о почтовой доставке mondial relay
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Насчет Мондиаль реле - предложите мне вариант перевода. Забегая вперед скажу, что это имя собственное, название почтовой службы как Хронопост, Киала и т.д. и имя это не переводится.
Правильно не переводить имена собственные, а, как в данном случае, уточнять при первом упоминании в данном тексте. Это относится к правилам русского языка. Что и было сделано Roupy . Не забегать вперед, а написать так, чтобы людям, впервые читающим это название, было сразу понятно, о чем идет речь.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #205
Старое 30.01.2016, 11:44
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 11.367
Roupy, метеориты - это название продукта, не имеющего других аналогов, причем, само слово не имеет синонимов в этом значении. То есть Герлен выпустил многоцветную пудру в шариках и назвал ее метеоритами и другого слова для них пока не придумали. То есть называть их метеоритами оправданно.

А вот маскара - это транслитерация на русском иностранного слова "mascara". При этом в русском языке многие десятилетия существует выражение "тушь для ресниц". Поэтому, маскара это не по-русски.
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #206
Старое 30.01.2016, 11:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 9.117
NBVictory, Вы знаете, я впервые стретилась со словом "метеориты" в таком контексте. Не поняла вообще, о чем идет речь! Это слово еще не так прижилось в обиходном языке, как "маскара". И правильнее было бы (уважительнее к другим людям, если точнее) вставить хотя бы слово "пудра" вместе с ним (дайте другой пример уточняющего слова).
Любой из ныне употребляемых языков постоянно эволюционирует. Это потом отражается в неологизмах, официально принимаемых языковыми академиями. Но до этого слово должно все-таки стать часто употребимым и понятным при упоминании без дополнительных уточняющих слов.
ПС. вовсе не в пику модераторам. Я просто читаю, что тут пишут. И либо сразу понимаю, либо вообще никак не могу понять.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #207
Старое 30.01.2016, 20:10
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 32.065
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеСоседка пишет:
Правильно не переводить имена собственные, а, как в данном случае, уточнять при первом упоминании в данном тексте. Это относится к правилам русского языка.
Вот интересный вопрос.
Согласна, что это относится к правилам русского языка, но по правилам ли писать имена собственные латиницей т.е. не переводя на кириллицу.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #208
Старое 19.02.2016, 17:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для CLAIRE86
 
Дата рег-ции: 26.03.2012
Откуда: Москва - Argenteuil (95) - Paris
Сообщения: 421
часто вижу на форуме в разделах для модниц слова дудуны (дудунки), баскетки, топовый цвет (в смысле <taupe>). это как-то тоже не по-русски, или я не права?
CLAIRE86 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #209
Старое 19.02.2016, 17:07
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: 1046-Рига
Сообщения: 10.828
CLAIRE86, правы. Временно исчезли "кабаны"=полупальто.
Зато появились: маскара и брасматик (тушь).
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #210
Старое 26.03.2016, 17:08
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 44.757
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
... модерация-это обсуждение в тему о русском языке
А о русском языке был вопрос: правильно ли употреблять слово "отнюдь" вместе с "нет" (Отнюдь нет - грамотно или нет такое?)
Золушка пишет:
"Отнюдь нет" - так по-русски не говорят. "Отнюдь" - это и есть нет, отрицание. Достаточно одного его.
merana пишет:
Может, мой словарь устарел, но
словарь Ожегова, что у меня в руках пишет:
ОТНЮДЬ, нареч. Совсем, никоим образом (употр. перед отрицанием). О. нет


P.S.
словарь Ожегова, 2013 год пишет:
ОТНЮДЬ. 1. нареч., всегда перед отрицанием. Совсем, никоим образом. О. не намерен спорить. 2. частица. В ответной реплике выражает безусловное отрицание (разг.) Ты с ним согласен? - О.
Я специально сходил в библиотеку и посмотрел там в читальном зале самый новый, какой у них есть, словарь.

Именно так и говорил Егор Гайдар - в репликах, в ответ оппонентам. Другое дело высказывание типа "такого права у них у них отнюдь нет" - здесь можно и так.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 08:54.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2019 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX