Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #61
Старое 16.05.2006, 09:57
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.371
И потом речь идет не о переводах диплома. А о переводе свидетельства о рождении. Которое потом, по идее, будет больше не нужно переводить. Так как если все документы в порядке, происходит процесс натурализации.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #62
Старое 16.05.2006, 10:41
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Nancy пишет:
Nadine_,
Я-то подумала. А вот префектура Парижа инструкцию выдает - для подачи досье на натурализацию (не по браку) требуется печать переводчика на оригинале и на переводе. Может, если бы Вы туда обратились и объяснили бы им на нормальном французском языке, что Вы никогда этого не делали, то они бы инструкцию перепечатали?
Извините за резкость. Просто уж очень ваше сообщение звучит категорично.
Я вас извиняю. Просто делюсь своим опытом и интересно узнать новое от других. Кстати, ссылочку не дадите про инструкцию, у меня как раз в эту субботу собрание присяжных переводчиков (я работаю при Cour d'Appel d'Aix en Provence, а не в Париже), закину вопрос.
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #63
Старое 16.05.2006, 11:17
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Nancy пишет:
И потом речь идет не о переводах диплома. А о переводе свидетельства о рождении. Которое потом, по идее, будет больше не нужно переводить. Так как если все документы в порядке, происходит процесс натурализации.
Полемику разводить не хочу, но все таки не вижу разницы, диплом, свидетельство о рождении, водительские права итд. Жизнь долгая, перевод их может понадобиться в другой стране или в другой ситуации.
Ума не приложу как можно на все старые модели наших документов в твердых корочках поставить постороннюю печать, это ж вам принадлежащий официальный документ, выдается раз в жизни, хранится всю жизнь.
Подозреваю, что речь все таки идет скорее о нотариально заверенной копии документа с апостилем, как у OkSanta. Вот на такие оригиналы я печать свою ставлю.
Узнаю больше, проинформирую, может, кому пригодится.
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #64
Старое 16.05.2006, 11:53
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
Nadine_ пишет:
Ума не приложу как можно на все старые модели наших документов в твердых корочках поставить постороннюю печать, это ж вам принадлежащий официальный документ, выдается раз в жизни, хранится всю жизнь.
у французов свидетельство о рождении можно много раз получать по запросу.
И при натурализации его (французские власти) даже не обязаны возвращать.

Nadine_ пишет:
Подозреваю, что речь все таки идет скорее о нотариально заверенной копии документа с апостилем, как у OkSanta. Вот на такие оригиналы я печать свою ставлю.
Узнаю больше, проинформирую, может, кому пригодится.
нет, неправильно подозреваете :-), речь идет об ОРИГИНАЛе. Узнайте, пожалуйста, если есть возможность.

Nadine_ пишет:
Кстати, ссылочку не дадите про инструкцию, у меня как раз в эту субботу собрание присяжных переводчиков (я работаю при Cour d'Appel d'Aix en Provence, а не в Париже), закину вопрос.
Ссылки на это требование дать не могу, оно вроде только в бумажном виде существует. И там, поверьте, черным по белому написано как в вышеприведенной цитате о печати переводчика на ОРИГИНАЛе.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #65
Старое 16.05.2006, 12:17
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.371
Nadine_,

Nadine_ пишет:
Ума не приложу как можно на все старые модели наших документов в твердых корочках поставить постороннюю печать
Вот и я о том же. И тем не менее - здесь в Париже переводчица приклеила квадратик бумаги с печатью (и подписью) скотчем на обложку.
Она сама сказала - если печать не будет ставится, мы ее приклеим.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #66
Старое 16.05.2006, 14:57
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Nancy пишет:
Nadine_,


скотчем на обложку.
где наша не пропадала
возьму на заметку !
но если серьезно, то это ж несерьезно
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #67
Старое 16.05.2006, 15:17
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Veronique пишет:
у французов свидетельство о рождении можно много раз получать по запросу.
И при натурализации его (французские власти) даже не обязаны возвращать.
про французов все всё знают, я писала про наши документы

Цитата:
Nadine_ пишет:
Ума не приложу как можно на все старые модели наших документов в твердых корочках поставить постороннюю печать, это ж вам принадлежащий официальный документ, выдается раз в жизни, хранится всю жизнь.[
И при получении французского гражданства французы ваши русские свид о рождении, дипломы и тд не имеют права забирать, поверьте!
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #68
Старое 16.05.2006, 15:32
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
Nadine_ пишет:
И при получении французского гражданства французы ваши русские свид о рождении, дипломы и тд не имеют права забирать, поверьте!
ну диплом и свидетельство о рождении - разные вещи немного.
Верю, что не должны забирать. Тем не менее, при подаче документов на натурализацию надо отослать оригинал свидетельства о рождении. То есть 2 года (или чуть меньше или дольше) оригинал моего свидетельства о рождении будет находится у франц. властей, пока они рассматривают мой запрос. Потом, после принятия решения о натурализации, надо будет сделать запрос, чтобы оригинал мне вернули (возврат не происходит автоматически). Надо заметить, что никого не волнует вопрос, нужно ли мне свидетельство в течении этих двух лет или не нужно, это мои личные проблемы.
Не знаю, кто на что имеет право, но происходит всё в настоящее время именно так, по свидетельствам натурализовавшихся соотечествеников.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #69
Старое 16.05.2006, 16:06
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Veronique, спасибо за инфу, я сама через это прошла, но такого цирка раньше не было. Вижу, со временем местные власти гайки закручивают
Тут про обмену водительских прав темку прочла, так там та же песня : людям ждать месяцами, а раньше все длилось-то буквально несколько недель.
Буду узнавать в нашей префектуре и TGI в Ницце про "нововедение". Но честное слово, как подумаю, что на мое русское свид о рождении кто-то свой штампик поставит, аж волосы дыбом. Слава Богу, никто еще не просил из клиентов. Иначе - скотч
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #70
Старое 02.06.2006, 22:28
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ну вот, есть новости. Встретилась с русскими присяжными переводчиками нашего региона, все в голос сказали "на оригинал печати не ставила/а и не не буду".
Дальше, заходила в наш TGI по делам, заодно спросила про печать на оригинале свидетельства о рождении. Там ответили, что на оригинале не ставится, а на его фотокопии, которая пристегивается к переводу.
И последнее. На этой неделе люди как раз попросили перевести документы для получения фр гражданства и показали список : оригинал свидетельства + перевод присяжным переводчиком. Так и сделала. Короче, все, как обычно.
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #71
Старое 05.06.2006, 22:44
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
У меня тоже новости по поводу печати на оригинал. Проконсультировалась в парижской префектуре. Там сказали, что можно наклеить на свидетельство клеющеюся бумажку (poste it) с печатью :-)) Вот такой вот кружок умелые руки :-)
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #72
Старое 11.11.2007, 00:54
Мэтр
 
Аватара для bellax
 
Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
Подскажите пожалуйста,принимаются ли во Франции документы на английском языке?То есть,переводы были сделаны не на французский а на англ.
bellax вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #73
Старое 27.05.2020, 17:19
Мэтр
 
Аватара для невестафранцуза
 
Дата рег-ции: 02.03.2010
Откуда: Côte d’Azur
Сообщения: 3.004
Добрый день, кто то сможет посоветовать присяжного переводчика с украинского языка на французский, на лазурном побережье? Нашла список на форуме, там всего один переводчик и та уже не работает. В мэрии мне сказали, нет у нас такого списка, сходите в суд, узнайте там,,думаю чем ходить куда пошлют, лучше спросить на форуме, вдруг кто то знает.
__________________
- "Скажи: что тебе нужно для счастья?" - "Собаку!" - "Но у тебя же есть собаки!" - "Еще одну собаку..."
невестафранцуза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #74
Старое 27.05.2020, 17:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеневестафранцуза пишет:
Добрый день, кто то сможет посоветовать присяжного переводчика с украинского языка на французский, на лазурном побережье? Нашла список на форуме, там всего один переводчик и та уже не работает. В мэрии мне сказали, нет у нас такого списка, сходите в суд, узнайте там,,думаю чем ходить куда пошлют, лучше спросить на форуме, вдруг кто то знает.
Вам документы переводить или нужно присутствие?
Если документы, у меня есть контакты. Переводчик высылает перевод по почте.
olena_k вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #75
Старое 27.05.2020, 18:14
Мэтр
 
Аватара для невестафранцуза
 
Дата рег-ции: 02.03.2010
Откуда: Côte d’Azur
Сообщения: 3.004
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
Вам документы переводить или нужно присутствие?
Если документы, у меня есть контакты. Переводчик высылает перевод по почте.
Спасибо, я пока ищу отдать из рук в руки, переслать, это оставила уже на крайний случай. У меня диплом.
__________________
- "Скажи: что тебе нужно для счастья?" - "Собаку!" - "Но у тебя же есть собаки!" - "Еще одну собаку..."
невестафранцуза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #76
Старое 29.05.2020, 00:22
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.875
невестафранцуза, никто не переводит из рук в руки, не нужен ваш оригинал никому отдавать. Вы высылаете фотокопию по мэйлу. Эту фотокопию переводчик заверяет и переводит, присылает вам по почте.
Можете по почте/ телефону обратиться к любому переводчику на сайте, их темы и в этом разделе, и в разделе Предложений о работе.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #77
Старое 29.05.2020, 03:10     Последний раз редактировалось elena fedele; 29.05.2020 в 03:13..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для elena fedele
 
Дата рег-ции: 29.08.2016
Откуда: France-ile de France
Сообщения: 345
Посмотреть сообщениеневестафранцуза пишет:
Добрый день, кто то сможет посоветовать присяжного переводчика с украинского языка на французский, на лазурном побережье? Нашла список на форуме, там всего один переводчик и та уже не работает. В мэрии мне сказали, нет у нас такого списка, сходите в суд, узнайте там,,думаю чем ходить куда пошлют, лучше спросить на форуме, вдруг кто то знает.
привет у меня есть очень хороший переводчик , могу дать контакты . я у него переводила , он высылает все переводы по почте , он присяжный переводчик во Франции- переводит с украинского на фр и на другие языки и недорого. напишите мне в личное сообщение .он живет в ПАРИЖЕ ,не раз переводил мне мои доки
elena fedele вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #78
Старое 13.06.2020, 23:56
Мэтр
 
Аватара для Лёля
 
Дата рег-ции: 22.06.2006
Откуда: Nord
Сообщения: 4.759
Добрый вечер
Мне нужно сделать перевод дочкиного молдавского з/п на русский язык,заверенный нотариально.
Могу ли я это зделать здесь ,во Франции?
Очень нужно!И сроки поджимают.
Лёля вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ищу сертифицированного переводчика (для отправки документов по почте) S-Elena Биржа труда 0 10.04.2012 14:34
Печать переводчика на оригиналах документов Issy_M Административные и юридические вопросы 0 23.09.2011 01:03
Ищу переводчика документов Sulta Биржа труда 2 03.11.2010 00:16
Нужно сделать перевод (если кто знает недорогого переводчика, подскажите) Vitamin Административные и юридические вопросы 1 21.04.2004 15:03
Оформление документов Chernomor Учеба во Франции 3 07.05.2003 17:16


Часовой пояс GMT +2, время: 05:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX