Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 09.03.2003, 12:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
Строка написала:

Цитата:
Дорогая Золушка, а я бы поостереглась делать категоричные высказывания про гонение из ВУЗа без диплома, исходя из одной-единственной фразы. Так очень легко человека обидеть, знаете ли.
за мной водится максимализм, я это знаю...

Но я хорошо владею английским и мне много не надо, чтобы все понять. Тем более, что здесь фраза была простенькая. Если уж он такую фразу нормально написать не может ...

Это не тот случай, когда можно сослаться на разговорный вариант языка. Вы разве не видите, что он просто снял кальку с русского языка и написал английскими словами русскую фразу? И это на пятом курсе...
Золушка вне форумов  
  #32
Старое 09.03.2003, 12:39
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Очень полезная ссылка - книга С. С. Кутателадзе "Советы начинающему переводчику" (с русского на английский).

http://vivovoco.rsl.ru/VV/BOOKS/RUSTOENG/CONTENT.HTM

Кстати, в главе 10 обсуждаются и примеры, приведенные 007
Olala вне форумов  
  #33
Старое 09.03.2003, 12:47
Мэтр
 
Аватара для 007
 
Дата рег-ции: 15.06.2002
Откуда: Moscow
Сообщения: 1.054
Да, правильно, они оттуда и взяты.
Именно как давно известные примеры, иллюстрирующие суть темы.

Разве я претендовал на авторство?

Не сам же я их выдумал.
Все-таки я не лингвист. Такое даже мне не под силу :-))

А книжка эта у меня есть.
Очень интересная книга, кстати. И очень много полезного там для переводчиков - именно с точки зрения перевода вот таких "висячих" фраз.
Там много подобных примеров.
И книга написана очень живо и увлекательно.
Рекомендую всем, кто этим заинтересуется.
007 вне форумов  
  #34
Старое 09.03.2003, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Eveline
 
Дата рег-ции: 01.10.2002
Откуда: Keila - Tallinn
Сообщения: 1.071
Отправить сообщение для  Eveline с помощью ICQ
Да ну, нашли о чём спорить!
Если уж придираться к фразам, чего вы только к гостю цепляетесь? Почему бы к Пандорочке не прицепиться? Или своих не трогаем?
Eveline вне форумов  
  #35
Старое 09.03.2003, 13:10
Мэтр
 
Аватара для 007
 
Дата рег-ции: 15.06.2002
Откуда: Moscow
Сообщения: 1.054
Раз пошла такая пьянка, режь последний огурец!

А кто это - Пандорочка?
007 вне форумов  
  #36
Старое 09.03.2003, 13:15
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
А уж про "find A job" где вы прочитали?
Stroka, это понятие, знакомое каждому филологу, простите. Фразы молодого человка - это сплошная калька с русского, это "русский английский", знакомый каждому иммигранту, но не являющийся английским на самом деле. Именно об этом и шла речь. Когда человек говорит о "великолепном" или даже просто хорошем знании языка, данные кальки недопустимы.
nel вне форумов  
  #37
Старое 09.03.2003, 13:19
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Цитата:
Да, правильно, они оттуда и взяты.
Именно как давно известные примеры, иллюстрирующие суть темы.

Разве я претендовал на авторство?
007, я и не думала вас ни в чем "уличать" Просто заинтересовалась вашими примерами, поискала в сети, наткнулась на эту книжку - и решила дополнить ваше сообщение полезной ссылкой. Я ведь тоже не ахти какой знаток английского, мне и самой найденная благодаря вашей наводке книга будет очень полезна
Olala вне форумов  
  #38
Старое 09.03.2003, 13:26
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
Почему бы к Пандорочке не прицепиться? Или своих не трогаем?
Так Пандора и не претендовала на хорошее знание языка :-) Вообще-то весь спор возник просто из-за переоценки уровня знания языка. Давайте отделим мух от котлет: вопрос работы во Франции мы уже обсудили, мнениями об "английскости" фразы обменялись и тему благополучно закроем. К всеобщему облегчению, я надеюсь :-)
nel вне форумов  
  #39
Старое 09.03.2003, 13:34
Мэтр
 
Аватара для Eveline
 
Дата рег-ции: 01.10.2002
Откуда: Keila - Tallinn
Сообщения: 1.071
Отправить сообщение для  Eveline с помощью ICQ
Я тоже так думаю
Eveline вне форумов  
  #40
Старое 10.03.2003, 14:41
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.02.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 5
Отправить сообщение для  sergeysid с помощью ICQ
Спасибо всем за ответы. Начал понимать, что моя фраза может задела людей, говорящих в обыденной жизни с иностраннцами. Я же живу в далёкой республике, где иностранец большая редкость, но и не без этого. Те, с кем я общался ко мне претензий не имели. А написал я сюда так как ищу уже давно работу за границой, да никак не получается... решил спросить совета...
sergeysid вне форумов  
  #41
Старое 10.03.2003, 15:33
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
А написал я сюда так как ищу уже давно работу за границой, да никак не получается... решил спросить совета...
Да мы вам только удачи желаем, вне зависимости от знания или незнания языка. В любом случае если у вас есть даже средний французский - вы можете найти сезонную работу, при активности с вашей стороны. Начинайте сейчас отсылать ваше резюме по всем и стараться завязывать контакты по возможности. Шанс есть, хотя и не очень большой. Главное - не теряйте надежды и не упускайте возможностей. А реальное знание языка придет одновременно с живым общением на нем.
nel вне форумов  
  #42
Старое 10.03.2003, 17:45
Мэтр
 
Аватара для 007
 
Дата рег-ции: 15.06.2002
Откуда: Moscow
Сообщения: 1.054
Цитата:
Спасибо всем за ответы. Начал понимать, что моя фраза может задела людей, говорящих в обыденной жизни с иностраннцами.
Sergeysid!
Успокойтесь, никого ваша фраза не задела.
Просто не по английски она, понимаете?

Чем хорош английский?
Именно тем, что на нем можно обьясняться на всех уровнях - и как Шекспир с его громадным словарным запасом и заковыристыми перфектами, так и выучив всего 200 слов вы уже сможете состряпать фразу, и - что самое главное - вас поймут.
Причем скорее поймут во втором случае, ибо истинных носителей классического языка остается все меньше.
Мы очень сетуем по этому поводу... Прямо горюем.

С русским языком (к примеру) такой номер не пройдет. Времена, склонения, падежи и род/число создают слишком большое разнообразие вариантов, чтобы собеседник мог догадаться о смысле фразы даже при самом благоприятном расположении к говорящему.

Конечно же, дай вам бог чего нибудь подыскать. Шлите резюме пачками по 300 штук в день, и очень хорошо если через год ударного труда вам придет хоть один ответ.
Сообщите тогда об этом здесь.
Мы удивимся и порадуемся, но удивимся больше.

Не хочется вас разочаровывать, но лично я думаю, что это бесполезно. Тем более из далёкого далека.
Поставьте себя на место работодателя - приходит бумага непонятно откуда (имейте в виду, западнее Бреста никто ничего кроме Москвы не знает и не слыхал, и большинство вообще полагает что земля плоская) - некто просит работу, непонятно что умеет делать, и самое главное - у него НЕТ разрешения на работу и вообще на легальное пребывание в Европе.
Ну как бы вы поступили?
Правильно.
И они так же.

А фраза ваша ... ну в следующий раз пишите/говорите хотя бы так:

English/French speaking young man is looking for a summer job in France/Europe...

Не забудьте поменять местами френч и инглиш, когда будете писать по французски.
Это архиважно, как говаривал В.И.Ленин, знавший, кстати сказать, 8 иностранных языков, и то не имевший постоянной работы за границей. Может, если бы он ее имел, то и не случилось бы ничего этакого с Россией-матушкой…

А когда вы уже будете дипломированным специалистом, то тогда более приемлемой будет фраза:

Young English/French/Russian teacher (male) is seeking a position in some college or school in London/UK…

Не считайте эти фразы образцом стиля и формы, но они звучат ПРИВЫЧНО для аглицкого уха, что порождает к вам доверие, пусть даже на первых порах и не совсем обоснованное.

И последнее – если у вас нет визы во Францию, то я посоветую вам начать с Англии – визу туда дают на полгода, виза многократная, стоит это столько же, как и во Францию, но по крайней мере приехав туда и подзадержавшись там, вы не нарушите закон. То есть пойдя работать, вы его немножко нарушите, но это уже выходит за область моих рекомендаций.
Еще Остап Бендер говаривал – чтите уголовный кодекс! И от себя добавлю:
его мелкие нарушения порождают большие проблемы…
007 вне форумов  
  #43
Старое 10.03.2003, 20:39
Мэтр
 
Аватара для Stroka
 
Дата рег-ции: 29.10.2002
Откуда: Москва-Paris
Сообщения: 11.041
Очень оптимистично, 007, очень
Нел,теперь уж вы меня простите, но я кажется чего-то недопонимаю, какое понятие известно каждому филологу?
Stroka вне форумов  
  #44
Старое 11.03.2003, 00:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Цитата:
К всеобщему облегчению, я надеюсь
Это точно. Я случайно набрела сегодня на эту тему: бедный, бедный sergeysid! Я вместе со Stroka сожалею, что ответ на Ваш вопрос принял такой оборот. Ошибок в иностранном языке не делает только тот, кто молчит. Так что примите к сведению все дельные советы по лингвистической части, но ни в коем случае не комплексуйте и продолжайте говорить и писать.

Olala, спасибо за ссылку, почитаем!

Поскольку я фразу про глокую куздру знаю где-то с семилетнего возраста (именно тогда я прочла книгу Л.Успенского "Слово о словах" и решила стать лингвистом :о)) - первое издание её вышло в начале пятидесятых, второе - в 1956, издания по понятным причинам сильно редактировались, но история про куздру сохранялась, я, кстати, всегда думала, что все кто цитирует эту фразу, знают её именно по "Слову о словах"), позволю себе исправить опечатку (она совершенно непринципиальная, но памяти Щербы и Успенского...): глокая куздра курдячит (а не кудрячит) бокрёнка.

Затем,
Цитата:
"Twas brillig, and the slithy toves
Did gire and gimble in the wale...." Грамматически все правильно. А смысла никакого.
По отношению к Кэрроллу это неверно. Лингвистически сделанная по такому же принципу, что и цитируемый Jabberwocky, "Охота на Снарка" производит на меня (хоть я и не знаток английского) сильнейшее эмоциональное (смысл проявляется, начиная со звукового, музыкального даже уровня) впечатление - других таких примеров я не знаю (я к тому, что это всё же литература, поэзия, в отличие от глокой куздры, которая есть только симпатичная иллюстрация к тому, что такое грамматика).

А слухи про знание Ильичом 8 (восьми) иностранных языков, говорят, сильно преувеличены.

Но это всё не о том. Это всё в другую тему - вон во "Французском языке" спрашивают: как, как выучить язык? Вот там бы это всё больше пригодилось.
Яна вне форумов  
  #45
Старое 11.03.2003, 00:26
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
"...Я случайно набрела сегодня на эту тему: бедный, бедный sergeysid! Я вместе со Stroka сожалею, что ответ на Ваш вопрос принял такой оборот. Ошибок в иностранном языке не делает только тот, кто молчит. Так что примите к сведению все дельные советы по лингвистической части, но ни в коем случае не комплексуйте и продолжайте говорить и писать. "
Действительно, взрослые дяди и тети набросились на бедного студентика и стали показывать собственную эрудицию.
Vishenka вне форумов  
  #46
Старое 11.03.2003, 05:07
Бывалый
 
Дата рег-ции: 16.08.2001
Откуда: Paris 75007
Сообщения: 160
Цитата:
Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка (Л.В.Щерба).

Весьма вольный перевод на Урсячий


Урчастить орнО - несподлАпно...
Рычастить всхлипко – безсолИдно...
Суважить птитных – дикобрАзно...

(...и много-проче-всяко-разно...)

...которое, ужасно
, стыдно.
Урс вне форумов  
  #47
Старое 11.03.2003, 08:06
Мэтр
 
Аватара для 007
 
Дата рег-ции: 15.06.2002
Откуда: Moscow
Сообщения: 1.054
Ну, Пятачок, подставляй...., медведь пришел.
007 вне форумов  
  #48
Старое 11.03.2003, 09:49
Заблокирован(а)
 
Аватара для Miel
 
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: IDF
Сообщения: 8.389
<<А слухи про знание Ильичом 8 (восьми) иностранных языков, говорят, сильно преувеличены. >> говорить, по-моему, ни на одном не мог, все читал
Miel вне форумов  
  #49
Старое 11.03.2003, 15:29
Новосёл
 
Дата рег-ции: 21.02.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 5
Отправить сообщение для  sergeysid с помощью ICQ
Спасибо всем за ответы, и за то, что помогли понять, что работу найти трудновато ( особенно за границей). Только вот что странно: писал про работу, а всё внимание на грамматику моей фразы...
sergeysid вне форумов  
  #50
Старое 11.03.2003, 16:11
Мэтр
 
Аватара для TIMOHA
 
Дата рег-ции: 10.11.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 524
И ничего странного - встречают по одежке. А что есть в инете одёжка? Правильно.
TIMOHA вне форумов  
  #51
Старое 11.03.2003, 16:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Цитата:
А что есть в инете одёжка? Правильно.
Никому в голову не придёт исправлять ошибки в русском языке (и, в общем, слава богу, как ни парадоксально)...
Яна вне форумов  
  #52
Старое 11.03.2003, 18:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
Цитата:
Только вот что странно: писал про работу, а всё внимание на грамматику моей фразы...
Меня лично вывели из себя слова Строки о том, что ошибок нет. Если бы их не было, я бы промолчала. Поскольку я - большой любитель великого и могучего английского языка, меня эти слова задели за живое. Ну и потом, я, честно говоря, уже который день правлю такой же буквальный перевод, это очень раздражает. Поэтому я и предложила «гнать без диплома». Извините, если обидела.

Золушка вне форумов  
  #53
Старое 11.03.2003, 18:44
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка, не подскажете, в какой теме был Ваш эмоциональный "выброс" (это я перевела на русский язык outburst) о какой-то недавно прочитанной англоязычной книге? Думала, что легко найду, но не тут-то было... Заранее спасибо
Vishenka вне форумов  
  #54
Старое 11.03.2003, 18:51
Мэтр
 
Аватара для TIMOHA
 
Дата рег-ции: 10.11.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 524
Цитата:
Никому в голову не придёт исправлять ошибки в русском языке (и, в общем, слава богу, как ни парадоксально)...
Ну почему же? И на форуме такие примеры были.
TIMOHA вне форумов  
  #55
Старое 11.03.2003, 20:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
Вы, наверное, Вишенка, имеете в виду The hours, автор Michael Cunningham.
Золушка вне форумов  
  #56
Старое 11.03.2003, 20:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Цитата:
И на форуме такие примеры были.
Я таких примеров не помню, а, может, не видела (за исключением случая с Зивой - но это совершенно особый случай), считала, что и в этом одно из преимуществ этого форума... (лучше всего было бы, конечно, чтобы не было ошибок вообще, хотя бы в названиях тем). Честно скажу, мне не очень хочется продолжать, мне эта тема кажется крайне неприятной.
Яна вне форумов  
  #57
Старое 11.03.2003, 20:52
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Прошу прощения, что продолжаю писать на неприятную тему, но я, обнаружив этот форум и почитав его, с удовольствием пришла сюда из-за довольно высокой грамотности пишущих - для меня это немаловажный фактор. До этого я ходила на другой форум, где часто писали "извените", а после разворачивались баталии на тему "удобно ли поправлять грамматику". Я тоже считаю, что неудобно, но и чувствовала себя неудобно, хотя в общем, считаю, что приучила себя улыбаться ошибкам :-) и вообще думаю, что "а может человек, пишущий с ошибками гениальный экономист или гвозди забивает, как Бог..."

Золушка, спасибо!
Vishenka вне форумов  
  #58
Старое 11.03.2003, 22:17
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
На этой красивой фразе и закончим дискуссию :-) Грамотности нам во всем :-) Очепяток, а не ошибок :-)
nel вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
CDD имея студенческий статус canary Административные и юридические вопросы 3 27.10.2010 21:31
Работа во Франции: хороший английский, нулевой французский tata555 Работа во Франции 3 25.10.2006 16:44
Услуги по переводу с/ на французский и английский (внештатная, удалённая работа) Serge7 Биржа труда 0 22.10.2006 03:34
Замуж за русского, имея два гражданства Acajou Административные и юридические вопросы 19 10.08.2006 11:55
Могу преподавать русский и английский (нужна работа) Kellycat Биржа труда 2 12.04.2004 20:09


Часовой пояс GMT +2, время: 01:15.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX