#1
19.06.2006, 20:29
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Предлоги времени
Людт добрые объясните. Интересуют предлоги времени:"depui", "pendant", "en", "dans".
Когда? Зачем? В каких случаях? Дословный перевод знаю. |
|
|
#2
19.06.2006, 22:48
Последний раз редактировалось мурка; 19.06.2006 в 22:55..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2005
Откуда: Metz
Сообщения: 477
|
Alena77,не знаю,понятно ли объясню(это были обяснения моего французского преподавателя,который окнчил Сорбонну).
DEPUIS-1. употребляется в основном для выражения временных отношений. Je travaille à l'école depuis 30 ans. ВНИМАНИЕ- depuis не употребляется в passé composé(j'ai travaillé à l'école depuis 3 ans-неверно), употреблять можно ТОЛЬКО если есть отрицание (je n'ai pas mangé de chocolat depuis 30 jours). 2.выражение последовательности,например: depuis le premier jusqu'au dernier-от первого до последнего 3.употребляется еще и как наречие и переводится "потом","с тех пор","впоследствии".Пример:Je ne l'ai pas vue depuis - я ее с тех пор не видел. PENDANT употребляется для выражения длительности в прошлом(в основном используется passé composé).Пример:J'ai travaillé à l'école pendant 30 ans-я работала в школе в течение 30 лет. POUR употребляется для выражения длительности в будущем. Пример:Je vais travailler/je travaillerai à l'école pour 3 ans-я буду работать в школе 3 года DANS выражает действие и его совершение в определенный момент в будущем,часто переводится "через".Пример:Je vais travailler à l'école dans 30 ans- я буду работать в школе через 30 лет. EN-очень много значений и в очень различных ситуациях употребляется,но если брать ситуацию со временем,то выражает действие и время его совершения.Пример:Il a fait son travail en 3 heures-Он выполнил свою работу за 3 часа.
__________________
Мы так много заплатили за прозрение,что, пожалуй, обнищали навсегда (c) |
|
|
#3
19.06.2006, 22:53
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
мурка, спасибо
|
|
|
#4
19.06.2006, 22:58
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2005
Откуда: Metz
Сообщения: 477
|
Alena77 пишет:
__________________
Мы так много заплатили за прозрение,что, пожалуй, обнищали навсегда (c) |
|
|
#5
19.06.2006, 23:13
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
мурка пишет:
|
|
|
#6
19.06.2006, 23:59
|
||
Кандидат в мэтры
|
мурка, мой преподаватель говорит так: je suis arrivée en France depuis 6 mois, это неправильное выражение?
|
|
|
#7
20.06.2006, 00:09
|
||
Дебютант
|
LLLora пишет:
или J'habite en France DEPUIS 6 mois.
__________________
У каждого человека свои звёзды. Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки.© |
|
|
#8
20.06.2006, 00:21
|
||
Мэтр
|
Lapinou пишет:
|
|
|
#9
20.06.2006, 00:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
LLLora пишет:
я приехал во Францию уже 6 месяцев. вместо я приехал во Францию 6 мес. назад я во Франции уже 6 мес. |
|
|
#10
20.06.2006, 01:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: 06
Сообщения: 816
|
Lapinou пишет:
|
|
|
#11
20.06.2006, 01:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
j'habite en France il y a 6 mois = ничего не значит
я живy во Франции 6 мес назад... |
|
|
#12
20.06.2006, 02:07
|
||
Мэтр
|
incot пишет:
|
|
|
#13
20.06.2006, 12:27
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2005
Откуда: Metz
Сообщения: 477
|
LLLora пишет:
__________________
Мы так много заплатили за прозрение,что, пожалуй, обнищали навсегда (c) |
|
|
#14
20.06.2006, 13:44
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Lapinou пишет:
|
|
|
#15
20.06.2006, 15:55
Последний раз редактировалось Jurmala; 20.06.2006 в 22:43..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Возможно я не права, но солидарна с преподавателем.
Je suis arrivée en France depuis 6 mois. Я приехал во Францию ровно 6 месяцев назад.(Момент моего приезда наступил( имел место быть) 6 месяцев назад) Je suis arrivée en France il y a 6 mois. Я приехал во Францию 6 месяцев назад. ( Уже прошло 6 месяцев, как я приехал) Другой пример с depuis. Je fais du courrier depuis 9 heures du matin- Я пишу письма начиная с 9 часов утра. J'ai écrit trois lettres depuis 9 heures du matin- Начиная с 9 часов утра я написал 3 письма.
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#16
20.06.2006, 16:38
Последний раз редактировалось Nathaniel; 20.06.2006 в 16:47..
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
Jurmala, Ваша вторая фраза с "depuis" правильна. Обратите внимание: она в настоящем времени. LLLora, Вы уверены, что преподаватель говорит именно "Je suis arrivée en France depuis 6 mois", а не "Je suis en France depuis 6 mois"?
Ну вот, пока я писала, Вы ещё один пример привели Но я не согласна, что здесь та же ситуация, что и во фразе с приездом во Францию. В примере с письмами речь идёт о точке отсчёта "начиная с 9 часов", а в примере с приездом такой точки нет. Фраза "Je suis arrivée en France depuis 6 mois" переводится примерно так: "За последние 6 месяцев я приехала во Францию". Примерно как если бы Вы пытались приехать в течение 6 месяцев, и Вам это, наконец удалось...¨Поправьте меня, если я не права. |
|
|
#17
20.06.2006, 17:48
|
||
Дебютант
|
Jurmala пишет:
А вот второй пример правильнее звучал бы так : Je n'ai écris que 3 lettres depuis 9 heures du matin. T.e. есть отрицание.
__________________
У каждого человека свои звёзды. Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки.© |
|
|
#18
20.06.2006, 17:59
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
Lapinou пишет:
|
|
|
#19
20.06.2006, 18:10
|
||
Дебютант
|
Nathaniel пишет:
__________________
У каждого человека свои звёзды. Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки.© |
|
|
#20
20.06.2006, 18:19
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
Lapinou, j'ai déjà écrit 3 lettres depuis ce matin - как Вам? Кривизны не слышу
На самом деле в таком щекотливом вопросе надо обращаться к носителям языка, причём к тем, у кого хоть какой-то интерес к родному языку и запас знаний есть. Автору темы вполне достаточно руководствоваться правилами, которые привела мурка. |
|
|
#21
20.06.2006, 19:30
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.10.2005
Откуда: Metz
Сообщения: 477
|
вопрос,конечно, тут интересный встал...с depuis...спросила у знакомого француза,он сказал,что Je suis arrivée en France depuis 3 ans-правильно,ЕСЛИ это не глагол arriver в passé composé ,а пассивная форма,то есть être arrivé...Вот.
__________________
Мы так много заплатили за прозрение,что, пожалуй, обнищали навсегда (c) |
|
|
#22
20.06.2006, 22:14
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
мурка пишет:
|
|
|
#23
20.06.2006, 22:37
Последний раз редактировалось Jurmala; 20.06.2006 в 23:24..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Начала мучать своего француза- вообщем можно, как я сказала( Je suis arrivée en France depuis 3 mois.- то eсть и так и так верно( фраза была следующего содержания правильно и можно так говорить, но зачем? ), благозвучнее- Je suis en France depuis 3 mois.
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#24
20.06.2006, 22:44
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.268
|
мурка пишет:
Nadine пишет:
|
||
|
#25
20.06.2006, 22:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Lapinou пишет:
__________________
"А ты ничего"-шикарный буддийский комплимент. Остаётся небрежно закинуть лотос за ушко и, просветлившись, раствориться в самодостаточности." (из интернета) |
|
|
#26
21.06.2006, 00:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
мурка пишет:
|
|
|
#27
21.06.2006, 00:25
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
мурка пишет:
|
|
|
#28
21.06.2006, 00:30
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
|
zen пишет:
|
|
|
#29
21.06.2006, 00:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
Jurmala пишет:
Cela fait 3 mois que je suis en France. |
|
|
#30
21.06.2006, 01:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 21.06.2006
Откуда: 94
Сообщения: 247
|
Есть одна небольшая тонкость - depuis всегда "привязан" к настоящему моменту. То есть если вы говорите Je suis en France depuis 6 mois - это значит, что вы до сих пор во Франции, именно в настоящий момент. Тот же смысл имеет и Тюпина фраза с "cela fait".
А вот сказать Je suis arrivé(e) en France il y a 6 mois вы можете, даже сидя на Северном полюсе, потому что все, что вы хотите сказать, это то, что ровно шесть месяцев назад вы въехали во Францию. А уж куда и сколько раз вы оттуда после этого выезжали, совершенно неважно. То есть вы говорите только про момент в прошлом, с настоящим никак не связанный. Точно так же и приведенные примеры с письмами - можно там употребить depuis, потому что говорится про действие, которое совершалось (или, наоборот, не совершалось), начиная с какого-то момента и до настоящего времени. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Когда нет времени | augaminlalune | Секреты хорошей кухни | 486 | 30.01.2021 19:52 |
Учет времени на французском | spidgorny | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 07.09.2010 15:25 |
Властелин не колец, а времени... | LeChat | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 5 | 30.06.2006 17:36 |
Предлоги à и de перед les verbes inf. | Ленточка | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 28 | 27.09.2005 00:52 |