Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #271
Старое 16.02.2017, 08:14
Дебютант
 
Аватара для SoftPaw
 
Дата рег-ции: 16.02.2017
Откуда: Russia-France
Сообщения: 39
Здравствуйте!
Я новичок, изучала тему внимательно, но все равно есть вопросы.

Собираюсь замуж в Тулузе. Мэрия выдала список документов, где отдельными пунками стоят certificat de coutume и Certificat de célibat - и у обоих пунктов пометки, что нужно справки взять из Консульства.

Поскольку времени в обрез, я планирую заменить эти справки на справку из России от нотариуса, апостилированную в минюсте. Переведенную присяжныи переводчком во Франции. Ну и если не прокатит - то тогда поеду в Марсель в консульство.

Я так понимаю, что обе эти справки - по факту одна справка в России: о том, что есть 18, дееспособна и могу выхдить замуж?

И у кого был опыт с мэрией Тулузы? Они там постоянно мямлют и четкого ответа о справках не дают
SoftPaw вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #272
Старое 16.02.2017, 08:20
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
SoftPaw, суть справок в том, что:
1) Célibat - вы не замужем и нет препятствий к заключению брака
2) Coutume - российские обычаи/законодательство, соблюдение которых требуется для заключения брака
Примут ли у вас какие-то аналоги, узнавайте в мэрии. На всякий случай, запишитесь в консульство Марселя уже сейчас, так как, насколько я знаю, там долгая очередь.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #273
Старое 16.02.2017, 08:25
Дебютант
 
Аватара для SoftPaw
 
Дата рег-ции: 16.02.2017
Откуда: Russia-France
Сообщения: 39
Спасибо!
вот сейча на сайте консульства в Марселе, не дают записаться, даже дату выбрать. Буду пытаться записаться 1 марта - на апрель.
Либо придется звонить по телефону.

(Мой БМ звонил им, был потрясен хамством, просил звонить самой, иначе он вспылит)
SoftPaw вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #274
Старое 16.02.2017, 11:27
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
Тему про Запись в консульство можно найти по метке "запись".
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #275
Старое 27.02.2017, 09:28
Дебютант
 
Аватара для Ole-lukoje
 
Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
Добрый день, будьте так любезны, проконсультируйте, пожалуйста меня. Собираюсь выйти замуж во Франции за своего любимого и родного человека. Мэрия Парижа запросила помимо прочих документов - Copie intégrale acte de naissance et traduction faite par le Consulat. Я правильно понимаю, что этот документ - это копия свидетельства о рождении, переведенная именно в Консульстве? Посмотрела на сайте Консульства РФ в Париже – они не занимаются переводами, они могут только заверить подлинность перевода. Так может это подлинность перевода и имелась ввиду?..
Ole-lukoje вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #276
Старое 27.02.2017, 11:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SvetkaMelkaya
 
Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
Доброго времени суток! Начали заниматься подготовкой документов для бракосочетания в Орлеане. Взяли список документов из мэрии. Кому нужно будет - пишите, вышлю на почту. В списке указаны certificat de coutume и Certificat de célibat. Но сотрудник мэрии от руки дописал, что на них требуется апостиль! Я склоняюсь к некомпетентности сотрудника все-таки. Или имеется ввиду, что это справки из российского ЗАГСА с апостилем? Кто-нибудь сталкивался с таким?
SvetkaMelkaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #277
Старое 27.02.2017, 18:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеOle-lukoje пишет:
Так может это подлинность перевода и имелась ввиду?..
Нет, Вам нужно поставить апостиль на оригинал Вашего советского/российского св-ва о рождении в России, а далее сделать перевод на русский язык у присяжного переводчика во Франции.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #278
Старое 27.02.2017, 18:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Или имеется ввиду, что это справки из российского ЗАГСА с апостилем? Кто-нибудь сталкивался с таким?
консульство России во Франции выдаёт данные документы certificat de coutume и Certificat de célibat уже на французском языке, на них апостиль ставить не нужно.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #279
Старое 27.02.2017, 19:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SvetkaMelkaya
 
Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
консульство России во Франции выдаёт данные документы certificat de coutume и Certificat de célibat уже на французском языке, на них апостиль ставить не нужно.
В том то и дело. Я думаю, следует сходить в мэрию и уточнить: что их устроит? Справка из загса с аплстилем или справки из консульства на французском языке.
SvetkaMelkaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #280
Старое 27.02.2017, 19:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
В том то и дело. Я думаю, следует сходить в мэрию и уточнить: что их устроит? Справка из загса с аплстилем или справки из консульства на французском языке.
в любом случае 99% мерий во Франции принимают справку на французском языке из консульства России. Конечно ещё раз уточните в мерии.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #281
Старое 27.02.2017, 20:50
Мэтр
 
Аватара для funfun
 
Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.759
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Доброго времени суток! Начали заниматься подготовкой документов для бракосочетания в Орлеане. Взяли список документов из мэрии. Кому нужно будет - пишите, вышлю на почту. В списке указаны certificat de coutume и Certificat de célibat. Но сотрудник мэрии от руки дописал, что на них требуется апостиль! Я склоняюсь к некомпетентности сотрудника все-таки. Или имеется ввиду, что это справки из российского ЗАГСА с апостилем? Кто-нибудь сталкивался с таким?
Мы взяли список документов из мэрии.В списке документов был документ
Certificat de célibat de coutume из рос.ЗАГСа с проставленным апостилем и переведенным на французский язык.(Я перевела все документы с апостилями во Франции.))
Мы уточнили,что все берут в консульстве во Франции,на что секретарь мэра ответила,что их устроит именно этот документ из России.Ок.Это же даже для меня хорошо.Нас регистрировали с этим документом.В Париж я не ездила.
funfun вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #282
Старое 27.02.2017, 21:00
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SvetkaMelkaya
 
Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
Посмотреть сообщениеfunfun пишет:
Мы взяли список документов из мэрии.В списке документов был документ
Certificat de célibat de coutume из рос.ЗАГСа с проставленным апостилем и переведенным на французский язык.(Я перевела все документы с апостилями во Франции.))
Мы уточнили,что все берут в консульстве во Франции,на что секретарь мэра ответила,что их устроит именно этот документ из России.Ок.Это же даже для меня хорошо.Нас регистрировали с этим документом.В Париж я не ездила.
Мне тоже проще так сделать. У кого-нибудь есть образец такой справки из загса? Иначе тетечки "ссср"овских времен и закалки могут и отказать или что-нибудь выдумать неподходящее мне.
SvetkaMelkaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #283
Старое 27.02.2017, 21:15
Мэтр
 
Аватара для funfun
 
Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.759
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Мне тоже проще так сделать. У кого-нибудь есть образец такой справки из загса? Иначе тетечки "ссср"овских времен и закалки могут и отказать или что-нибудь выдумать неподходящее мне.
Приходите в ЗАГС,задаете вопрос,что вам нужен документ:
Извещение об отсутствии записи гражданского состояния.
Вы должны принести с собой св-во о бывшем браке и разводе,если был брак.
Забираете это Извещение и проставляете апостиль.
По приезду во Францию,переводите и отдаете в мэрию.
https://www.google.ru/search?q=%D1%8...UxQdPyM3wVzsM:(1 бланк))
funfun вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #284
Старое 27.02.2017, 21:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SvetkaMelkaya
 
Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
Хорошо..так и поступлю. Да. Брак был. Даже 2! Мне только последний нести? Свидетельства то все на руках.
SvetkaMelkaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #285
Старое 27.02.2017, 23:28
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSoftPaw пишет:
Я так понимаю, что обе эти справки - по факту одна справка в России: о том, что есть 18, дееспособна и могу выхдить замуж?
Да, только сделайте ее у адвоката лучше в России. И пусть он укажет в ней информацию по данным 2м пунктам:

1) Célibat - вы не замужем и нет препятствий к заключению брака
2) Coutume - российские обычаи/законодательство, соблюдение которых требуется для заключения брака

+ дополнительно возьмите в ЗАГСе Справку ОБ ОТСУТСТВИИ ФАКТА ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА /форма N°35/

И можете таким образом в 99% случаев обойтись без справки из Консульства. У нас в Ницце точно проходит.

Если нужны примеры этих 2х документов - пишите мне на мейл, вышлю.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #286
Старое 27.02.2017, 23:32
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеOle-lukoje пишет:
Copie intégrale acte de naissance et traduction faite par le Consulat. Я правильно понимаю, что этот документ - это копия свидетельства о рождении, переведенная именно в Консульстве?
Это просто ваше св о рождении, не копия.

Консульство переводов не делает, это, скорее, опять некомпетентность некоторых фр инстанций. Сделайте заверенный перевод тут во Франции, и все примут без проблем.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #287
Старое 28.02.2017, 06:23
Дебютант
 
Аватара для Ole-lukoje
 
Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Это просто ваше св о рождении, не копия.

Консульство переводов не делает, это, скорее, опять некомпетентность некоторых фр инстанций. Сделайте заверенный перевод тут во Франции, и все примут без проблем.

Спасибо. Подлинность перевода заверю в Консульстве тогда, нашей Мэрии еще решение суда о разводе надо предоставить помимо свидетельства. И если у меня 2 брака было, то апостилировать последнее нужно или оба? Я еще справку по форме № 28 хочу взять из Загса, в ней только последний брак указывать или все?
Ole-lukoje вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #288
Старое 28.02.2017, 09:18     Последний раз редактировалось funfun; 28.02.2017 в 09:22..
Мэтр
 
Аватара для funfun
 
Дата рег-ции: 09.12.2015
Откуда: Kaput Mundi
Сообщения: 1.759
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Хорошо..так и поступлю. Да. Брак был. Даже 2! Мне только последний нести? Свидетельства то все на руках.
Нести ВСЕ документы брака/развода в ЗАГС для получения:
ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТСУТСТВИИ ФАКТА ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА./форма N°35/.


А на всех документах для мэрии должны быть проставлены апостили с нотариально заверенным/переводом на французский.
Например вы:Иванова(девичья)второй брак(Петрова),третий брак(Козлова).
funfun вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #289
Старое 05.03.2017, 00:14
Бывалый
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Москва - Париж
Сообщения: 147
Может кто-то подавал документы в мерии Парижа 18 округа?
Так как мне не смогли внятно объяснить что именно им подошло бы под certificat de coutume.
Также сказали что с момента подачи документов на pacs до даты рандеву проходит не менее двух месяцев. Это так ?
Maximachka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #290
Старое 05.03.2017, 12:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеMaximachka пишет:
Так как мне не смогли внятно объяснить что именно им подошло бы под certificat de coutume.
раньше они без проблем принимали такой документ из консульства РФ в Париже.

Посмотреть сообщениеMaximachka пишет:
Также сказали что с момента подачи документов на pacs до даты рандеву проходит не менее двух месяцев. Это так ?
Плюс-минус так и есть.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #291
Старое 05.03.2017, 17:47
Бывалый
 
Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: Москва - Париж
Сообщения: 147
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
раньше они без проблем принимали такой документ из консульства РФ в Париже.

Плюс-минус так и есть.
Спасибо !
Maximachka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #292
Старое 11.03.2017, 07:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.08.2012
Откуда: Chelyabinsk-Krasnodar-Nice
Сообщения: 689
Хочу поделиться опытом получения аналога Certificat de célibat/coutume в России для дочери. Первым делом дочь позвонила в свою мэрию (Антиб) и удостоверилась, что их устроит такая справка от российского нотариуса или адвоката. Я обратилась к нескольким нотариусам, но они делать такую справку отказались, посоветовали обратиться к адвокату. Первый же адвокат после недолгих размышлений напечатал мне такую справку, для пущей важности, на фирменном бланке ну и, разумеется, с печатью. Заплатила 2 тыс. рублей. Далее отсканировала, отправила дочери на е-мейл, она перевела у присяжного переводчика (Nadine уже не в первый раз помогает, спасибо, всегда все грамотно и четко!) Мэрия эти доки приняла без проблем!
Далее примерный текст самой справки, немного подкорректировали его у адвоката, на у меня нет конечного текста в эл.виде, но смысл, думаю, понятен.

Я, адвокат……. ... подтверждаю, что согласно предоставленным официальным документам, госпожа …………………. не состоит в официальном браке.
Согласно Российскому законодательству, лица достигшие 18 лет могут вступать в брак, с условием что они уже не состоят в браке.
Согласно гражданскому праву законодательства РФ гражданка …………….имеет право выйти замуж.
В российском законодательстве не предусмотрено оглашение предстоящего бракосочетания.
Свидетельство о рождении выдается на всю жизнь , и копия может запрашиваться только в случае потери.
Данный документ выдан согласно законодательству РФ.
Aleksa93 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #293
Старое 12.03.2017, 13:59
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеOle-lukoje пишет:
Спасибо. Подлинность перевода заверю в Консульстве тогда
Это абсолютно НЕ нужно, перевод уже заверен фр. присяжным переводчиком.

Посмотреть сообщениеOle-lukoje пишет:
И если у меня 2 брака было, то апостилировать последнее нужно или оба? Я еще справку по форме № 28 хочу взять из Загса, в ней только последний брак указывать или все?
Апостиль желательно иметь на всех важных документах, касающихся вашего гражданского состояния. Вам дадут 1 отдельную справку на каждый брак.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #294
Старое 13.03.2017, 07:39
Дебютант
 
Аватара для Ole-lukoje
 
Дата рег-ции: 22.02.2017
Сообщения: 52
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Это абсолютно НЕ нужно, перевод уже заверен фр. присяжным переводчиком.

Апостиль желательно иметь на всех важных документах, касающихся вашего гражданского состояния. Вам дадут 1 отдельную справку на каждый брак.
Nadine, жених съездил в Мэрию проконсультироваться, сказали что по первому браку от меня вообще никаких документов не потребуют (хотя я фамилию меняла в первом браке).. А заверить перевод требуют сделать в Консульстве, вот жду запись когда откроется на прием.
Nadine, а переводчик может сделать перевод моих документов, не видя оригиналов до моего приезда во Францию, нам такую услугу один переводчик предлагает, это законно будет?
Ole-lukoje вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #295
Старое 13.03.2017, 08:47
Мэтр
 
Аватара для Eternelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.061
Справка об отсутствии опеки

Посмотреть сообщениеEternelle пишет:
Здравствуйте.

Есть кто-нибудь, кто заключал PACS в Гренобле? Они мне прислали список документов, в котором написано, что в certificat de coutume должно быть указано, что я дееспособна. И по телефону подтвердили, что документ должен быть именно для PACS. А на сайте консульства указано, что для это нужна справка об отсутствии опеки. Я в Россию не собираюсь, и не представляю, как добывать эту справку. Как вы поступили?
Сама спрашивала, сама отвечаю. В моём случае получить справку об отсутствии опеки оказалось получить не так сложно. Я нашла в интернете орган опеки и попечительства по месту регистрации в России:
http://untolovo.org/informatsionnaya...opechitelstvo/. Написала им электронное письмо. Мне ответили, что им нужна форма 9 о прописке, которую надо получить в ОВиРУГ. Дальше моя сестра, даже без доверенности, должна прийти с этой справкой в приемные часы. По идее, у них приемный день был четверг, но они приняли мою сестру даже в среду, очень приятная женщина. Потом сестра отправила мне справку заказным письмом, дошло за 10 дней. Кому интересно, могу отправить форму справки.
Eternelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #296
Старое 20.03.2017, 11:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SvetkaMelkaya
 
Дата рег-ции: 16.07.2016
Откуда: Chelles
Сообщения: 253
Еще один вопрос по поводу апостиля на справки. Какой апостиль я могу поставить на справку от адвоката? Или ее только перевести у присяжного переводчика?
SvetkaMelkaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #297
Старое 20.03.2017, 13:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.618
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Еще один вопрос по поводу апостиля на справки. Какой апостиль я могу поставить на справку от адвоката? Или ее только перевести у присяжного переводчика?
http://minjust.ru/ru/informaciya-o-g...hdunarodnogo-7
musjaster вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #298
Старое 20.03.2017, 15:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.08.2012
Откуда: Chelyabinsk-Krasnodar-Nice
Сообщения: 689
Посмотреть сообщениеSvetkaMelkaya пишет:
Еще один вопрос по поводу апостиля на справки. Какой апостиль я могу поставить на справку от адвоката? Или ее только перевести у присяжного переводчика?
Апостиль не нужен, только перевод.
Aleksa93 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #299
Старое 01.04.2017, 11:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.04.2017
Сообщения: 19
Всем здравствуйте.
Читала много форумов но нужной информации не нашла к сожалению.
Когда запрашиваешь certificat de coutume и certificat de célibat в российском посольстве в Париже имеет ли значение есть ли у вас постоянная прописка в России или в каком либо другом государстве ,так как у меня постоянной регистрации нет вообще и я переживаю не будет ли это проблемой при запросе данных документов.
Подскажите пожалуйста кто может узнать или кто то уже владеет данной информацией.
Пыталась набрать в российское посольство в Париже ,но мне никто не ответил.
Kristina_lapa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #300
Старое 01.04.2017, 11:57
Мэтр
 
Аватара для Eternelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2009
Откуда: Isère-Toulouse-Grenoble-Lyon-Санкт-Петербург-Оренбург
Сообщения: 1.061
Посмотреть сообщениеKristina_lapa пишет:
Когда запрашиваешь certificat de coutume и certificat de célibat в российском посольстве в Париже имеет ли значение есть ли у вас постоянная прописка в России или в каком либо другом государстве.
Есть два вида справок: на ПАКС и на брак. Я знаю про первый. Для него требуется справка об опеке по месту жительства. В органах опеки запросили форму 9 о регистрации по месту жительства. Что делать, если регистрации нет, я не знаю.
Eternelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
coutume, виза невесты


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как получить "Certificat célibat /coutume" в консульстве Украины lorana Административные и юридические вопросы 493 07.11.2020 15:15
Certificat de célibat/coutume IV Административные и юридические вопросы 3000 26.01.2016 20:53
Certificat de célibat и Certificat de coutume как получить? linda33 Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 1 11.09.2015 17:59
"Certificat célibat /coutume" Irina155 Административные и юридические вопросы 1 01.05.2010 22:30
Certificat de coutume tatti Административные и юридические вопросы 1 27.01.2007 17:07


Часовой пояс GMT +2, время: 12:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX