Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.02.2005, 16:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2004
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 15
И все же надо штамп из ОВИРа в российском паспорте?

Снова мучаю вас вопросом - раньше на форуме мне отвечали ,что при вступлении в брак во Франции надо получить "certificat de coutume" в Российском Консульстве на основании только российского паспорта.
Теперь читаю в форуме ответы (другой девушке), что в российском паспорте должен стоять штамп из ОВИРА, что в браке не состою. И этот штамп действителен 1 месяц. И только на его основании выдается "coutume"
Так надо или не надо ставить этот штамп?
Его ставят в течении месяца и стоять огромные очереди...
Спасибо
Наташа
__________________
NataA
Naab вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.02.2005, 17:25
Бывалый
 
Дата рег-ции: 09.11.2004
Откуда: France31
Сообщения: 106
Naab пишет:
Снова мучаю вас вопросом - раньше на форуме мне отвечали ,что при вступлении в брак во Франции надо получить "certificat de coutume" в Российском Консульстве
Из личного опыта: зарегистрировала свой брак во Франции 4 месяца назад без "certificat de coutume". За несколько дней до отъезда из России оформила у нотариуса бумагу, что в браке не состою (на основании паспорта), перевела ее на французский и заверила перевод у нотариуса. Этот документ заменяет "certificat de coutume". Это гораздо проще и дешевле. Удачи
__________________
innalevy
levy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.02.2005, 19:56     Последний раз редактировалось Naab; 07.02.2005 в 20:00..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2004
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 15
Спасибо! А надо ли ставить на заверенный нотариусом перевод апостиль?
Надо ли ставить апостиль также на заверенный нотариусом перевод свидетельства о рождении.?? На оригинале я уже поставила апостиль. Говорят надо ставить апостиль еще и на копии с переводом.?? Это сколько же апостилей надо?
Спасибо
Наташа
__________________
NataA
Naab вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.02.2005, 20:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
За несколько дней до отъезда из России оформила у нотариуса бумагу, что в браке не состою (на основании паспорта), перевела ее на французский и заверила перевод у нотариуса. Этот документ заменяет "certificat de coutume".
Так это получается аttestation de célibataire? Или все вместе? Посольство их выдает два в одном: кутюм и селибат.

Никаких печатей из ОВИРА у меня не спрашивали. Паспорты нужны и внутренний, и загран.

Цитата:
Говорят надо ставить апостиль еще и на копии с переводом.??
Копии чего?
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.02.2005, 20:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2004
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 15
Emely пишет:
Так это получается аttestation de célibataire? Или все вместе? Посольство их выдает два в одном: кутюм и селибат.

Никаких печатей из ОВИРА у меня не спрашивали. Паспорты нужны и внутренний, и загран.

Копии чего?
копия свидетельства о рождении переведенная на французский и заверенная нотариусом. Сказали, что на эту копию надо поставить апостиль.
__________________
NataA
Naab вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 07.02.2005, 22:34
Бывалый
 
Дата рег-ции: 09.11.2004
Откуда: France31
Сообщения: 106
Naab пишет:
копия свидетельства о рождении переведенная на французский и заверенная нотариусом. Сказали, что на эту копию надо поставить апостиль.
Привожу список документов, которые мне понадобились:
1. Свидетельство о рождении с апостилем ЗАГСа, переведенное на французский (перевод заверен нотариусом). Про запас можете сделать копию свидетельства и ее перевод с подписью нотариуса (можно, но не обязательно, заверить подпись нотариуса апостилем Минюста). Мне копии, которые я сделала не понадобились - во Франции в мэрии сделали простую ксерокопию оригинала, этого было достаточно.
2. Загранпаспорт с визой - это само собой разумеется.
3. Вместо certificat de coutume (как я уже писала) я оформила заявление у российского нотариуса. Это называется "declaration sur l'honneur", если будете делать таковую, попросите переводчика озаглавить ее именно так (переводчику "по-барабану" - как это будет називаться, а вам - нет), перевод, конечно,нужно заверить у нотариуса. В мэрии, при подаче документов, объяснила, что посольство России далековато от них, и что можно заменить "coutume" на "declaration", они об этом до меня понятия не имели.
4. Анализ крови на краснуху (сделала заодно и прививку от нее), на токсоплазмоз - это обязательно. Сделала еще анализ крови на СПИД, РВ и гепатиты (это не обязательно, но и не помешает). Все это перевела на французский (заверять у нотариуса не обязательно). Анализы действительны 3 месяца. На основании моих российских анализов крови, местный французский доктор сделал "certificat prenuptiale" (за 10 минут и совершенно бесплатно).
5. Были еще документы о первом браке и разводе, но это - не для всех "невест", как я полагаю.
Это все, что понадобилось с моей стороны для регистрации брака во Франции.
Желаю удачи.
levy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.02.2005, 23:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
levy, об этом уже сто раз говорили в форуме - у каждой мэрии свои претензии и запросы. У Вас, я бы сказала, облегченный вариант. Где-то простая ксерокопия, где-то "объяснила", где-то что-то бесплатно...
В целом ваш список почти реален, но я советовала бы придерживаться
списка документов, выложенного зесь: https://www.infrance.su/entrenous/juridique/mariage-juridique/mariage-juridique.html]https://www.infrance.su/entrenous/ju...juridique.html[/URL] И придержикаться как можно точнее.
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.02.2005, 08:24
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Полностью согласна с предыдущим мнением. Я сейчас столкнулась с этим вопросом не по наслышке. Оформляем документы для брака. В нашей мэрии обязательно запросили "certificat de coutume". Причем никакие другие бумаги его не заменяют. Вам просто повезло с мэрией.
Насчет штампа в паспорте. По поводу срока действия штампа 1 месяц для меня является новостью. Моя подруга ставила этот штамп перед замужеством. Ставила заранее перед отъездом, с учетом очередей и прочей нашей бюрократии. Ни о каких сроках ей ничего не говорили. "Certificat de coutume" получила без проблем на основаниии этого штампа. Единственное, что было отрицательным- ей долго оформляли "Certificat de coutume". В остальном, проблем никаких не было.
Девочки, я знаю многие читают этот форум, подскажите, пожалуйста, как оформляется справка за последний год работы с указанием проработанных часов и оклада. Может у какого- то сохранилась копия это справки? Не очень хочется получить фиаско в оформлении данной справки. А от нее многое зависит. Может кто-то совсем недавно имел отношение к этому документу? Мое предприятие понятие не имеет как данная справка оформляется для Франции.
Буду всем очень признательна
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 08.02.2005, 15:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2004
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 15
Alena77 пишет:
Полностью согласна с предыдущим мнением. Я сейчас столкнулась с этим вопросом не по наслышке. Оформляем документы для брака. В нашей мэрии обязательно запросили "certificat de coutume". Причем никакие другие бумаги его не заменяют. Вам просто повезло с мэрией.
Насчет штампа в паспорте. По поводу срока действия штампа 1 месяц для меня является новостью. Моя подруга ставила этот штамп перед замужеством. Ставила заранее перед отъездом, с учетом очередей и прочей нашей бюрократии. Ни о каких сроках ей ничего не говорили. "Certificat de coutume" получила без проблем на основаниии этого штампа. Единственное, что было отрицательным- ей долго оформляли "Certificat de coutume". В остальном, проблем никаких не было.
Девочки, я знаю многие читают этот форум, подскажите, пожалуйста, как оформляется справка за последний год работы с указанием проработанных часов и оклада. Может у какого- то сохранилась копия это справки? Не очень хочется получить фиаско в оформлении данной справки. А от нее многое зависит. Может кто-то совсем недавно имел отношение к этому документу? Мое предприятие понятие не имеет как данная справка оформляется для Франции.
Буду всем очень признательна
Девочки, только что позвонила в Российское Консульство во Франции ( Марсель) - для получение "coutume" не надо никакого штампа в паспорте из ОВИРА. Так что ваша подруга его зря ставила.
__________________
NataA
Naab вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 08.02.2005, 17:35
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Я думаю, что не будет лишним его поставить. Сегодня не нужно. А завтра может и потребоваться. Кже наслышана нашими консульствами во Франции. Иногда могут и повредничать.
Alena77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 08.02.2005, 19:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
Девочки, я знаю многие читают этот форум, подскажите, пожалуйста, как оформляется справка за последний год работы с указанием проработанных часов и оклада
На официальном бланке с адресами, телефонами и пр. Ну, и далее, например:

Справка n...(номер) от (дата). Настоящая справка выдана ...(ваши ФИО) ... (номер паспорта, дата рождения) в том, что она работала ... (название предприятия) с 01 сентября 2004 по 1 сентября 2005 в должности ... (должность) на полный раб. день (часы в неделю) ... Подписи, печати.

По крайней мере, у меня была примерно такая.
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как аннулировать штамп о браке в российском паспорте feodora Административные и юридические вопросы 3 13.03.2009 14:58
Не тот штамп в паспорте =Pavel= Туристическая виза 10 30.01.2008 10:49
Отметка в Российском паспорте WildAngel Административные и юридические вопросы 23 06.09.2006 14:03
Штамп о замужестве в российском паспорте deo Административные и юридические вопросы 1 22.04.2006 22:01
Штамп в паспорте о ПМЖ emmanuelle Административные и юридические вопросы 2 07.05.2004 12:34


Часовой пояс GMT +2, время: 12:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX