Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #2
Старое 26.07.2007, 13:19
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Новый русский ... язык

Как изменился наш словарный запас за последние 30 лет?


Леонид Брежнев: «Ребята, кто-нибудь знает,
как мне на сайте КПСС в свой аватар флэшку приаттачить?»


«Дефолт», «блокбастер», «Интернет»... Всех этих слов на русском нет?

В любом советском учебнике можно было прочитать, что «русский язык - язык межнационального общения». И что он - на все времена. Но если бы молодой советский инженер в конце 70-х изобрел машину времени и скакнул в наше время, он бы не понял многих очевидных вещей. Вот ведь странность... Прошло всего-то 30 лет, а наш словарный запас изрядно изменился. «Комсомолка» постаралась выяснить, что именно повлияло на русский разговорный за этот период и куда, собственно, девался тот язык, на котором Леонид Ильич Брежнев приветствовал пионеров в 1977 году.

ЧТО ПРИШЛО?

КОМПЬЮТЕР И ИНТЕРНЕТ

Если не брать в расчет глухие сибирские деревни, то можно смело утверждать: сегодня в жизнь практически каждого россиянина, пинком отворив дверь, вошли бесцеремонные братья: компьютер и Интернет. А в конце 70-х годов прошлого века что-то похожее на компьютер (в той степени, в какой железный вагон с электролампочками может быть похож на ноутбук) имелось лишь на вооружении Ракетных войск стратегического назначения. И про способ мгновенно переписываться, сидя у себя дома в Кузьминках, с помощью небольшого стеклянного ящика с мулаткой из штата Оклахома могли мечтать разве что братья Стругацкие. Но и им думать об этом запрещал КГБ.

В общем, ничто не предвещало, что вскоре словечки вроде «чат», «аватар», «писюк» и «ламер» совсем скоро полезут из всех щелей. И тем не менее представить сегодня русский язык без всей этой тарабарщины уже невозможно. Конечно, никто не упрекает. Не знать, что такое коннект или юзерпик, - не позор. Но это первый звоночек, что вы выпадаете из ритма времени.

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС

Одна только сотовая связь за последние пять лет обогатила русский язык чуть ли не сотнями новых терминов. «Мобильник», «SMS», «роуминг», «пин-код» - эти слова знают и используют нынче даже детсадовцы.

Автомобильный бум подбросил свои «пять копеек»: «тюнинг», «спойлер», «рестайлинг». Не то чтобы в СССР не было авто. Были. Но не было автоязыка. То, что сейчас именуется «клиренсом», тогда называлось «дорожным просветом», а сказать одно слово всегда проще, чем два. В результате «просвет» ушел в тень.

За 30 минувших лет хитроумные ученые наизобретали столько всего, что Академия наук замучается вносить изменения в словарь. «Микроволновка», «цифровик», «гриль», «кондиционер»... С тех пор, как самым сложным устройством в доме была алюминиевая скороварка на трех винтах, техномир предельно усложнился. И язык вместе с ним.

ЭКОНОМИКА

Но главный удар нанесла, разумеется, экономика. Капиталистическая модель общества сменила социалистическую и, как водится, притащила за собой кучу слов-прихлебателей. Ну надо же было как-то обозначать то, что происходило вокруг. «Аутсорсинг», «франчайзинг», «опционы», «фьючерсы»... Увы, и «дефолт» после 98-го теперь тоже часто употребляемое русское слово!

Вместе с новой экономикой появилась куча профессий. И это не потому, что на английском что-то звучит благороднее. Ну просто нет «мерчендайзеру» аналога на языке родных осин, что ж тут поделаешь.

ПОЛИТИКА И ШОУ-БИЗНЕС

Ну и добивает русский язык наш верный телевизор. Политика и шоу-бизнес рука об руку влили в него такое количество непостижимых разуму советского человека слов: «блокбастер» «рейтинг» и «электорат» подпираются «креативом», «гламуром» и «пиаром». В то время как единственно возможным «промоушеном» образца 1980 года мог быть промоушен Коммунистической партии Советского Союза. И то он весь делался диктором Кирилловым за полчаса прайм-тайма, пока по телевизору шла программа «Время».

ЧТО УСТОЯЛО?

Никаких «поражений в правах» не понесла блатная лексика, всегда бывшая в ходу у жителей нашей страны. Она скорее даже завоевала себе дополнительное жизненное пространство в виде шансона, детективов из серии «Обожженные зоной» и репортажей о буднях Ходорковского.

ЧТО УШЛО?

После распада СССР и роспуска компартии из нашего речевого обихода слова начали выпадать целыми блоками.

Самый крупный, конечно, социально-политический: «прогрессивка», «соцобязательства», «железный занавес», «шефская помощь»... Зайдите в любую школу - современные подростки не поймут, что крылось за этими вроде бы русскими словами. А уж у таких понятий, как «звездочка», «комсорг», «горком», «райисполком», «первый секретарь», и вообще нет никаких шансов быть расшифрованными жителями XXI века.

Рухнувшая советская экономика тоже погребла под собой кучу слов. Но вот их уже нисколько не жалко. Да и как можно скучать по «талонам», «дефициту» или «в обувном выкинули сапоги»? А как объяснить подрастающему поколению сакральный смысл вопроса: «Чё дают?» И совсем уж точно никто из не живших в СССР не вспомнит, что веревочная сетка-сумка называется «авоська» не случайно. А потому, что ее клали в карман, уходя из дома, в надежде на авось: вдруг по дороге в магазине что попадется...

Немало слов сменило значение. Радикально. Так, читая в «Войне и мире»: «Пьер Безухов... распечатал и прочел письмо от жены», многие жители России компьютерной эпохи недоумевают, где же это он взял принтер. Или, например, в СССР «банкой пива» называли совсем не то, что нынче продается в любом магазине. А обычную трехлитровую банку, с которой ходили на улицу к пивной бочке.

УЖАС ЛИ ЭТО?

По большому счету ничего страшного с языком не происходит. «Башка», «водка», «экипаж», «бюстгальтер» - русские слова? А когда-то были татарское, польское, французское и немецкое. Подобные «иностранные экспансии» мы переживали неоднократно. И эту переживем. Что подойдет - переварим, что не сгодится - выплюнем. Главное, чтоб Пушкин не устаревал. С его фразой: «...панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет»...
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки

Метки
русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Репетитор русский язык Roudoudouce Биржа труда 12 20.06.2012 16:40
Русский язык Яна Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 27.04.2010 10:32
Русский язык во Франции voyageuse Учеба во Франции 2 21.10.2009 18:04
Русский язык в Москве KristinaV Биржа труда 0 27.09.2009 10:30
Русский Язык в Париже Crystal Биржа труда 0 19.04.2009 13:15


Часовой пояс GMT +2, время: 16:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX