Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.06.2007, 18:41
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
ФАТИ пишет:
Хотелось бы привлечь ваше внимание к тому, что у меня появился второй адрес электронной почты для тех, кто мне пишет со специфических серверов, блокирующих mail.ru:
fatima.dufreney@laposte.net
Настоятельно прошу вас писать на этот адрес только ЛАТИНИЦЕЙ, данный сервер НЕ признает кириллицу.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.07.2007, 18:37
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Андрей, спасибо за добре пожелания.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.07.2007, 15:51
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Exclamation

Уважемые посетители этой темы. Сообщаю вам, что принимаю заказы до среды 11 июля включительно, потом будет небольшой перерыв, о котором я сообщу дополнительно. Во время этого перерыва я буду заниматься переводами, которые уже приняты, но не смогу принять новых срочных заказов.
Поэтому, тех, кто связывался со мной в последние два-три дня прошу выслать сканы документов с учетом данной информации.

Заранее спасибо!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 14.07.2007, 14:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.04.2006
Сообщения: 29
Thumbs up

ФАТИ, желаю Вам приятно провести отпуск, спасибо за перевод, всё замечательно.
Я даже случайно создал новую тему в разделе "Административные вопросы" , забыл, что можно написать в этой рубрике.
Цитирую:

//ФАТИ, ещё раз спасибо, всё было как и в прошлые разы, быстро и чётко. У меня ещё куча документиков припасена для Вас в недалёком будущем//

С уважением, Захар.
zahar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 02.08.2007, 11:34
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Приношу свои извинения всем, кто не смог до меня дозвониться в понедельник и во вторник (30 и 31 июля).
Я занималась принятием делегаций в нашем русском лагере.
В результате у меня даже кончился абонемент на мобильном и вообще разрядился телефон. Дома я тоже была недосягаема по причине своего отсутствия. Некоторые ваши сообщения я обнаружила только сегодня.

Теперь все в порядке, основные хлопоты позади, телефон вновь работает, я на связи.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 03.08.2007, 12:44
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: Россия, Махачкала
Сообщения: 6
Доброго дня и здоровья

Поздравляю с открытием лагерного сезона! Я вам направил своих знакомых для перевода пакета документов на визу невесты. Надеюсь, что вы найдете время на них?
pechorin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.08.2007, 14:26
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Важное уточнение, которое може помочь, я надеюсь, избежать некоторых недоразумений:
"корочки" диплома и выписка из диплома с оценками, с переводческой точки зрения (кол-во страниц, затраченное на работу время) = 2 отдельных документа и никак не могут считаться совокупно 1 страницей.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.08.2007, 13:02
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: Россия, Махачкала
Сообщения: 6
Благодарим тебя, Фатима!

У моих знакомых приняли все документы на визу невесты. Спасибо за оперативность и практические советы!
pechorin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 28.08.2007, 17:33
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Gargouille, спасибо! Мне очень приятно, что Вам понравилась моя работа.

Я заинтригована: не могу вычислить, кто Вы?
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 15.12.2007, 16:53
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.11.2007
Сообщения: 1
perevodu

ФАТИ пишет:
Уважаемые форумчане и гости форума.
Хотелось бы привлечь ваше внимание к тому, что у меня появился второй адрес электронной почты для тех, кто мне пишет со специфических серверов, блокирующих mail.ru:
fatima.dufreney@laposte.net

Всем удачного дня.
dobruù den fatima ,ùa prisla v vostorg ot otzuvov vashux perevodov, kakim obrazom mogno svazatsa s vami kogda juvy v Parise,mne nygno perevesti s ykrainskogo na ryskiù sertifikat o tom sto ùa ne za mygem i svidetelstvo o rogdenii starogo obrasza.
moù tel0627464228
ZARANIE BLAGODARNA NATALI
arlete вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 28.06.2007, 14:49
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Помню, что когда я только-только иммигрировала во Францию и оформляла себе документы, то была шокирована не только непомерными тарифами присяжных переводчиков, но и тем, что если мне нужна была копия того же самого документа, переводчик опять заставлял меня платить ту жу сумму просто за новую распечатку с его штампом.
Памятуя об этом, сама я беру оплату только за реальную работу.

Поэтому, если кому-то из моих клиентов вновь понадобится "свежий" перевод его документов, которые я уже переводила ранее, то смело обращайтесь: я выдам их вам повторно бесплатно.

Все переводы бережно хранятся у меня в архивах, в электронной и бумажной версиях. Бессрочно.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 02.07.2007, 12:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: Россия, Махачкала
Сообщения: 6
Фатима, меня поражает, как у вас на все хватает времени: трое детей, дом, работа в школе, переводы- и какие переводы! и всегда оперативно!- и еще детский лагерь вы организовываете!
Здоровья Вам и удачи во всем!
pechorin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 10.07.2007, 19:25
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые посетители!

Сообщаю Вам, что я буду отсутствовать с 12 по 26 июля включительно. Поэтому, на данный момент, я приостанавливаю прием документов на срочный перевод.
Вы можете продолжать писать мне на электронную почту, и я автоматически переправлю вас к моей коллеге, присяжной переводчице, согласившейся брать моих клиентов на моих условиях в течение этого периода.
Если Ваш заказ не срочный, то я рассмотрю его после 26 июля.
Спасибо за понимание.
До скорой встречи!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 14.07.2007, 14:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.04.2006
Сообщения: 29
Спасибо за качественный перевод

Хотел поблагодарить ФАТИ за быстрый и качественный перевод, но так как тема "Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик " почему то закрыта, вынужден создать новую тему .
ФАТИ, ещё раз спасибо, всё было как и в прошлые разы, быстро и чётко. У меня ещё куча документиков припасена для Вас в недалёком будущем
zahar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 25.07.2007, 22:49
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
zahar, спасибо!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 27.07.2007, 23:23
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
ФАТИ пишет:
Сообщаю Вам, что я буду отсутствовать с 12 по 26 июля включительно. Поэтому, на данный момент, я приостанавливаю прием документов на срочный перевод.

Дорогие посетители этой темы!
Вот я и вернулась из отпуска окончательно.

Теперь я вновь готова принимать заказы на переводы любой срочности.

Всем желаю удачи во всех начинаниях!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 04.08.2007, 16:06
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
zahar, я Вам вчера утром выслала последний документ. Надеюсь, что Вы его уже получили?
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 04.08.2007, 17:49
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
pechorin, спасибо за поздравления.
Всё в порядке, я уже закончила их переводы и выслала.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 05.08.2007, 23:27
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Litvina, вдруг Вы заглянете сюда?
У меня не получается отправить ответ на ваше персональное сообщение. Ваш ящик переполнен.
И на мэйл тоже не отправляется, так как вы отключили эту опцию.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 09.08.2007, 18:44
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
pechorin пишет:
У моих знакомых приняли все документы на визу невесты.
Пусть у них все будет хорошо. Совет да любовь!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 11.08.2007, 14:56
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Еще раз уточняю насчет украинского языка.
Я делаю переводы только с украинского на французский, но не наоборот.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.08.2007, 19:37
Новосёл
 
Дата рег-ции: 17.08.2007
Сообщения: 1
Сапасибо Фатиме за переводы, очень быстро и четко принят и выполнен заказ.
tttatttt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.08.2007, 21:22
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Таня, спасибо за добрые слова.
Пусть у вас обоих все получится.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 22.08.2007, 10:42
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
С сегодняшнего дня объявляю скидки для всех до конца месяца.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 22.08.2007, 13:31
Мэтр
 
Аватара для Belka 93
 
Дата рег-ции: 10.09.2005
Сообщения: 733
Thumbs up Большое спасибо!

Хочу поблагодарить Вас, Фати, за быстрый и качественный перевод и умеренные цены, думаю еще не раз воспользоваться Вашими услигами, с уважением
Belka 93 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 22.08.2007, 15:55     Последний раз редактировалось ФАТИ; 22.08.2007 в 16:48..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Спасибо, дорогая Belka 93.
Остаюсь всегда к Вашим услугам.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 25.08.2007, 23:05
Мэтр
 
Аватара для Natli
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Сообщения: 577
Я получила сегодня перевод моего свидетельства о рождении, все просто безупречно, огромное спасибо Фатиме!!
Действительно, непросто найти переводчика, который делает качественные переводы в минимальные сроки и по очень доступным ценам. Мне с Вами очень повезло, Фатима, и в будущем буду обращаться только к Вам!
ВСЕМ ФОРУМЧАНАМ ОЧЕНЬ СОВЕТУЮ ДЕЛАТЬ ПЕРЕВОДЫ У ФАТИМЫ!!
Natli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 26.08.2007, 22:43
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Natli, желаю Вам огромного счастья и успехов во всем.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 27.08.2007, 21:07
Новосёл
 
Аватара для Gargouille
 
Дата рег-ции: 14.11.2006
Откуда: 91
Сообщения: 1
Фатима, спасибо большое Вам за грамотный, быстрый перевод.
Gargouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 05.09.2007, 14:31
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые гости топика!
С сегодняшнего дня я досягаема в дневное время исключительно по мобильному телефону и е-мэйлу, а по домашнему телефону - только после 19 часов.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Traducteur assermenté - где его найти? Slana Учеба во Франции 19 18.05.2014 23:58
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс shurami Биржа труда 2 19.05.2011 16:26
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Ищу traducteur assermenté markovka1984 Биржа труда 0 28.03.2008 09:58
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский katerina777 Биржа труда 2 15.12.2007 23:02


Часовой пояс GMT +2, время: 03:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX