Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 09.11.2010, 00:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
А мои французские родственники меня называют Natache; когда они это говорят я сразу автоматически говорю "да", звучит как наташшшш по-русски. И сразу бальзам на сердце А еще некоторые коллеги научились говорить "Natachechka"
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 09.11.2010, 00:38
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Наверное это очень обидно, для тех кто понимает что это значит.
Вам перевести? Чуток вульгарно будет..
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 09.11.2010, 09:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
А мне кажется, что основная проблема в том, что у нас разное понимание того, что означает diminutif имени и какая его коннотация. У нас это общепринято. Бывают исключения, когда например Александра будет Аля, а не Саша, как все привыкли или Элина не будет Элей, а останется Элиной... но в основном я мало знаю Кать, которых бы все вокруг звали Екатериной и тд...

Во Франции же назвать Emmanuel - Manu могут только самые близкие люди, родители, друзья...

французское имя - это имя, как единое целое, неделимое и неизменяемое, в связи с особенностями их языка (аналитического, а не синтетического, как наш).

Мои близкие друзья часто называют меня ma petite Natacha (для них это сокращенное имя, как знак менее официального чтоли тона).

У нас на работе есть Frédérique, которую почти все называют Fred, но это не самая частая практика. Чаще всего имя уменьшают только самые близкие...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 09.11.2010, 09:56
Мэтр
 
Аватара для lenka
 
Дата рег-ции: 05.04.2002
Откуда: Strasbourg (почти :)
Сообщения: 623
Посмотреть сообщениеLa Martinière пишет:
На сайте парижской префектуры www.prefecturedepolice.interieur.gouv.fr, пощелкайте в рубрике Ressortissants étrangers, там есть документ  Liste des prénoms (format PDF - 103,50 ko). [I]

Большое спасибо, пошла смотреть!
lenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 09.11.2010, 10:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Вам перевести? Чуток вульгарно будет..
"силь ву плэ" можно в личку
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 09.11.2010, 17:02     Последний раз редактировалось крыска; 09.11.2010 в 17:15..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
У меня простое русское имя. Одно из самых распространённых в России.
Как его только не уродовали! Даже уменьшительное из 4-х букв и то, умудряются переврать ! Но, в тоже время, некоторые французы произносят мое полное имя абсолютно правильно и даже с ударением на нужном слоге ! На моё удивлённое "как Вам удаётся?", отвечают - "надо просто чуть-чуть постараться ". После этого, уже шесть лет, людям, которые "не могут произнести это ужасное русское имя" (некоторые члены семьи, коллеги, соседи..etc....), я называю первое пришедшее на ум имя: зовите меня "....." (Александра.. Мари.. СашА.. Надин.. Клара...) - это тоже самое, что Вы уже сказали .. не парьтесь понапрасну . Вот так я развлекаюсь .
Я же не коверкаю их имена. Это же просто стыдно! Помню, на курсах углублённой французской грамматики, было много испанцев/нок, арабок и т.д..... Я тренировалась, переспрашивала (с уважением), извинялась, но, в результате: всегда правильно произносила их имена. Надо просто чуть-чуть постараться .
крыска вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 09.11.2010, 17:19
Мэтр
 
Аватара для Sasa
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 15.739
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
А вы можете привести примеры, с переводом, чтобы понятно было.
Да сколько угодно!
Но настоящие обзывалки ,это вам надо попросить тех,кто живет в "сите".
У нас ,все же ,поприличней будет.

Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Но разве это сравнится с Иван-болван, например
Одна из самых распостраненных обзывалок и здесь.(можно подумать тут рай на земле)
Из ранних детских,это обзывать знаменитой фр вонючей сосиской..........
Меня убивает их "полоские " обзывалки...
Добавляют к имени дурак,страшило итд......
Разве это сравнить с нашими рифмовками?
Наташка-барашка ,рваная рубашка.
Это же песня
Sasa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 09.11.2010, 17:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениекрыска пишет:
У меня простое русское имя. Одно из самых распространённых в России.
Как его только не уродовали! Даже уменьшительное из 4-х букв и то, умудряются переврать ! Но, в тоже время, некоторые французы произносят мое полное имя абсолютно правильно и даже с ударением на нужном слоге ! На моё удивлённое "как Вам удаётся?", отвечают - "надо просто чуть-чуть постараться ". После этого, уже шесть лет, людям, которые "не могут произнести это ужасное русское имя" (некоторые члены семьи, коллеги, соседи..etc....), я называю первое пришедшее на ум имя: зовите меня "....." (Александра.. Мари.. СашА.. Надин.. Клара...) - это тоже самое, что Вы уже сказали .. не парьтесь понапрасну . Вот так я развлекаюсь .
Я же не коверкаю их имена. Это же просто стыдно! Помню, на курсах углублённой французской грамматики, было много испанцев/нок, арабок и т.д..... Я тренировалась, переспрашивала (с уважением), извинялась, но, в результате: всегда правильно произносила их имена. Надо просто чуть-чуть постараться .
Так они же не слышат ударения! Вы когда-нибудь пробовали произнести одно и то же слово с ударениями на разных слогах? Они не видят разницы, и не понимают, что такое ударение. Для них эти ударения на последнем слоге, как мелодия языка. У них восприятие звуков совсем другое. Например звук "х", которого у них нет, они слышат как "р". При мне преподаватель объяснял детям, что в испанском "хота" "j" это тоже что и "r" во французском.

Скажите слово фахитас с французским акцентом. (фаРитАААААААс). Нет они не дураки и не тупые, просто люди, язык которых не позволяет им слышать некоторые звуки, вот и все. Если француз говорит с детства на каком-то еще языке (например двуязычный ребенок), он способен произнести все, что угодно (особенно если этот язык арабский). Так что может мы зря на них раздражаемся, наверное их надо просто пожалеть...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 09.11.2010, 17:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Так они же не слышат ударения! Вы когда-нибудь пробовали произнести одно и то же слово с ударениями на разных слогах? Они не видят разницы, и не понимают, что такое ударение. Для них эти ударения на последнем слоге, как мелодия языка. У них восприятие звуков совсем другое. Например звук "х", которого у них нет, они слышат как "р". При мне преподаватель объяснял детям, что в испанском "хота" "j" это тоже что и "r" во французском.

Скажите слово фахитас с французским акцентом. (фаРитАААААААс). Нет они не дураки и не тупые, просто люди, язык которых не позволяет им слышать некоторые звуки, вот и все. Если француз говорит с детства на каком-то еще языке (например двуязычный ребенок), он способен произнести все, что угодно (особенно если этот язык арабский). Так что может мы зря на них раздражаемся, наверное их надо просто пожалеть...
Вы не поняли. Я не о тонкостях и супер-нюансах произношения писала. Вместо "Лана" говорить всё время "Нана" или "Луна" и так далее ...- это вообще ни в какие ворота не лезет , на мой взгляд... Или как?
Тем более, что некоторым (желающим) удаётся произнести правильно ПОЛНОЕ имя и без проблем.
крыска вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 09.11.2010, 17:38
Мэтр
 
Аватара для Sasa
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 15.739
Посмотреть сообщениекрыска пишет:
Или как?
Так,так.
Встречаться с человеком постоянно и не научиться произносить имя,это немного слишком.
Sasa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 09.11.2010, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Что касается имени, я свое сам неофициально урезал до французской произносимости и представляюсь "урезанным" вариантом. Проблем ни у кого не возникает.
С фамилией труднее. Когда-то в СССР паспортистка перевела мне ее в паспорт транслитерацией, вместо транскрипции...
Так что иностранцев не поправляю... они произносят, как читают.
Любопытно, что когда вместо французского языка в паспортах стали использовать английский, мне мою фамилию для российского заграничного паспорта опять по-другому перевели... Вот так и живу под двумя фамилиями.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 09.11.2010, 17:43
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
У меня тоже очень простое имя, но оно мне не нра ни в русском, ни во фр варианте. муж зная это, меня по имени (Ольга) никогда не называет, т.к. Оля, ОлИчка выговорить не может. А вот коллеги на работе меня называют ОльгИта, Ольгиновна, Ольгичкова и т.д., мне нравится.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 09.11.2010, 17:43
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Нет они не дураки и не тупые, просто люди, язык которых не позволяет им слышать некоторые звуки, вот и все. Если француз говорит с детства на каком-то еще языке (например двуязычный ребенок), он способен произнести все, что угодно (особенно если этот язык арабский). Так что может мы зря на них раздражаемся, наверное их надо просто пожалеть...
Так уж сразу и жалеть. Не многие русские сходу слышат разницу между pomme и paume, например, или, того хуже - parlerai и parlerais. Давайте их тоже пожалеем
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 09.11.2010, 17:45     Последний раз редактировалось крыска; 09.11.2010 в 17:48..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Посмотреть сообщениеSasa пишет:
Так,так.
Встречаться с человеком постоянно и не научиться произносить имя,это немного слишком.
Спасибо. Вы правильно поняли.
Я как раз затронула тему не "случайных первых встречных в каких-то общественных местах"... Я писала о французах-соседях, французах-коллегах, французах-дальних родственниках, француз-домашний врач... и тому подобное. Почему эти люди, которые к Вам лично неплохо и даже очень хорошо относятся(!), не хотят сделать малейшее усилие... или это что-то другое? Ведь хорошие люди все ! Почему они "не могут" ?
крыска вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 09.11.2010, 17:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Так уж сразу и жалеть. Не многие русские сходу слышат разницу между pomme и paume, например, или, того хуже - parlerai и parlerais. Давайте их тоже пожалеем
У нас однозначно более богатая звуковая гамма. Меня передразнивают, когда я говорю слово pomme, потому что мое "о" другое, но я знаю это за собой и пытаюсь избавиться от моего акцента. У них очень и очень лимитированное количество звуков, отсюда такие искажения всего и всея. Насчет пожалеем, это была скорее ирония
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 09.11.2010, 17:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениекрыска пишет:
Вы не поняли. Я не о тонкостях и супер-нюансах произношения писала. Вместо "Лана" говорить всё время "Нана" или "Луна" и так далее ...- это вообще ни в какие ворота не лезет , на мой взгляд... Или как?
Тем более, что некоторым (желающим) удаётся произнести правильно ПОЛНОЕ имя и без проблем.
да это конечно ни в какие ворота
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 09.11.2010, 17:55
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
У нас однозначно более богатая звуковая гамма. Меня передразнивают, когда я говорю слово pomme, потому что мое "о" другое, но я знаю это за собой и пытаюсь избавиться от моего акцента.
интересно, у кого это более богатая звуковая гамма, если во французском есть переднее и заднее [о] , а в русском всего лишь один варинат

это не единичный пример
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 09.11.2010, 18:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
интересно, у кого это более богатая звуковая гамма, если во французском есть переднее и заднее [о] , а в русском всего лишь один варинат

это не единичный пример
Погодите минуточку... Вы серьезно? Я надеюсь, что нет. Перечислять все наши мягкие, твердые, шипящие, свистящие или как?
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 09.11.2010, 18:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Вы когда-нибудь слышали хоть у одной нации такой ужасный акцент, как у французов, когда они говорят на иностранных языках?

На нашем сайте была статья с рекламой: изучайте французский потому что понять француза, говорящего по-английски невозможно!
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 09.11.2010, 18:25
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Вы когда-нибудь слышали хоть у одной нации такой ужасный акцент, как у французов, когда они говорят на иностранных языках?
Слышала, у китайцев еще похлеще
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 09.11.2010, 18:35
Мэтр
 
Аватара для Artishokk
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Вы когда-нибудь слышали хоть у одной нации такой ужасный акцент, как у французов, когда они говорят на иностранных языках?
Это очередное обобщение, не более чем. Вот тут уже про китайцев написали. Добавим грузин, эстонцев, арабов, габонцев, немцев, албанцев итп.
Artishokk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 09.11.2010, 18:55
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Посмотреть сообщениекрыска пишет:
Вместо "Лана" говорить всё время "Нана" или "Луна"
Мне кажется, что у людей, коверкающих имя таким образом, проблема не с произношением, а с внимательностью. Лану, Нану и Луну произнести одинаково легко, но они просто могут "не заметить", что это разные слова.

Одного знакомого Владислава многие упорно называют "Владислас". Не из-за произношения (неизвестно, что еще легче!), а потому что так "привычнее звучит", они и не замечают разницы.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 09.11.2010, 19:03
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Насчет Светланы - тут вопрос в произношении. Ну не могут они в таком сочетании сказать С, а не З.
Это в чем-то близко к испанскому. Испанцы не могут произнести С перед согласной вначале слова, добавляют впереди E (Espana, estrella...). Одна знакомая Света в Испании представляется как Esveta (иначе у собеседника ступор).

Как ваши французы произносят Москву? Все мои знакомые говорят Мозгва! И до звиданья!
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 09.11.2010, 19:58
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Если француз говорит с детства на каком-то еще языке (например двуязычный ребенок), он способен произнести все, что угодно
Далеко не факт.
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
У нас однозначно более богатая звуковая гамма.
Далеко не факт.

Sandra38,
Вы так "перегибаете палку", что того гляди, сломаете.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 09.11.2010, 20:02
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
А когда мальчика зовут Никита -то это настоящая беда. Все думают, что девочка...
Да ничего, выживаем потихоньку. Зато сколько поводов для смеха.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 09.11.2010, 20:03
Дебютант
 
Аватара для Sv3tik
 
Дата рег-ции: 29.07.2009
Откуда: France, Manche
Сообщения: 89
Меня все с первого раза называют Зветлана или еще хуже ЗвеЛТана... Я стараюсь всегда поправлять, а если кому то очень сложно произносить мое имя, то я просто прошу что бы называли - Лана, сразу вижу облегченное выражение на лице собеседника. С документами немного сложнее... Мне carte de sejour, приходилось менять три раза, т.к. в имени делали постоянно одну и ту же ошибку- SveLTana...
Sv3tik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 09.11.2010, 20:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
Далеко не факт.

Далеко не факт.

Sandra38,
Вы так "перегибаете палку", что того гляди, сломаете.
Откуда вы знаете? И почему далеко не факт? У вас есть примеры? Голословно все могут говорить. И потом в чем я перегибаю палку? Французы сами признают, что полные нули в языках, и всегда говорят о нас, как о способных к языкам. А вы не задумывались почему?

Вы хотите, чтобы я вам перечислила все трудности русского произношения? Вы когда-нибудь видели даже пусть не обязательно французов, а просто иностранцев, которые бы говорили по-русски без акцента? Кто может произнести звук Ы кроме нас? Покажите мне этого человека. Я говорю об очевидных вещах и не вижу о чем тут вообще можно спорить...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 09.11.2010, 20:32
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеArtishokk пишет:
Это очередное обобщение, не более чем. Вот тут уже про китайцев написали. Добавим грузин, эстонцев, арабов, габонцев, немцев, албанцев итп.
Причем здесь обобщение... Я только что ответила на похожий пост. Мне удивительно, что народ не видит, что русский язык в тысячи раз сложнее для произношения и звуков у нас в тонны раз больше, нежели во французском. А по поводу ударения, они действительно его не слышат. Попробуйте спросить у них для интереса, на каком слоге ударение в том или ином слове... Я пробовала...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 09.11.2010, 20:47
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Вы хотите, чтобы я вам перечислила все трудности русского произношения
Я не фонетист со стажем, изучала фонетику довольно давно, поетому не спорю, ничего не утверждаю. Мне просто интересно.
Если вы категорично заявляете, что в русском языке намного больше звуков, чем во французском, значит, знаете, о чем говорите.

Тогда скажите нам пожалуйста, сколько звуков во французском, и сколько в русском.

Мне действительно интересно знать.
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 09.11.2010, 20:54
Мэтр
 
Аватара для Gretchen_
 
Дата рег-ции: 18.04.2010
Откуда: Centre
Сообщения: 602
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Так уж сразу и жалеть. Не многие русские сходу слышат разницу между pomme и paume, например, или, того хуже - parlerai и parlerais. Давайте их тоже пожалеем
это точно, сложно отличить(((
Gretchen_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Англицизмы во французском: как правильно произносить jesuiscycliste Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 05.11.2015 23:58
Ваше творчество на французском языке Lolitta Литературный салон 7 15.12.2010 08:47
Если вы хотите приютить или отдать ваше животное rozzyro Живой уголок 2 09.04.2009 11:42
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? Okland Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.11.2006 19:45
Как правильно произносить название компании CLARINS? Belka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 06.11.2003 21:09


Часовой пояс GMT +2, время: 07:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX