#31
04.02.2004, 18:20
|
||
Кандидат в мэтры
|
Люди, я начала читать "Страх и трепет" (мне наконец-то пришли книжки с Амазона ), подтвердите, плиз, это сатира?! Перед тем, как начать читать, я прочитала ваши комментарии, но, видимо, "не просекла" Не может же быть, чтобы японцы были такими безмозглыми извергами?!
__________________
Мои фото |
|
|
#32
04.02.2004, 22:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
У меня на ДВД есть еще и несколько документалок, и сами актеры говорят, что это правда. В то время, когда Амели приехала туда работать, это было время, когда работы хватало на всех, и если тебя взяли в фирму, это как бы навсегда О сокращении штатов просто не знали. И один из актеров, который играл Тэньши, говорил, что был наслышан о таких историях, когга работницам платили за подавание кофе, например, и только за это Было и немного комментариев относительно такого поведения
|
|
|
#33
05.02.2004, 10:39
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
Oksana пишет:
То, что свою карьеру Амели закончила в туалете отнюдь не означает зловредность всех японцев. Это лишь рисует портрет ее начальницы Фубуки. И Амели вольна была подать в отставку, но она выбрала японский путь, она выдержала. Опять-таки ее право было написать правду обо всем. Насколько я лично чувствую Нотомб, она очень искренняя. И еще она самоиронична. Иначе она бы вряд ли описала сцену, как она бегала голышом по офису. Я уже говорила и повторю, что считаю, что эта книга получила премию Французской Академии не за художественную ценность, а потому что взгляд на Японию под таким углом польстил европейцам. Проще говоря, читая роман Нотомб, европейский работодатель или просто начальник среднего звена подумает: "ну-и-ну! Я всегда подозревал, что на Востоке творятся разные ужасы и вот лишнее тому доказательство. Слава тебе господи, что я родился в цивилизованной стране. Уж мы-то не похожи на этих монстров!" Но ведь почти каждый из нас хоть раз в жизни испытал на себе произвол самодура-начальника. Так что "ужасы" эти национальной принадлежности не имеют. Vobla пишет:
Правильно будет: Tenshi - Тенси Omochi - Омоти и т.п....
__________________
Leonetti |
||
|
#34
05.02.2004, 13:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
Ага, так и произносят, то есть с мягким "ш", почти Теньщи Не знаю, может, есть еще устоявшиеся правила транскрипции для разных языков, но произносили именно так И Омочи тоже произносили таким образом.
А еще кто-то из актеров говорил, что единственная жертва в этом фильме - Фубуки, ей явно пришлось много пострадать (думаю, что и туалетами она занималась в свое время), и система сделала ее такой. Амели действительно могла уехать в любой момент. Все-таки взаимоотношения в Японии несколько отличаются от европейских, хотя я вовсе не хочу сказать, что там одни ужасы Без обобщений |
|
|
#35
12.03.2004, 23:24
|
||
Мэтр
|
А что можете посоветовать почитать на французском из всего вышесказанного?
|
|
|
#36
20.03.2004, 20:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
V Мне очень, наверное больше всего, понравились Les Catilinaires et encore Stupeur et tremblements. Романы завораживающие.
|
|
|
#37
23.03.2004, 15:52
|
||
Кандидат в мэтры
|
Leonetti, я вот задумалась над твоими словами, и действительно, если проанализировать ситуацию, то в каждом (или почти в каждом) европейском офисе найдется своя Фубуки... Только каждая со своей национальной окраской И действия ее будут проявляться "в меру своей распущенности". Любопытно получается... Я вот свой офис подвела под персонажей "Страха и трепета" и нашла многим свой эквивалент
__________________
Мои фото |
|
|
#38
24.03.2004, 09:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
Где бы не работал, вегда найдется хоть один человек, который будет портить жизнь.
|
|
|
#39
09.05.2004, 22:48
|
||
Мэтр
|
Прочла я наконец-то "Stupeurs et tremblements" Понравилось ужасно ...в отличие от фильма...
|
|
|
#40
10.05.2004, 08:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
А книга всегда лучше чем фильм по ней!
|
|
|
#41
19.05.2004, 22:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
bartnek пишет:
__________________
Перекати-поле |
|
|
#42
20.05.2004, 14:06
Последний раз редактировалось Leonetti; 20.05.2004 в 14:09..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
Фильм "Пианистка" с блистательной Изабель Юппер тоже не идет ни в какое сравнение с паршивой одноименной книгой Эльфриды Елинек.
То же самое смело можно сказать о фильмах "Английский пациент" и "Молчание ягнят". Фильм - шедевр, книга - отстой. Но лучше это обсуждать не здесь, а в "кино".
__________________
Leonetti |
|
|
#43
24.07.2004, 20:03
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 24.07.2004
Сообщения: 1
|
А есть у кого Антихриста в русском переводе? Если да, скиньте на мыло g.julietta@inbox.ru.
Благодярю заранее. Только что прочла "Страх и трепет", "Метафизику труб" и "Влюбленный сабботаж"(немного режет ухо) на одном дыхании/ Здорово, особенно последняя супер/ Ртуть тоже классная вещь/ Где бы еще чего достать? |
|
|
#44
26.07.2004, 13:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
isais пишет:
Вряд ли она уже есть на русском, она из самых последних. Вам не нравится, что "Le sabotage amoureux" переведен "Влюбленный саботаж"? Я надеюсь, переводчик учтет это в следующий раз. Но если вы читали в интернете, то не факт, что книга выйдет в натуре под тем же названием. Знаю, что на Украине название перевели "Саботаж любви". А вот перевод названия Mercure как "Ртуть" мне ну совсем не понравилось! Ртуть там - предмет второстепенный! А весь смысл романа именно в Меркурии, как посланнике богов, несущем добрую весть. Считаю, что нужно было перевести название "Меркурий", а не "Ртуть". И это вовсе не ИМХО, а твердая уверенность. Знаю, что вышел еще перевод романа Нотомб "Attentat" - Преступление. А также "Косметика врага". (последний роман мне все французы читать отсоветовали, сказали, что tres decevant, хотя другие наоборот хвалили) |
|
|
#45
26.07.2004, 13:46
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.02.2002
Откуда: Paris/Москва
Сообщения: 2.103
|
Leonetti пишет:
Leonetti пишет:
|
||
|
#46
24.08.2004, 11:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
Вчера запоем дочитывала Anthechrista. Очень понравилось, хоть и много мелких повторений, в которых узнается стиль Нотомб.
Беру свои слова назад. Вероятнее всего, название переведут именно Антихриста. Теперь меня мучает вопрос, сколько там выдумки, а сколько правды. Правды много, это очевидно. В своих интервью Нотомб много раз повторяла, как ей трудно было адаптироваться в молодежной университетской среде после того, как она всю жизнь путешествовала с родителями по миру, а когда вернулась в родную Бельгию, то не знала модных молодежных певцов и т.п., и ее за это презирали. Зато поведение родителей мне кажется совершенно невероятным. Разве так бывает, чтобы родители просто-напросто влюбились в подругу дочери, а собственного ребенка задвинули на второй план? |
|
|
#47
18.10.2004, 20:38
|
||
Мэтр
|
bartnek пишет:
|
|
|
#48
24.10.2004, 19:16
|
||
Мэтр
|
Прочла "Robert des noms propres". Отличная книга, прочла буквально за день, ужасно понравилась, всем советую.
Чем больше читаю Амели, тем больше мне нравятся ее книги. Решила перечитать все |
|
|
#49
08.12.2004, 08:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
В московском театре "Сатирикон" под руководством К.Райкина готовится к постановке "Косметика врага" А.Нотомб
|
|
|
#50
08.02.2005, 08:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
"Антикриста" сейчас в типографии, скоро выйдет в "Иностранке".
Переводится "Биография голода", переводчик Н.Мавлевич. Выйдет тоже в "Иностранке"
__________________
Leonetti |
|
|
#51
17.02.2005, 01:15
|
||
Мэтр
|
"Антикриста" уже вышла-видела в "Москве".
|
|
|
#52
21.03.2005, 16:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Выходит так, в общем, что я, не меняя своего отношения к Нотомб (честно перечитала всю тему с самого начала), читаю, когда могу, её новые книги и захожу сюда отметиться. Говоря высокопарно, "держу руку на пульсе".
Прочитала "Биографию голода" (по-французски). Пульс всё тот же, ни аритмии, ни учащённости не замечено. Это как бы после "Метафизики труб" и рядышком с "Любовным саботажем" (хронологически), я это сама заметила, но она тут же на всякий случай напомнила. Кому те нравились – это тоже понравится. Как обычно, в начале жутко навороченная и псевдосложная посылка, приводящая к довольно банальной мысли, но позволяющая "оправдать" название. Про которое (название) она время от времени вспоминает и напоминает читателю. Я, как читатель, считаю, что это - на грани оскорбительного. (То есть – и да и нет. Её литература – во многом "подростковая" литература, может, и надо напоминать и растолковывать. Но, думаю, она сама свою литературу таковой не считает, так что что-то нечестно.) Роман обрывается вдруг – я даже не стала искать никакой многозначительности. Поскольку она всё время пишет одну и ту же книгу (хотя опять-таки в этом не признаётся), то вполне нормально, что дойдя до определённого номера страницы, надо повествование оборвать – и формат соблюсти, и задел к следующему сентябрю оставить. Что же было всё-таки хорошего? Как всегда стиль и слог – писать она умеет. Некоторые очень интересные детские и недетские мысли в детской голове (у меня с ней некоторые совпадения, от которых даже самой страшновато). Ну и ещё –я это люблю и ценю! – то ли знает, то ли выискивает такие восхитительные редкие словечки (некоторые я знаю благодаря Пиво, другие узнаю), что только ради этого стоит книжку читать. Всё же мне жаль, когда талантливый человек пишет, не дотягивая до своего уровня. Опять сравнила с Улицкой – там то же самое. Что ж, будем ждать следующего. |
|
|
#53
04.05.2005, 14:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
|
Только что закончила впервые читать Нотомб. Антихристу. Думала, будет что-то более захватывающее. Интересно, в принципе, и читать приятно, хотя читала по-русски, обязательно попробую по-французски, стиль мне понравился. Но как-то по-детски все.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|