Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.05.2006, 20:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.04.2006
Сообщения: 49
Помогите перевести текст - очень нужно!!!

Просьба к тем, кто хорошо знает фр язык-помогите перевести мотивационное письмо в посольство на фр язык-очень прошу, тк сама не в состоянии сделать это максимально грамотно!!! Вот текст письма:

Цель моей поездки во Францию-изучение французского языка, а именно-разговорная практика. Моя будущая профессия напрямую связана с иностранными языками, специалисту в области международных отношений по долгу профессии нужно знать как минимум 2 иностранных языка. Для меня это английский и французский языки. А где, как ни в стране изучаемого языка можно полностью сосредоточиться на его изучении. Английский я изучала в школе, т.к. он был обязательным, а французский я взяла факультативно и теперь я изучаю его в университете. Франция всегда была для меня загадочной страной, о которой я так много читала и слышала. Ее культура традиции, история, а также национальная кухня всегда меня привлекали своим необычайным шармом и богатством. Моя мечта сбылась - я еду во Францию!
sisle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 29.05.2006, 21:16
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.974
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
sisle, зачем во всех разделах открывать схожие темы? Не нервничайте, вас и так увидят и может быть помогут.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.05.2006, 21:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.04.2006
Сообщения: 49
так мне срочно нужно!! а если в одну зайдут а в другую нет...
sisle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 29.05.2006, 21:19
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.974
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
sisle пишет:
так мне срочно нужно!! а если в одну зайдут а в другую нет...
У нас на форуме так поступать не принято, вы пришли за помощью, так уважайте правила форума.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.06.2006, 22:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.04.2006
Сообщения: 49
Ребяяят! ну неужели никто не поможет перевести? в понедельник в посольство а письма нет...((
sisle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 02.06.2006, 13:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.01.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 48
Я не переводчик. Просто откликаюсь на призыв о помощи. Могут быть ошибки, но уверена, что простительные для девушки, которая не слишком владеет языком, так что, если никто больше не напишет, то смело посылайте. Успехов.

Le but de mon voyage en France c`est a apprendre la langue francaise et avoir de la pratique dans la langue parlee. Ma future profession sera directement liee aux langues etrangeres. Comme spesialiste de relations internationaux je suis obligee de savoir deux langues etrangeres minimum. J`ai choisi l`anglais et le francais. Je n`etudiais pas le francais a l`ecole. Maintenent je l`apprends a l`Universite, mais ce n`est pas assez pour maitriser la langue. En France je pourrai me consentrer sur mes etudes et me perfectionner dans la langue parlee. Pour moi la France etait toujours un pays mysterieux dont j`ai beaucoup lu et entendu parler. Son histoire, sa culture et ses traditions aussi que sa cuisine nationale m`attirait toujours avec leur charme et leur richesse. Mon reve se realise - je vais en France!

Я бы убрала последнее предложение. В нем слишком много эмоций для официального письма. С другой стороны это придает некую живость и непосредственность.
igorina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 02.06.2006, 15:07     Последний раз редактировалось asa; 02.06.2006 в 22:10.. Причина: ошибка в дате
Новосёл
 
Аватара для asa
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Сообщения: 2
Exclamation Письмо для предоставления в Посольство

sisle пишет:
Просьба к тем, кто хорошо знает фр язык-помогите перевести мотивационное письмо в посольство на фр язык-очень прошу, тк сама не в состоянии сделать это максимально грамотно!!! Вот текст письма:

Цель моей поездки во Францию-изучение французского языка, а именно-разговорная практика. Моя будущая профессия напрямую связана с иностранными языками, специалисту в области международных отношений по долгу профессии нужно знать как минимум 2 иностранных языка. Для меня это английский и французский языки. А где, как ни в стране изучаемого языка можно полностью сосредоточиться на его изучении. Английский я изучала в школе, т.к. он был обязательным, а французский я взяла факультативно и теперь я изучаю его в университете. Франция всегда была для меня загадочной страной, о которой я так много читала и слышала. Ее культура традиции, история, а также национальная кухня всегда меня привлекали своим необычайным шармом и богатством. Моя мечта сбылась - я еду во Францию!
Попробуйте этот перевод. Я попыталась максимально его облагородить, с предложениями, на Ваш выбор, вариантов, в зависимости от контекста и тона письма. В скобках - на Ваше усмотрение. Надеюсь, что вам подойдет. Не ручаюсь, также, что оно безукоризненно в моем варианте, но думаю, что что-нибудь, да пригодится.
Пометка - часть - ко вниманию и место написание в верней части письма, принято писать в правой части, возле правого поля - но это нюансы ...
La lettre de motivation
A l’attention de M.
(здесь нужно указать - кому адресовано, можно должность) etc….
Moscou, le 05 juin 2006

Madame, Monsieur,
Je me permets de vous présenter les explications suivantes concernant le sujet de ma demande (de visa de séjours, d’étudiant etc.) – в скобках на Ваше усмотрение, не знаю что просите.
Le but de mon voyage en France est l’apprentissage du langage français, particulièrement pour pratiquer le français oral.
Ma profession future est directement liée aux connaissances de langues étrangères. En tant qu’une spécialiste dans le domaine des Relations Internationales je dois savoir parler au moins en deux langues étrangers. Dans mon cas à moi ceux-là seront préférablement l’anglais et le français.
Je suppose que ma pratique éventuelle en France soit le meilleur moyen pour améliorer ma capacité de parler en français. Par mes études préalables j’ai étudié l’anglais à l’école puisqu’il était la langue obligatoire. Alors que le français j’ai essayé d’apprendre comme un langage facultatif.
Actuellement je suis en train de l’apprendre à l’Université.
La France pour moi était toujours un pays magique et énigmatique (mystérieux) dont j’ai entendue parler et j’ai lue autant. Sa culture, la coutume, les traditions ainsi que la cuisine nationale m’ont toujours attirées par leur charme et leur richesse extraordinaires.
Aujourd’hui mon rêve se réalise. Je vais en France !
(Je serais tellement heureuse que mon rêve soit réalisé. Eventuellement je vais en France !)
En éspérant que ma démande aura une suite favorable de votre part je compte beaucoup sur votre compréhension de ma situation.
En attendant votre réponse , je vous prie Madame, Monsieur d’accepter mes salutations distinguées.
Подпись

Не пугайтесь, что форма письма странная. Я Вам написала письмо в форме, которое циркулирует во Франции. По идее, ИМ оно должно быть понятно. Опять же, я не берусь утверждать, что моя форма перевода идеальна и не достойна критики.(И проверьте еще раз ошибки в словах - могут быть и опечатки, что могла - нашла и исправила).
Желаю удачи!
asa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 03.06.2006, 15:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.04.2006
Сообщения: 49
Спасибо огромное всем!!!О результатах расскажу в понедельник когда получу визу))
sisle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 04.06.2006, 00:34     Последний раз редактировалось vrubelru; 04.06.2006 в 00:40..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Madame, Monsieur,
Je me permets de vous présenter les explications suivantes concernant le sujet de ma demande (de visa de séjours, d’étudiant etc.) – в скобках на Ваше усмотрение, не знаю что просите.
Le but de mon voyage en France est l’apprentissage de la langue française, particulièrement pour pratiquer le français oral.
Ma future profession (порядок слов: profession future) est directement liée aux connaissances des langues étrangères. En tant que (qu’une- убрать) spécialiste dans le domaine des Relations Internationales je dois savoir parler au moins (en- не нужен предлог) deux langues étrangers. Dans mon cas (à moi- лишнее, ceux-là- лучше заменить на безличное предложение) ce seront préférablement l’anglais et le français.
Je suppose qu'une (que ma) pratique éventuelle en France est (soit) le meilleur moyen pour améliorer ma capacité de parler le (en) français. (Par mes études préalables- можно убрать) j’ai étudié l’anglais à l’école comme (puisqu’il était la- можно убрать) langue obligatoire. (Alors que) et le français en option (j’ai essayé d’apprendre comme un langage facultatif- так не говорят ).
Actuellement je suis en train de l’apprendre à l’Université.
La France (pour moi était) a toujours été pour moi un pays magique et énigmatique (mystérieux) dont j’ai entendu (согласования по роду нет, тк "pays" мужского рода : entendue) parler et j’ai lu (lue- нет согласования, фраза немного корявая немного) autant. Sa culture, les coutumes (иначе получается, что традиция одна-единственная в стране), les traditions ainsi que la cuisine nationale m’ont toujours attirée (если пишущий девушка , иначе нет согласования по роду-attirées) par leur charme et leur richesse extraordinaires.
Aujourd’hui mon rêve se réalise. Je vais en France !
(Je serais tellement heureuse que mon rêve se réalise (soit réalisé-действие еще возможно). Eventuellement je vais en France !)
En éspérant que ma démande aura une suite favorable de votre part je compte beaucoup sur votre compréhension de ma situation.
En attendant votre réponse , je vous prie, Madame, Monsieur d’accepter mes salutations distinguées.

Я вам чуть-чуть поправила, есть шороховатости и одна фраза немного корявая, но ,с другой стороны, если Вы напишите идеальное письмо, то могут отказать, сказав, что Вы уже достаточно хорошо владеет французским языком.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 04.06.2006, 00:39
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
sisle, не отвечала Вам, тк на форуме есть темы уже в мотивационными письмами и весьма хорошими. поищите
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 05.06.2006, 23:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.04.2006
Сообщения: 49
Визу получила! про письма ничего не спросили даже! но все равно всем спасибо)
sisle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Срочно нужно перевести текст с французского на английский Lanchonok Биржа труда 2 14.03.2010 12:34
Помогите перевести текст экономической тематики, svp e.l.y.s. Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 21.06.2009 12:46
Помогите перевести текст foxtrot Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 28.10.2007 14:55
Помогите перевести этот текст на русский язык Boinet Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 06.12.2005 22:44
Помогите перевести текст песни Alex-towers Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 23.03.2005 16:11


Часовой пояс GMT +2, время: 11:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX