#361
22.06.2010, 01:13
|
||
Новосёл
|
ФАТИ, здравствуйте, мне достаточно срочно нужно перевести свидетельство о рождении, (без апостиля, правда, и я не знают, примут ли такой документ? но вопрос, наверное, не к Вам..) не подскажете, как вам можно его отправить, сколько примерно это займет времени и сколько будет стоить?
Заранее огромное спасибо за ответ. |
|
|
#362
22.06.2010, 11:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
quercus, здравствуйте!
Отвечаю на личный ящик.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#363
23.06.2010, 23:35
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 28.02.2010
Сообщения: 199
|
Фатима, добрый вечер!
Вам еще можно сделать заказ (я прочла, что вы в отпуск собираетесь)? Вы можете перевести на французский 4 страницы моей трудовой книжки? Сколько это будет стоит? Как быстро Вы смогли бы сделать перевод (мне нужно срочно)? У меня есть пдф файл, но перевод мне нужен и в распечатанном виде. И по какой схеме можно с Вами рассчитаться, чеком? |
|
|
#364
24.06.2010, 12:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
grande veinarde, здравствуйте!
Можно. Я только что ответила на ваш мэйл.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#365
24.06.2010, 15:20
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 28.02.2010
Сообщения: 199
|
Спасибо!
Я Вам отправила скан документа. Пошла на почту отправлять письмо с чеком. Всего доброго! |
|
|
#366
24.06.2010, 15:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Светлана, я получила скан, спасибо!
Постараюсь выслать на проверку сегодня вечером.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#367
29.06.2010, 12:09
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 28.02.2010
Сообщения: 199
|
Вот и я приобщилась к числу покронников таланта Фатимы!
Впечатления от работы и самой Фатимы - самые восторженные! Прекрасный профессионал и приятный в общении человек! Всего Вам самого доброго! И спасибо за прекрасный перевод! |
|
|
#368
29.06.2010, 22:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
grande veinarde, Вы тоже очень приятный в общении человек!
Так что, симпатия взаимна.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#369
01.07.2010, 12:58
Последний раз редактировалось -WILDSTAR-; 01.07.2010 в 13:28..
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.06.2010
Сообщения: 7
|
Фати, а вот и я!
Очень Вам благодарен за ваш труд. надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Почтовый сервис - в России быстрей, вчера пришёл конверт. http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059066200 Вам удачи и хорошего настроения! |
|
|
#370
01.07.2010, 19:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
-WILDSTAR-, спасибо, что сообщили о доставке!
Что-то в последние 2 недели доставка почты ОЧЕНЬ затягивается. Вы - третий клиент, который на это жалуется... Обычно письмо идет 1 день в 1 конец. Если попадает на выходные - чуть дольше. Но чтобы неделю.... Я подозреваю, что сейчас на почте в некоторых службах бессрочная забастовка и, в связи с этим, не хватает сотрудников.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#371
01.07.2010, 19:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Дорогие клиенты, с завтрашнего дня я приостанавливаю прием заказов, так как буду собираться в отпуск.
Сообщаю, что всем, от кого я на сегодняшний день получила оплату, документы я уже отправила. Сейчас жду оплату от 6-ти оставшихся клиентов, чтобы успеть отправить до отъезда.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#372
28.07.2010, 00:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Добрый вечер!
Я вернулась из отпуска и вновь принимаю заказы.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#373
17.09.2010, 13:46
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 30.06.2009
Сообщения: 53
|
здравствуйте, Фати!
мне необходимо сделать официальный перевод российского водительского удостоверения для его замены на французское в префектуре, скажите пожалуйста, возможно ли это и в какие сроки? мой мэйл kastanie@bk.ru спасибо))) |
|
|
#374
17.09.2010, 13:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
kastanie, здравствуйте!
Я сейчас Вам напишу на е-мэйл.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#375
18.09.2010, 00:03
|
||
Мэтр
|
ФАТИ, получил ваш перевод, спасибо огромное! Как всегда, все качественно и быстро!
СПАСИБО!
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
|
#376
18.09.2010, 09:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Leonid, с Вами очень приятно работать.
Удачи Вам во всех начинаниях!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#377
20.09.2010, 21:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Уважаемые клиенты!
Оказалось, что у меня был переполнен электронный ящик на мэйл.ру и он больше не принимал сообщения. Я все почистила, так что если кто-то посылал мне сообщения в последние пару дней и не получил ответа, повторите пожалуйста. Извините за накладку. Спасибо за понимание!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#378
28.09.2010, 20:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Уважаемые клиенты!
Сообщаю вам, что уже два или три года работаю рука об руку с хорошим российско-французским юристом, координаты которого я вышлю любому из вас по личным каналам.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#379
29.09.2010, 19:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Вчера мне задали вопрос, работаю ли я все еще переводчиком, поскольку мое объявление в разделе "Административные вопросы" датировано 2007 г.
Конечно работаю! Просто то объявление закрытое, добавлять в ту тему новые сообщения нельзя, соответственно, оно остается в первозданном виде.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#380
08.10.2010, 18:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Дорогие Наталья Ж-н и Елена Шл., пожалуйста, найдитесь-отзовитесь.
Наталья, я давно уже получила Ваши оригиналы документов на перевод, уже перевела их и высылала Вам по этому поводу несколько сообщений с вопросами и, в приложении, переводами на проверку с обоих моих адресов. Ответа не получила. Жду с нетерпением! Елена: Ваши документы давно готовы к отправке, пожалуйста проверьте свой электронный ящик. Я нашла в справочнике номер телефона Вашего жениха, звонила несколько раз: никто не отвечает. Сегодня в обед оставила сообщение на автоответчике.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#381
09.10.2010, 18:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Уважаемые клиенты!
Сообщаю Вам что буду отсутствовать с 23 по 31 октября. Во избежание аврала, ставшего традиционным накануне моих отпусков , я планирую временно прекратить прием заказов начиная с 21/10/10.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#382
16.10.2010, 10:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Дорогая Алина Ахм., я отправила Вам перевод на проверку еще во вторник, ответа не получила. Сейчас повторно отправила Вам мэйл, проверьте пожалуйста, так как я помню, что сроки у Вас поджимали.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#383
17.10.2010, 18:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Вроде бы со всеми разобралась, кроме одного человека:
Мария Ков. , я вам давно отправила переводы на проверку, с нетерпением жду Вашего ответа!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#384
19.10.2010, 22:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Уважаемые клиенты!
Всё, я пока больше не смогу взять новые переводы до своего возвращения из отпуска 31/10, иначе не успею до отъезда закончить те, что у меня уже на руках. Извините и большое спасибо всем!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#385
24.10.2010, 01:07
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 25.04.2006
Откуда: Troyes, France
Сообщения: 7
|
ФАТИ, большое спасибо за работу по переводу свидетельств о рождении. Рекомендую ФАТИ как оперативного переводчика. Еще раз спасибо!
|
|
|
#386
31.10.2010, 09:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
pavel, не стоит благодарности!
Уважаемые клиенты! Вчера вечером я вернулась из отпуска и готова к приему заказов.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#387
09.11.2010, 14:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.07.2005
Откуда: на озере Enghien, 93, Украина
Сообщения: 892
|
ФАТИ, я ещё не получила перевод, но вас уже обожаю
|
|
|
#388
09.11.2010, 16:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
yabloko, скоро Вы получите перевод.
Надеюсь не разочаровать Вас.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#389
09.11.2010, 16:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
Дорогая ФАТИ, большое спасибо за перевод!
Рекомендую Вас всем! |
|
|
#390
09.11.2010, 16:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Small_birdie, всегда пожалуйста! )
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Traducteur assermenté - где его найти? | Slana | Учеба во Франции | 19 | 18.05.2014 23:58 |
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс | shurami | Биржа труда | 2 | 19.05.2011 16:26 |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Ищу traducteur assermenté | markovka1984 | Биржа труда | 0 | 28.03.2008 09:58 |
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский | katerina777 | Биржа труда | 2 | 15.12.2007 23:02 |