#1
11.11.2003, 15:06
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
|
Правильное употребление de, des, du [до сих пор тайна за семью печатями...]
Дорогие форумчане, есть ли у кого-нибудь свой секрет, как быстро сориентироваться при выборе между de, des, du? На настоящий момент я перелопатила массу грамматических учебников, но те заумные рекомендации, что я нахожу там, в обычной жизни применить сложно... И обидно, однако - очень сильно впечатление от владения языком портят именно эти маленькие частицы!
Если кто может поделиться "хитростью" - буду оченно благодарна!
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!" |
|
|
#2
11.11.2003, 18:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
mychonok хитростей здесь особых нет
Вообще-то у вас 2 выбора: 1) Существительное после "de" употреблять с артиклем или без? - если без, например после beaucoup, то оставляем просто "de" - если с артиклем - переходим к выбору номер 2 2) De la, du или des ? - существительное женского рода ед. числа = de la - существительное мужского рода ед. числа = du - существительное множественного числа = des Вот и все Остается только выяснить, когда после "de" не нужен артикль (грубо говоря, эту ценную информацию нам дает слово или выражение, которое стоит пред "de"). А также запомнить, что какого рода (эта не менее ценная информация, в большинстве случаев, никакой логике не поддается ) Удачи! )
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
|
#3
12.11.2003, 00:47
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
|
Vera, спасибо большое за быстрый ответ, но моя проблема заключается немножко в другом... Чаще всего я знаю род слова, поэтому между de la и du я выбрать сумею.... А вот как выбрать в случае, например: bouquet de roses... С одной стороны - вроде бы, множественное число, значит - des, а с другой - букет "чего"? значит - de? Вот и мучаюсь...
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!" |
|
|
#4
12.11.2003, 00:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
de+des= de
des roses; bouquet de + des roses = bouquet DE roses |
|
|
#5
12.11.2003, 02:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
Правильное употребление de, des, du [до сих пор тайна за семью печатями...]
mychonok, не мучайтесь Попробуем еще раз на вашем примере Итак, для начала выясняем, нужен ли артикль? Если он не нужен, значит для построения фразы, нам абсолютно не важны ни род, ни число. Как мы можем это выяснить? В этом нам поможет то слово, которое стоит перед "de". В нашем случае это слово "букет". Что выражает слово "букет"? Оно выражает некоторое количество. Нужен ли артикль после слов, выражающих количество? Ответ: нет, не нужен. Таким образом, содержание букета, кучи, пакета, коробки и т.д. идет без артикля.
Случаев опущения артикля, или как еще говорят "нулевого артикля", не много. Основные 3: выражение количества, отрицательная форма, существительное - детерминант (bouquet de roses; il n'y a plus de roses; bois de rose ) Кстати, вопрос "чего?" идеально подходит только для определения родительного падежа в русском языке. Не все то "чего?", что "de", и не все то "de", что "чего?" Ну это я уже, конечно, умничаю
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
|
#6
12.11.2003, 03:29
|
||
Арт-директор
|
Хм-м-м... Мышонок, мучайтесь! Даже сами французы мучаются в иных случаях. А мы и подавно...
|
|
|
#7
12.11.2003, 05:53
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 29.05.2003
Откуда: France
Сообщения: 359
|
Цитата:
__________________
Оля |
|
|
#8
12.11.2003, 16:18
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 24.06.2003
Откуда: Volga
Сообщения: 28
|
https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...um=6&topic=286
Здесь объяснение этой темы от Яны. |
|
|
#9
12.11.2003, 16:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Спасибо, abra, Вы просто прелесть!
Я помню, что уже где-то писала об этом, но не смогла отыскать... |
|
|
#10
12.11.2003, 21:32
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 24.06.2003
Откуда: Volga
Сообщения: 28
|
А я Вам хотела спасибо сказать.
|
|
|
#11
13.11.2003, 13:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Да что Вы, abra! Если хоть кому пригодилось и помогло, я очень рада!
|
|
|
#12
13.11.2003, 14:43
|
||
Мэтр
|
Спасибо Вам, Яна, ещё как пригодится, всё сразу ясно стало даже для чайника во французском. Сравнив французские артикли с немецкими (3 рода помноженные на 4 падежа, и всё это то определенное, то неопределенное), я поняла, что фр. артикли - просто "цветочки".
__________________
„Нет рабства безнадёжнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков.“ Иоганн Вольфганг Гёте |
|
|
#13
13.11.2003, 17:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
Яна, великолепное обьяснение!!! Действительно, в учебниках такого не найдешь
Мне правда всегда было проще обьяснить опущение артикля, хотя, конечно, это не во всех случаях верно Есть еще вариант, где разделяют "de" - предлог, и "de" - артикль (неопределенный: un, une, des, и частичный), а затем в предлогах выделяют случаи детерминанта (p. ex. livre de francais), где существительное идет без артикля. Таким образом, в формы неопределенного и частичного артиклей добавляется форма "de", которая употебляется в случаях: negation absolue/ devant un adjectif/ после "количественных слов". Наверняка, кто-то знает и другие варианты, поделитесь! .
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
|
#14
13.11.2003, 23:15
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
|
Яна, присоединяюсь к "спасибкам", уже немного яснее ситуация... хотя до полной ясности еще очень далеко, но видимо она (ясность) приходит с годами мучений, как правильно заметил Борис!
Спасибо всем, кто откликнулся!
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!" |
|
|
#15
14.11.2003, 15:29
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 13.11.2003
Сообщения: 20
|
я так до сих пор женский мужской род путаю и мне кажется никогда не запомню все слова наизусть.
Иногда делаю так если не уверена, женский или мужской род, строю фразу (если возможно) так, чтобы типа во множественном числе о предмете поговорить (если конечно смысл сохраняется) Ставлю смело des и все думают что я хорошо говорю по французски |
|
|
#16
11.12.2006, 08:33
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 25.08.2004
Откуда: Méditerranée
Сообщения: 451
|
abra пишет:
__________________
" Kачество жизни, всегда пропорционально способности радоваться. А способность радоваться – это дар внимания." Джулия Кэмерон. ПУТЬ ХУДОЖНИКА. Ваша творческая мастерская. |
|
|
#17
11.12.2006, 08:55
Последний раз редактировалось Vetta; 11.12.2006 в 11:49..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 25.08.2004
Откуда: Méditerranée
Сообщения: 451
|
У-у-ра-а-а ,нашла: https://www.infrance.su/forum/showth...F2%E8%EA%EB%FC
__________________
" Kачество жизни, всегда пропорционально способности радоваться. А способность радоваться – это дар внимания." Джулия Кэмерон. ПУТЬ ХУДОЖНИКА. Ваша творческая мастерская. |
|
|
#18
24.12.2006, 23:46
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 08.09.2005
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Сообщения: 57
|
Уважаемые форумчане!
Помогите мне, пожалуйста, как будет правильно: quelques sortes de fromage или quelques sortes du fromage ? |
|
|
#19
24.12.2006, 23:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
Vanille,
quelques sortes de fromage
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#20
26.12.2006, 23:40
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 08.09.2005
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Сообщения: 57
|
svinka,
спасибо! |
|
|
#21
27.12.2006, 00:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
|
Скажите, пожалуйста, чем обусловлено употребление артиклей в этих случаях :
Salon méditerranéen d'art contemporain Salon d'architecture но Salon de la Securité informatique Salon du meuble de Paris Есть в артиклях что-то неуловимое, что остается для меня загадкой. Попыталась высчитать формулу с помощью той самой таблицы, которую привела Яна, но в данном случае ничего не получилось.
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки? Дискотека “Авария”, «Зло» |
|
|
#22
27.12.2006, 17:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.11.2006
Откуда: г. Москва
Сообщения: 1.084
|
abra, будьте добры еще раз дайте ссылку на объяснение в форуме Яны.
|
|
|
#23
11.01.2007, 18:30
|
||
Бывалый
|
Emely пишет:
а) la Securite informatique - это название ОПРЕДЕЛЁННОЙ организации (другой такой нет, она одна в своём роде), поэтому при ней может быть только определённый артикль, в данном случае LA. в) следовательно, по правилу (de+la= de la) присоединяем этот артикль LA к DE. С) получаем Salon de la Securité informatique. а) в следующем примере DU является слиянием de+le, это понятно. в)Возникает вопрос: почему же LE meuble? Ответ такой: мебель определена стоящим за ней DE PARIS (именно парижская мебель, а не какая-нибудь другая), поэтому артикль при мебели определённый. salon de+le meuble de Paris с) получаем Salon du meuble de Paris |
|
|
#24
28.01.2007, 15:14
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
La_MoutArDe пишет:
La_MoutArDe пишет:
|
||
|
#25
28.01.2007, 15:28
Последний раз редактировалось vera; 28.01.2007 в 15:36..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
Emely пишет:
ну вот например если я скажу, что без артикля - это определение выставки (чтобы ее отличить от других), а с артиклем - это ее содержание.... что-нибудь проясняется? на медитацию: поставь артикли, там где их нет, и почувствуй разницу |
|
|
#26
28.01.2007, 15:36
|
||
Бывалый
|
vera пишет:
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait. |
|
|
#27
28.01.2007, 17:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.863
|
La_MoutArDe пишет:
попробую привести пример... ничего правда ярко-представительного с salon в голову не приходит, так что попробую с фильмом (дабы показать разницу: содержание/определение) ситуация 1. Маша и Саша собрались в кино посмотреть новый фильм. В этот день выходят фильмы: - "Кровожадная пиявка" film d'horreur - "Погоня за кроликом" film d'action - "Путешествие Колумба" film d'aventure Маша не любит фильмы ужасов, Саша не любит фильмы "экшн" (не знаю, как называется). Остается film d'aventure. Здесь d'aventure - определяет тип фильма, отличает его от двух других типов. ситуация 2. Господин Martin и господин Dubois - историки. Они вместе уже очень давно изучают путешествие Колумба. Между собой свою область научных исследований (путешествие Колумба) они называют l'aventure, и фильм "Путешествие Колумба" - film de l'aventure. Здесь de l'aventure - это конкретное содержание. |
|
|
#28
28.01.2007, 19:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Народ,
А как объяснить такую вариативность: office de tourisme office du tourisme ? |
|
|
#29
28.01.2007, 20:07
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
|
vera пишет:
без артикля - " выставка "Защита информации" ? |
|
|
#30
28.01.2007, 22:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.215
|
chouchounya пишет:
Разница этих ОТ в их компетенциях. Два вида появились вследствии децентрализации в начале 80х. Но вот поконкретнее не могу вспомнить. Если осенит - напишу. :-) |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Употребление слова скучать - s'ennuyer | Tibou | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 18 | 15.05.2009 03:29 |